Infiniton PG-R02 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
LO
HI
Off
Igniter
Pilot
ESTUFA DE GAS TIPO SETA
OUTDOOR PATIO HEATER
AQUECEDOR DE PÁTIO EXTERIOR
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manual de usuário
PG-R02
ean:8445639002094
Guarde las instrucciones para futuras consultas
Keep the instructions for future reference
Guarde as instruções para referência futura
0063
22
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
POR FAVOR LEA LAS SIGUIENTES NORMAS DE
SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR LA ESTUFA
PARA SU SEGURIDAD
Si huele a gas:
1. Cierre la entrada de gas al producto.
2. Apague cualquier llama abierta.
3. Si el olor continúa, llame inmediatamente a su proveedor de
gas o a los bomberos.
PARA SU SEGURIDAD
1. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores inflamables y
líquidos en las proximidades de este o cualquier otro producto
2. No almacene una bombona de gas que no esté conectada para
su uso en las proximidades de este o cualquier otro producto
ADVERTENCIA
1) Utilizar al aire libre o en zonas ampliamente ventiladas.
2) Un área ampliamente ventilada debe tener un mínimo del 25%
de la superficie abierta.
3) La superficie es la suma de la superficie de las paredes.
ADVERTENCIAUna instalación, ajuste, alteración, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños materiales. Lea
detenidamente las instrucciones de instalación, funcionamiento y
mantenimiento antes de instalar o reparar este equipo.
Advertencia
Lea las instrucciones antes de su instalación y uso.
-Este producto debe ser instalado y la bombona de gas debe ser
almacenada de acuerdo con la normativa vigente;
-No obstruya los orificios de ventilación de la carcasa de la bombona;
-No mueva el producto cuando esté en funcionamiento;
-Cierre la válvula de la bombona de gas o del regulador antes de mover
el producto;
-El tubo o la manguera flexible deben cambiarse en los intervalos
prescritos;
-Utilice sólo el tipo de gas y el tipo de bombona especificados por el
fabricante;
-La bombona de gas utilizada con la estufa de exterior debe cumplir los
siguientes requisitos:
-Compre solamente bombonas de gas licuado con estas medidas
requeridas:
(31,8cm) (diámetro) x 58cm) (altura) con una capacidad máxima de 15kg.
-En caso de fuertes vientos, debe prestarse especial atención a que el
producto no se incline; Mantenga el producto a una distancia mínima de
1 m de la bombona de gas.
-El inyector es instalado únicamente por el fabricante.
-No conecte la bombona de gas directamente al producto sin regulador.
Utilice únicamente el tipo de gas y el tipo de bombona especificados en
las instrucciones.
Un regulador (que cumpla con la norma EN16129:2013 y la normativa
nacional) de la presión correcta correspondiente a la categoría del
producto.
Utilice un regulador de 30 mbar para el butano/propano de la categoría
I3B/P(30). Utilice un regulador de 30mbar para el butano bajo la
categoría I3+(28-30/37). Utilice un regulador de 37mbar para el propano
en la categoría I3+(28-30/37). Utilice un regulador de 50mbar para
butano/propano bajo la categoría I3B/P(50). Se recomienda utilizar
mangueras flexibles aprobadas por la norma EN16436: 2014.
i
CONTENIDO
Advertencias ……………………………………....…………. 1
Posición de la estufa y ubicación ………………..………… 2
Requisitos del gas …………………………………..……….. 2
Prueba de fugas ……………………………………………… 2
Funcionamiento y almacenamiento ………………...……... 3
Limpieza y mantenimiento ………………………………….. 4
Partes y especificaciones ..………………………………….. 4
Piezas y procedimientos de montaje ……………………….. 6
Lista de comprobación de problemas ……………………... 10
- 1 -
ADVERTENCIAS
LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INDICACIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZARLO.
No utilice la estufa de patio para interiores, ya que puede causar daños personales o materiales.
Esta estufa de exterior no está destinada a ser instalada en vehículos de recreo y/o embarcaciones.
La instalación y reparación debe ser realizada por una persona de servicio calificada.
La instalación, el ajuste y la alteración inadecuados pueden causar lesiones personales o daños a la propiedad.
No intente alterar la unidad de ninguna manera.
Nunca reemplace o sustituya el regulador por otro que no sea el sugerido por la fábrica. No almacene ni utilice gasolina u
otros vapores o líquidos inflamables en la unidad del calentador.
Todo el sistema de gas, la manguera, el regulador, el piloto o el quemador deben ser inspeccionados por fugas o daños antes
de usar el aparato, y al menos una vez al año, debe ser inspeccionado por un técnico cualificado.
Todas las pruebas de fugas deben realizarse con una solución jabonosa. No utilice nunca una llama abierta para comprobar
las fugas.
No utilice el calentador hasta que se hayan comprobado las fugas en todas las conexiones.
Cierre la válvula de gas inmediatamente si se detecta olor a gas. Si la fuga está en la conexión de la manguera/regulador:
apriete la conexión y realice otra prueba de fugas. Si siguen apareciendo burbujas, devuélvala al lugar de compra de la
manguera. Si la fuga está en la conexión regulador/válvula de la bombona: desconecte, vuelva a conectar y realice otra
comprobación de fugas. Si siguen apareciendo burbujas después de varios intentos, la válvula de la bombona está defectuosa
y debe devolverse al lugar de compra en el cual adquirió la bombona.
No transporte la estufa mientras esté en funcionamiento.
No mueva la estufa después de haberla apagado hasta que la temperatura se haya enfriado.
Mantenga la abertura de ventilación de la carcasa de la estufa libre y sin residuos.
No pinte la pantalla radiante, el panel de control ni el reflector de la cubierta superior.
El compartimiento de control, el quemador y los pasajes de aire de circulación de la estufa deben mantenerse limpios.
Puede ser necesaria una limpieza frecuente.
La bombona de gas debe estar apagada cuando el calentador no esté en uso.
Revise la estufa inmediatamente si ocurren cualquiera de las siguientes situaciones:
No obstruir los orificios de ventilación de la carcasa de la bombona;
Cerrar el suministro de gas en la válvula de la bombona o en el regulador después de su uso;
En caso de fuga de gas, el producto no se utilizará.
En caso de fuga de gas, no se debe utilizar el aparato o, si está encendido, se debe cerrar el suministro de gas y se
debe investigar y rectificar el producto antes de volver a utilizarlo;
Comprobar la manguera al menos una vez al mes, cada vez que se cambie la bombona, o cada vez antes de un largo
tiempo sin usar.
Si muestra signos de agrietamiento, división u otro deterioro, se cambiará por una manguera nueva de la misma
longitud y de la calidad equivalente;
El uso de este producto en lugares cerrados puede ser peligroso y está PROHIBIDO;
Lea las instrucciones antes de utilizar este producto. El producto debe instalarse de acuerdo con las instrucciones y la
normativa local.
Para la conexión de la manguera y el regulador, y la conexión del regulador y la manguera, consulte la foto mostrada
arriba.
La estufa no alcanza la temperatura.
El quemador hace un fuerte ruido durante su uso (un ligero ruido es normal cuando el quemador se apaga).
Olor a gas junto con una inclinación amarilla extrema de las llamas del quemador.
El conjunto regulador/manguera de gas debe estar ubicado fuera de las vías donde las personas puedan tropezar con
él o bien en el
área donde la manguera no esté sujeta a daños accidentales.
Cualquier protector u otro dispositivo de protección que se haya retirado para realizar el mantenimiento de la estufa
debe volver a colocarse antes de ponerla en funcionamiento. Los adultos y los niños deben mantenerse alejados de las
superficies con altas temperaturas para evitar quemaduras o la ignición de la ropa.
Los niños deben ser supervisados cuidadosamente cuando estén en el área de la estufa.
La ropa u otros materiales inflamables no deben ser colgados en el calentador o colocados sobre o cerca del mismo.
Cambiar la bombona de gas en una zona ampliamente ventilada, lejos de cualquier fuente
de ignición tales como velas, cigarrillos, otros productos que produzcan llamas...
Comprobar que la junta del regulador está correctamente colocada y puede cumplir
su función mostrada como en la foto de la derecha;
regulador
bombona
- 2 -
POSICIÓN DE LA ESTUFA Y UBICACIÓN
Utilice únicamente gas propano, butano o sus mezclas.
El regulador de presión y el conjunto de mangueras a utilizar deben
cumplir con los códigos locales estándar.
La instalación debe ajustarse a los códigos locales o, en ausencia de
éstos, a la norma de almacenamiento y manipulación de gases
licuados del petróleo.
Una bombona abollada, oxidada o dañada puede ser peligrosa y debe
ser revisada por su proveedor de bombonas.
Nunca utilice una bombona con una válvula dañada.
Nunca utilice una bombona con la conexión de la válvula dañada.
La bombona debe estar preparada para permitir la extracción de los
vapores de la bombona en funcionamiento.
Nunca conecte un depósito no regulado a la estufa.
REQUISITOS DEL GAS
Utilice únicamente gas propano, butano o sus mezclas.
El regulador de presión y el conjunto de mangueras a utilizar deben cumplir con los códigos
locales estándar.
La instalación debe ajustarse a los códigos locales o, en ausencia de éstos, a la norma de
almacenamiento y manipulación de gases licuados del petróleo.
Una bombona abollada, oxidada o dañada puede ser peligrosa y debe ser revisada por su
proveedor de bombonas.
de tanques. Nunca utilice una bombona con la conexión de la válvula dañada.
La bombona debe estar preparada para permitir la extracción de vapores en funcionamiento.
Nunca conecte un depósito no regulado a la estufa.
PRUEBA DE FUGAS
Las conexiones de gas de la estufa se someten a una prueba de estanqueidad en la fábrica antes de su
envío. Debe realizarse una comprobación completa de la estanqueidad del gas en el lugar de la
instalación debido a un posible mal manejo en el envío o a una presión excesiva aplicada a la estufa.
Prepare una solución jabonosa con una parte de detergente líquido y una parte de agua. La
solución jabonosa puede aplicarse con una botella de spray, un cepillo o un trapo. Las burbujas de
jabón aparecerán en caso de fuga.
La estufa debe comprobarse con la bombona llena.
Asegúrese de que la válvula de control de seguridad está en la posición OFF.
Abra el suministro de gas.
En caso de fuga, cierre el suministro de gas. Apriete cualquier accesorio que tenga una fuga,
luego abra el suministro de gas y vuelva a comprobarlo.
Nunca realice la prueba de fugas mientras fuma.
TECHO
PARED
100 cm
100 cm
Refuerzo de la base hasta el suelo
LO
HI
Off
Igniter
Pilot
Mando de control variable
Ignición
IGNITER
OFF
PILOT
LO
HI
OFF: la estufa deja de funcionar
HI: posición de temperatura máxima
LO: posición de temperatura mínima
Nota:
- Si se acaba de conectar una nueva bombona, deje pasar al menos un minuto para que el aire de la
tubería de gas se purgue a través del orificio piloto.
- Al encender la llama piloto, asegúrese de que el mando de control variable esté continuamente pulsado
mientras se presiona el botón de encendido. El botón de control variable se puede soltar después de que se
encienda la llama piloto.
- La llama piloto se puede observar y comprobar desde la pequeña ventana redonda con tapa deslizante
situada en la parte inferior de la pantalla de la llama (a la izquierda o a la derecha del controlador).
- Si la llama piloto no se enciende o se apaga, repetir el paso D.
ENCENDER LA ESTUFA
A. Abra completamente la válvula de la bombona de suministro de gas.
B. Pulse y gire el mando de control variable a la posición PILOTO.
C. Presione el botón de control variable y manténgalo presionado durante 60 segundos. Mientras mantiene
pulsado el botón de control variable, pulse el botón de ignición varias veces hasta que se encienda la llama
piloto. Suelte el botón de control variable después de que se encienda la llama piloto.
D. Gire el botón de control variable a la posición HI (máxima) y déjelo ahí durante unos 5 minutos, luego
vuelva a girar el botón variable para cambiar a la posición de temperatura deseada.
Nota: Es necesario esperar 5 minutos para apagar el aparato por completo antes de volver a encenderlo
USO Y ALMACENAMIENTO
APAGAR LA ESTUFA
A. Gire el mando de control variable a la posición PILOTO.
B. A continuación, pulse y gire el mando de control variable a la posición OFF.
C. Cierre la válvula de la bombona de gas para apagar completamente la estufa.
ALMACENAMIENTO
A. Cierre siempre la válvula de gas de la bombona después de utilizarla o en caso de que haya algún
problema.
B. Retire el regulador de presión y la manguera.
C. Compruebe la ligereza de la válvula de gas y que no esté dañada, si sospecha que está dañada,
hágala cambiar por su distribuidor de gas.
D. No almacene nunca la bombona de gas líquido en un subsuelo o en lugares sin una ventilación de
aire adecuada.
- 4 -
2222 mm
2003 mm
765 mm
813 mm
460 mm
Reflector
Pantalla de la llama
Base del quemador
Rejilla de entrada de aire
Controlador de la válvula de gas
Base de la caja de control
Poste
Carcasa del depósito
Soporte del poste
Base
LO
HI
Off
Igniter
Pilot
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Limpie las superficies recubiertas de polvo con un trapo suave y húmedo. No limpie la
estufa con limpiadores que sean combustibles o corrosivos.
- Retire los residuos del quemador para mantenerlo limpio y seguro para su uso.
- Cubra la unidad del quemador con una cubierta protectora opcional cuando la estufa no
esté en uso.
PARTES Y ESPECIFICACIONES
- 5 -
A. Construcción y características
Estufa de terraza/jardín transportable con carcasa de depósito.
Carcasa de acero con recubrimiento de polvo o de acero inoxidable.
Conexiones de mangueras de gas con abrazadera metálica (tapones de rosca para Alemania).
Emisión de calor por el reflector.
B. Especificaciones
Utilice únicamente gas propano, butano o sus mezclas.
Potencia máxima: 1000 vatios
Potencia mínima: 5000 vatios
Consumo:
El conjunto de manguera y regulador debe ajustarse a los códigos estándar locales.
La presión de salida del regulador debe cumplir con la categoría correspondiente del
producto en la WDEODGHOLQ\HFWRU.
El producto requiere una manguera aprobada de  m de longitud.
Utilizar el regulador adecuado según la presión de salida del regulador como se muestra en la tabla
anterior.
C. Especificaciones del inyector
CATEGORÍA
TIPO DE GAS Butane Propane
PRESIÓN DEL GAS 28-30mbar28-30mbar28-28-30m 50mbar 37mbar
ENTRADA DE CALOR
TOTAL (Hs): (Qn) 1kW(G30: g/h; G31: g/h)
TAMAÑO DEL INYECTOR
El marcado, por ejemplo, 1, en el inyector, indica que el tamaño del inyector es de 1, mm
1. mm quemador principal
0. mm quemador piloto
1. mm quemador principal
0. mm quemador piloto
CATEGORÍA
TIPO DE GAS ButanoPropano
PRESIÓN DEL GAS 28-28-30m28-30mbar28-30mbar 50mbar 37mbar
30mbar 37 mbar 30 mbar 50mbar 37mbar
Butano, propano
y sus mezclas
Butano, propano
y sus mezclas
Butano, propano
y sus mezclas
Butane, propane
or their mixtures
Butane, propane
or their mixtures
Butane, propane
or their mixtures
PRESIÓN DE SALIDA
DEL REGULADOR:
I3+(28-30/37)
I3+(28-30/37)
I
I3B/P(30)
I3B/P(30)
3B/P(50)
I3B/P(50)
I3B/P(37)
I3B/P(37)
1.0 mm quemador
principal
0. mm quemador piloto
- 6 -
MONTAJE DE LAS PARTES
Herramientas necesarias
Partes del producto
LLave inglesa de 10 y 13 mm
LLave inglesa de apertura regulable (2) de 20 cm de longitud
Alicates para juntas deslizantes de 23 cm de longitud
Destornillador de estrella con hoja mediana
Botella con solución jabonosa para la prueba de fugas
Descripción
PARTES Cantidad
A
Panel reflector
3
B
Placa reflectora
1
FF
Tornillos del reflector
3
C
Montaje del cabezal
1
D
Carcasa del depósito
E Poste
F Manguera de suministro de gas
H
Base
G
Soporte de apoyo
I Kit de ruedas
1
1
1
3
1
1
A
B
FF
C
E
H
F
D
G
I
- 7 -
MONTAJE DE LAS PARTES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
AA
II
DD EE HH
CC FF
BB GG
Separador
del
reflector
Qty. 3
Arandela Φ8
Qty. 9
Arandela
Φ6
Qty. 9
Tornillo
M6 X 10
Qty. 9
Tuerca
con
tapa
Qty. 9
Llave inglesa
Qty. 1
JJ KK
Tuerca
de
mariposa
Qty. 3
LL
Tornillo
de acero
inoxidable
Qty. 4
Tornillo
M8 x 16
Qty. 5
Tornillo
M6 x 30
Qty. 6
M8
Tuerca
plana
Qty. 2
M6
Tuerca
plana
Qty. 6
- 8 -
PROCEDIMIENTO DEL MONTAJE
Paso 1
1-1. Coloque los 3 soportes de poste en cada posición de la base
como se muestra en la imagen.
1-2. Utilice 3 tornillos medianos (M8x16) para unir los soportes de
los postes y la base.
PASO 2
2-1. Coloque el poste en la parte superior de los soportes de poste de
3 piezas.
2-2. Utilice 6 pernos grandes y tuercas planas (M6) para conectar el
poste a las 3 abrazaderas de poste. Apriete los tornillos y las tuercas.
PASO 3
Coloque la carcasa del depósito en el soporte.
Bolt
Post
STEP 2
Nut
STEP 3
Bolt
Stand
Post bracket
STEP 1
Tank housing
- 9 -
PASO 4
4-1. Retire los 4 tornillos del quemador.
4-2. Pase la manguera de gas por el poste.
4-3. Fije la unidad del quemador al poste con los 4 pernos.
PASO 5
5-1. Compruebe si la conexión del poste vertical y el quemador están
montados de acuerdo con las instrucciones, y si todos los tornillos y
tuercas están apretados.
5-2. Ponga 6 arandelas planas grandes en 3 espaciadores del
reflector.
PASO 6
Fije el reflector con 3 arandelas planas grandes y 3 tuercas de
mariposa.
STEP 4
Bolt
STEP 5
STEP 6
Reflector
Wing nut
Reflector Spacer
- 10 -
PASO 7
7-1. Suba la carcasa del depósito y apóyela en la placa del poste.
7-2. Conecte la rosca final de la manguera de gas de entrada al
regulador.
7-3. Conecte el regulador al tanque de gas y apriételo con una
llave ajustable.
7-4. Coloque la bombona de gas GLP en el soporte.
7-5. Fije la bombona con la correa del depósito de propano.
STEP 7
Regulator
Gas tank
LISTA DE COMPROBACIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El piloto no se enciende
El piloto no se mantiene
encendido
El quemador no se enciende
La válvula de gas puede estar
apagada
Bombona de gas vacía
Apertura bloqueada
Aire en el sistema de
suministro
Conexiones sueltas
Residuos alrededor del piloto
Conexiones sueltas
Termopar defectuoso
Fuga de gas en el conducto
Falta de presión de gas
La presión es baja
Apertura bloqueada
El control no está encendido
Termopar defectuoso
El conjunto de la luz piloto está
doblado
No está en la ubicación
correcta
Abra la válvula de gas
Rellene el depósito de GLP
Limpie o sustituya la abertura
Purgue el aire de los conductos
Compruebe todos los accesorios
Limpiar la zona sucia
Apretar las conexiones
Sustituir el termopar
Comprobar las conexiones
Depósito casi vacío. Rellene el
depósito de GLP.
Depósito casi vacío. Rellene el
depósito de GLP.
Retire y limpie
Ponga la válvula en ON
Reemplace el termopar
Coloque el piloto correctamente
Colocar correctamente y volver a
intentar
Si el producto tiene algún defecto o problema de montaje o uso, no intente modificarlo usted mismo, póngase en
contacto con su proveedor o distribuidor para solucionarlo.
PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON
Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton,
disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana:
Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico:
info@infiniton.es
rma@infiniton.es
Para agilizar todos los trámites, siempre se deben de indicar los siguientes datos:
Nombre y apellidos
Teléfono 1
Teléfono 2
Dirección completa
Código postal
Población
Marca
Modelo del producto
Número de serie
Avería que presenta el producto
Si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica a través del número 958 087 169,
disponible únicamente para los productos de gama blanca (a excepto microondas de libre
instalación).
LO
HI
Off
Igniter
Pilot
ESTUFA DE GAS TIPO SETA
OUTDOOR PATIO HEATER
AQUECEDOR DE PÁTIO EXTERIOR
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manual de usuário
PG-R02
ean:8445639002094
Guarde las instrucciones para futuras consultas
Keep the instructions for future reference
Guarde as instruções para referência futura
0063
22
WARNlNG SAFETY RULES
PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY RULES PRlOR
TO OPERATION OF THE HEATER
FOR YOUR SAFETY
If you smell gas:
1Shut off gas to the appliance.
2Extinguish any open flame.
3If odor continues, immediately call your gas supplier or your fire
Department.
FOR YOUR SAFETY
1.Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance
2.An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the
vicinity of this or any other appliance
WARNlNG
1) For use outdoors or in amply ventilated areas.
2) An amply ventilated area must have a minimum of 25 % of the
surface area open.
3) The surface area is the sum of the walls surface.
WARNING Improper installation, adjustment, alteration, service
or maintenance Can cause injury or property damage. Read the
installation, operating and maintenance instructions thoroughly
before installing or servicing this equipment.
warning
Read the instructions before installation and use.
-This appliance must be installed and the gas cylinder stored in
accordance with the regulations in force;
-Do not obstruct the ventilation holes of the cylinder housing;
-Do not move the appliance when in operation;
-Shut off the valve at the gas cylinder or the regulator before moving
the appliance;
-The tubing or the flexible hose must be changed within the
prescribed intervals;
-Use only the type of gas and the type of cylinder specified by the
manufacturer;
The LP tank used with your patio heater must meet the following
requirements:
Purchase LP tanks only with these required measurements:
(31.8cm) (diameter) x 58cm) (tall) with 15kg capacity maximum.
-In case of violent wind particular attention must be taken against
tilting of the appliance; Keep the appliance at least 1m from the gas
cylinder.
-The injector in this appliance is not removable and the injector is
only assembled by manufacture. This appliance is forbidden to
convert from one gas pressure to another pressure.
-Do not connect the gas cylinder directly to the appliance without
regulator. Use only the type of gas and the type of cylinder
specified in the instructions.
A regulator(compliees with EN16129:2013 and the national regulation)
of the correct pressure corresponding to the appliance category.
Use 30mbar regulator for butane/propane under the category I3B/P(30).
Use 30mbar regulator for butane under the category I3+(28-30/37).
Use 37mbar regulator for propane under the category I3+(28-30/37).
Use 50mbar regulator for butane/propane under the category I3B/P(50).
It's recommended to use flexible hose that approved by EN16436: 2014.
i
TABLE OF CONTENTS
Caution ………………………………………………………. 1
Heater Stand and Location ………………………………… 2
Gas Requirements ………………………………………….. 2
Leakage Test ……………………………………………… 2
Operation and Storage ……………………………………... 3
Cleaning and Care ………………………………………….. 4
Parts and Specifications ..………………………………….. 4
Assembly Parts and Procedures ………………………….. 6
Problems Check List ………………………………………... 10
- 1 -
CAUTION
PLEASE READ CAREFULLY THE FOLLOWING SAFETY GUIDELINES BEFORE OPERATION.
Do not use the patio heater for indoors, as it may cause personal injury or property damage.
This outdoor heater is not intended to be installed on recreational vehicles and/or boats.
Installation and repair should be done by a qualified service person.
Improper installation, adjustment, alteration can cause personal injury or property damage.
Do not attempt to alter the unit in any manner.
Never replace or substitute the regulator with any regulator other than the factory-suggested replacement.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the heater unit.
The whole gas system, hose, regulator, pilot or burner should be inspected for leaks or damage before
use, and at least annually by a qualified service person.
All leak tests should be done with a soap solution. Never use an open flame to check for leaks.
Do not use the heater until all connections have been leak tested.
Turn off the gas valve immediately if smell of gas is detected. Turn Cylinder Valve OFF. If leak is at Hose/
Regulator connection: tighten connection and perform another leak test. If bubbles continue appearing
should be returned to hose’s place of purchase. If leak is at Regulator/Cylinder Valve connection: disconnect,
reconnect, and perform another leak check. If you continue to see bubbles after several attempts, cylinder
valve is defective and should be returned to cylinder’s place of purchase.
Do not transport heater while it’s operating.
Do not move the heater after it has been turned off until the temperature has cooled down.
Keep the ventilation opening of the cylinder enclosure free and clear of debris.
Do not paint the radiant screen, control panel or top canopy reflector.
Control compartment, burner and circulation air passageways of the heater must be kept clean.
Frequent cleaning may be required as necessary.
The LP tank should be turned off when the heater is not in use.
Check the heater immediately if any of the following occurs:
- The heater does not reach temperature.
- The burner makes popping noise during use (a slight noise is normal when the burner is extinguished).
- Smell of gas in conjunction with extreme yellow tipping of the burner flames.
The LP regulator/hose assembly must be located out of pathways where people may trip over it or in
area where the hose will not be subject to accidental damage.
Any guard or other protective device removed for servicing the heater must be replaced before operating the heater.
Adults and children should stay away from high temperature surface to avoid burns or clothing ignition.
Children should be carefully supervised when they are in the area of the heater.
Clothing or other flammable materials should not be hung on the heater or placed on or near the heater.
To change the gas cylinder in a amply ventilated area, away from any ignition
source (candle, cigarettes, other flame producing appliances, ...);
To check that the regulator seal is correctly fitted and able to fulfill its function
showed as photo right;
To not obstruct the ventilation holes of the cylinder housing;
To close the gas supply at the valve of the gas cylinder or the regulator after use;
In the event of gas leakage, the appliance shall not be used or if alight, the gas supply
shall be shut off and the appliance shall be investigated and rectified before it is used again;
To check the hose at least once per month each time the cylinder is changedor each time before long time no use.
If it shows signs of cracking, splitting or other deterioration it shall be exchanged for new hose of the same length and of the
equivalent quality;
The use of this appliance in enclosed areas can be dangerous and is PROHIBITED;
Read the instructions before using this appliance. The appliance must be installed in accordance with the instructions and
local regulations.
For connection of hose and regulator,and connection of regulator and hose, please refer to photo showed above.
Hose/ Regulator connection and
Regulator / Cylinder connection
seal hose
regulater
cylinder
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Infiniton PG-R02 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

em outros idiomas