Intelbras RPD 4417 PP Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação

Este manual também é adequado para

Manual de instalación
RPD 4417
BF1U 800
BD1U 800
Español
Felicitaciones, acaba de adquirir un producto con calidad y seguridad Intelbras.
RPD 4417
Rack de piso plegable de 19” 44U × 1070 mm
Los racks de suelo desmontables RPD 44U son armarios metálicos para alojar equipos electrónicos de red, seguridad y
telecomunicaciones. Fueron diseñados para brindar practicidad, robustez y calidad a los usuarios, con el objetivo mayor de
auxiliar en el uso más dinámico y modular de este equipo.
BF1U 800 e BD1U 800
Línea de accesorios Intelbras para racks de 1070 mm
Nuestros accesorios (Bandeja Fija 800 y Bandeja Deslizante 800) fueron diseñados para satisfacer las necesidades de los
usuarios de racks de una manera simple, dinámica y modular.
Para disfrutar de su accesorio y de todas sus funciones, asegúrese de seguir los consejos de montaje y la carga máxima que
soporta el producto montado.
Antes de la instalación, lea atentamente todas las instrucciones contenidas en este manual. El incumplimiento de las
instrucciones/conguraciones puede resultar en la pérdida de la garantía con Intelbras.
Cuidado y seguridad
» Para evitar accidentes, maneje y use las herramientas y partes del producto y sus accesorios con cuidado.
» Este producto está diseñado solo para uso en interiores.
» Para obtener información sobre su producto especíco, identique el código en el empaque del producto y ubíquelo en
esta manual de instalación.
Índice
1. Especicaciones tecnicas 5
2. Producto 5
2.1. Línea BF1U 800 y BD1U 800 ..................................................................5
2.2. Rack extraíble RPD 4417 .....................................................................5
3. Instalación 6
3.1. Elementos sugeridos para la instalación ..........................................................6
3.2. Contenido del embalaje de los accesorios .........................................................6
3.3. Contenido del paquete para el Floor Rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3.4. Instrucciones ..............................................................................7
Póliza de garantía 13
Término de garantía 14
5
1. Especicaciones tecnicas
Modelo Espacio utilizable Altura (mm) Ancho (mm) Profundidad (mm) Peso (Kg)
BF1U 800 1U 778 600 570 3,3
BD1U 800 1U 956 600 570 5,6
RPD 4417 44U 2044 600 1070 104,4
2. Producto
2.1. Línea BF1U 800 y BD1U 800
D
E
F
C
1
2
3
4
B
A
3
2
1
5
C
D
4
6
7
8
A
B
Unidade :
Tolerância (medidas nominal) / Tolerance (nominal measure)
Medio/medium
EXECUTADO
EXECUTED
0,3
0,5
Código/Code:
Descrição / Description:
Tratamento/Treatment:
Material:
Solicitante/Requester:
Unidade/Unit:
Executado/Executed:
Escala/Scale:
Folha/Sheet:
Data/Date:
OBS/NOTE:
Isento de rebarbas, deformações e cantos vivos / Free from burrs, deformations
and sharp corners.
ma056399
Grau/grade
RESUMO DE MODIFICAÇÕES
SUMMARY OF MODIFICATIONS
I D
SOLICITANTE
REQUESTER
DATA
DATE
VER
1:10
1:1
mm
Montagem BD1U
800
3,0
SWD - A3
Propriedade da INTELBRAS. Proibida reprodução sem autorização prévia. / INTELBRAS property. Forbidden reproduction without previous authorization.
Acabamento/Finishing:
Massa Líquida/Net Weight(Kg):
Massa Bruta/Gross Weight(Kg):
1 < 500
501 < 1000
Acima de 1000
Notas/Notes:
- GND - Isolar área da pintura;
Protect area of paint.
- Cotas de controle
indicadas para inspeção;
Control dimensions
for inspection.
- Para cada face pintada acrescentar na dimensão a espessura da tinta indicada;
For each painted face add dimension to the thickness of the paint indicated.
Último Registro/Record Last :
quinta-feira, 13 de outubro de 2022 10:19:16
ma056399
-
Espessura / Thickness(mm):
V:\EAG Mecanica\PROJETOS PeD MECANICA\PROJETOS EM ANDAMENTO\04 - INET\53 - 51591 - BD1U 900\PEÇA METÁLICA\1 - Projeto 3D\
D
E
F
C
1
2
3
4
B
A
3
2
1
5
C
D
4
6
7
8
A
B
Unidade :
Tolerância (medidas nominal) / Tolerance (nominal measure)
Medio/medium
EXECUTADO
EXECUTED
0,3
0,5
Código/Code:
Descrição / Description:
Tratamento/Treatment:
Material:
Solicitante/Requester:
Unidade/Unit:
Executado/Executed:
Escala/Scale:
Folha/Sheet:
Data/Date:
OBS/NOTE:
Isento de rebarbas, deformações e cantos vivos / Free from burrs, deformations
and sharp corners.
ma056399
Grau/grade
RESUMO DE MODIFICAÇÕES
SUMMARY OF MODIFICATIONS
I D
SOLICITANTE
REQUESTER
DATA
DATE
VER
1:10
1:1
mm
BANDEJA FIXA
900
3,0
SWD - A3
Propriedade da INTELBRAS. Proibida reprodução sem autorização prévia. / INTELBRAS property. Forbidden reproduction without previous authorization.
Acabamento/Finishing:
Massa Líquida/Net Weight(Kg):
Massa Bruta/Gross Weight(Kg):
1 < 500
501 < 1000
Acima de 1000
Notas/Notes:
- GND - Isolar área da pintura;
Protect area of paint.
- Cotas de controle
indicadas para inspeção;
Control dimensions
for inspection.
- Para cada face pintada acrescentar na dimensão a espessura da tinta indicada;
For each painted face add dimension to the thickness of the paint indicated.
Último Registro/Record Last :
quinta-feira, 13 de outubro de 2022 10:20:50
ma056399
-
Espessura / Thickness(mm):
V:\EAG Mecanica\PROJETOS PeD MECANICA\PROJETOS EM ANDAMENTO\04 - INET\54 - 51592 - BF1U 900\PEÇA METÁLICA\1 - Projeto 3D\
2.2. Rack extraíble RPD 4417
A A
B B
C C
D D
E E
F F
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
6
3. Instalación
3.1. Elementos sugeridos para la instalación
A continuación se muestran algunas herramientas necesarias para la instalación:
» destornillador Phillips (1/4);
» llave ja de 17 mm (utilizada para apretar correctamente las contratuercas del pie nivelador);
» Alicates de corte al ras (utilizados para eliminar microjuntas, posibilitando el uso de cables y/o jación de enfriadores).
Obs.: estos artículos no están incluidos con el producto.
3.2. Contenido del embalaje de los accesorios
Obs.: verique que los artículos mencionados estén dentro de la bolsa de plástico dentro del embalaje del producto.
» 8 juegos de tuercas enjauladas;
» 2 guías telescópicas, para el accesorio bandeja deslizante de 800 mm;
» 2 soportes en el lado derecho, para el accesorio bandeja ja de 800 mm;
» 2 soportes en el lado izquierdo, para el accesorio bandeja ja de 800 mm.
3.3. Contenido del paquete para el Floor Rack
Obs.: para un correcto montaje, verique si los elementos mencionados a continuación se encuentran dentro del embalaje
del producto. Los ángulos metálicos no son componentes de la estructura nal del producto.
» Guía de instalación;
» Llave de la cerradura;
» Juego de 64 tornillos de cabeza troncocónica Philips M6 × 12 mm;
» Bisagra con pasador de resorte.
A A
B B
C C
D D
E E
F F
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
» Pasador pivotante.
A A
B B
C C
D D
E E
F F
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
» Pasador de nivelación.
7
3.4. Instrucciones
RPD 4417
Ítem Pieza Qtd
1Cierre inferior 1
2Cierre superior 1
3Puerta 1
4Perl vertical (con serigrafía) 4
5Columna lateral 2
6Perl horizontal 6
7Bloqueo lateral 4
8Cierre posterior 1
9Tornillo de cabeza plana Philips M6 × 12 64
10 Cierre deslizante 12
11 Pasador inferior pivotante 1
12 Bisagra de pasador de resorte 1
13 Marco estructural 2
14 Pie nivelador (con contratuerca) 4
15 llave de la cerradura 2
16 Pasador de nivelación 1
Obs.: en el paquete se incluyen unidades adicionales de tornillos Philips de cabeza troncocónica M6 × 12 mm.
Paso 1
1
Introducir, en los lugares indicados, las patas niveladoras en el
cerramiento inferior (Base).
Ítem Pieza
1Pasador de tierra
Paso 2
5
5
4
4
3
3
2
2
1
AA
BB
CC
DD
EE
FF
8
8
7
7
6
61
Coloque los marcos estructurales sobre el cerramiento inferior
(Base) como se muestra en la imagen.
Inserte los tornillos en las ubicaciones indicadas.
8
Paso 3
2
2
1
AA
BB
CC
DD
EE
FF
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
31
Coloque el cierre superior (Techo) sobre los marcos como se
muestra en la imagen.
Inserte los tornillos en las ubicaciones indicadas.
Paso 4
4
4
3
3
2
2
1
AA
BB
CC
DD
EE
FF
8
8
7
7
6
6
5
51
Después de orientar la estructura preliminar como se muestra en la
imagen, inserte los perles horizontales en los lugares indicados con
los tornillos.
Paso 5
A partir de la jación completa de los perles horizontales, inserte
y je los perles verticales según la imagen, utilizando tornillos en
los lugares indicados.
9
Paso 6
2
1
AA
BB
CC
DD
EE
FF
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
1
Para la inserción de la columna lateral en la estructura, es
necesario seguir el posicionamiento descrito en la imagen. Una
vez jada la columna a la base por medio del herraje, empujar
la parte superior hasta que los bloqueos deslizantes hagan clic.
Paso 7
2
2
1
AA
BB
CC
DD
EE
FF
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
13
Para la inserción de los cuatro cierres laterales y el cierre posterior
en la estructura, es necesario seguir el posicionamiento descrito
en la imagen. Una vez jados los cierres a la base mediante el
herraje, empujar la parte superior hasta que los cierres corredizos
hagan clic.
10
Paso 8
12
3
2
2
1
AA
BB
CC
DD
EE
FF
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
31
3
2
2
1
AA
BB
CC
DD
EE
FF
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
1
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
AA
BB
CC
DD
EE
FF
8
8
7
7
6
1
Resorte de pasador de bisagra
Para montar la puerta, coloque la bisagra con pasador de
resorte en el extremo superior y siga los pasos de acuerdo con
las imágenes.
Pasador de pivote
Continuando con el montaje de la puerta, je también el pivote de
la misma manera que se muestra en la imagen.
Pasador nivelador
Ahora en la base, coloque también el pasador de nivelación de la
misma manera que se muestra en la imagen.
11
Paso 9
3
3
2
2
1
AA
BB
CC
DD
EE
FF
8
8
7
7
6
6
5
5
4
14
2
1
AA
BB
CC
DD
EE
FF
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
1
2
Con el ensamblaje de la bisagra, el pasador de pivote y el pasador
de nivelación en su lugar, alinee la puerta y colóquela en las
ubicaciones indicadas.
Obs.: para la versión con puerta acrílica, retire la película
protectora.
Después de terminar los pasos de jacn de la puerta, el Rack está
así y listo para usar.
Ítem Pieza
2Lugar destinado a la instalación de
enfriadores de 120 × 120 mm
Preste atención a la capacidad de peso de los bastidores:
» Carga estática: 1000 kg
» Carga dinámica: consulte la cha técnica del fabricante de la rueda
12
Bandeja ja 800 mm (BF1U 800)
Ítem Pieza Qtd
1Placa de la bandeja 1
2Soporte de solapa lateral derecho 2
3Soporte de solapa lateral izquierdo 2
4Juego de tuercas de jaula 1
Paso 1
3
2
2
1
AA
BB
CC
DD
EE
FF
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
1
A
A
Fije los dos soportes derechos y los dos izquierdos en los perles
verticales del rack, utilice los juegos de tuercas enjauladas en los
espacios correspondientes de la U deseada. Encaje la bandeja en los
cuatro soportes con las pestañas hacia abajo.
El accesorio está listo para usar.
Bandeja deslizante 800 mm (BD1U 800)
Ítem Pieza Qtd
1Bandeja telescópica 1
2Guía telescópica lateral derecha 1
3Guía telescópica del lado izquierdo 1
4Juego de tuercas de jaula 1
Paso 1
5
4
4
3
3
2
2
1
AA
BB
CC
DD
EE
FF
8
8
7
7
6
6
5
1
A
B
B
A
Ajuste las alas más grandes de la guía telespica, de acuerdo con la
distancia de los perles verticales de su estante.
Fijar con los juegos de tuercas enjauladas en los espacios
correspondientes de la U deseada.
Paso 2
3
2
2
1
AA
BB
CC
DD
EE
FF
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
1
Después de terminar los pasos de la guía telescópica, ajuste el riel
hasta el nal para que encajen como se muestra en la imagen.
El accesorio está listo para usar.
13
Póliza de garantía
Producido por:
Intelbras S/A - Industria de Telecomunicación Electrónica Brasileña
Rodovia SC 281, km 4,5 – Sertão do Maruim – São José/SC – Brasil – 88122-001
CNPJ 82.901.000/0014-41 – www.intelbras.com.br
soporte@intelbras.com | www.intelbras.com
Industria de Telecomunicación Electrónica Brasileña de México S.A. de CV, se compromete a reparar o alterar las partes
y componentes defectuosos del producto, incluida la mano de obra, o la totalidad del producto, por el período descrito
en el plazo de garantía. Para la vigencia de esta garantía, el producto únicamente deberá presentarse en el Call Center,
acompañado de: esta póliza debidamente sellada por el establecimiento donde fue adquirido, o por la factura, o recibo, o
comprobante de compra, si el producto es dado especíco. Para las ciudades donde no existe un call center, el cargo debe
solicitarse a través del servicio de pedidos brindado por Intelbras, sin costo adicional para el consumidor. El dispositivo
defectuoso debe ser revisado en nuestro Centro de Servicio para su evaluación y posible alteración o reparación. Para
obtener instrucciones de envío o recolección, comuníquese con el Centro de servicio:
El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en el Centro de Servicio.
ESTA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
a. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
b. Cuando el producto no ha sido instalado o utilizado de acuerdo con el Manual de Usuario proporcionado junto con el
mismo.
c. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Industria de Telecomunicación Elec-
trónica Brasileña.
d. Cuando el producto ha sufrido algún daño causado por: accidentes, siniestros, fenómenos naturales (rayos, inundaciones,
derrumbes, etc.), humedad, variaciones de voltaje en la red eléctrica, inuencia de naturaleza química, electromagnética,
eléctrica o animal (insectos, etc.).
e. Cuando el número de serie ha sido alterado.
Con cualquier Distribuidor Autorizado, o en el Centro de Servicio podrá adquirir las partes, componentes, consumibles y
accesorios.
Datos del producto y distribuidor.
Producto: Colonia:
Marca: C.P.:
Modelo: Estado:
Número de serie: Tipo y número de comprobante de compra:
Distribuidor: Fecha de compra:
Calle y número: Sello:
14
Término de garantía
Se hace constar expresamente que esta garantía contractual se otorga bajo las siguientes condiciones:
Nombre del cliente:
Firma del cliente: :
Nº de Factura:
Fecha de compra:
Modelo: N.º de serie:
Revendedor:
1. Todas las partes, piezas y componentes del producto están garantizados contra defectos de fabricación, que eventualmente puedan
presentar, por un período de 1 (un) año - siendo esto 3 (tres) meses de garantía legal y 9 (nueve) meses de garantía contractual –, a
partir de la fecha de compra del producto por el Señor Consumidor, según consta en la factura de compra del producto, que forma
parte integrante de este Término en todo el territorio nacional. Esta garantía contractual incluye la sustitución gratuita de partes,
piezas y componentes que presenten defectos de fabricación, incluyendo los gastos por mano de obra utilizada en esta reparación.
En el caso de no ser detectado ningún defecto de fabricación, sino defecto(s) derivado(s) de un uso inadecuado, el Señor Consumidor
correrá con estos gastos.
2. La instalación del producto debe realizarse de acuerdo con el Manual del Producto y/o la Guía de instalación. Si su producto requiere
la instalación y conguración por parte de un técnico calicado, busque un profesional idóneo y especializado, siendo que los costos
de estos servicios no están incluidos en el valor del producto.
3. Constatado el defecto, el Señor Consumidor deberá comunicarse inmediatamente con el Servicio Autorizado más cercano que gure
en la lista proporcionada por el fabricante - solo estos están autorizados a examinar y subsanar el defecto durante el período de
garantía previsto en el presente documento. Si lo anterior no fuera respetado, esta garantía perderá su validez, ya que será consi-
derado que el producto fue violado.
4. En el caso de que el Señor Consumidor solicite atención domiciliaria, deberá acudir al Servicio Autorizado más cercano para informarse
sobre la tarifa de la visita técnica. Si fuera necesario retirar el producto, los gastos resultantes, como el transporte y la seguridad de ida
y vuelta del producto, quedarán bajo la responsabilidad del Señor Consumidor.
5. La garantía perderá totalmente su validez en la ocurrencia de cualquiera de las siguientes hipótesis: a) si el defecto no es de fabri-
cación, sino causado por el Señor Consumidor o por terceros ajenos al fabricante; b) si los daños del producto son consecuencia de
accidentes, siniestros, actos de la naturaleza (rayos, inundaciones, derrumbes, etc.), humedad, tensión de red (sobretensión causada
por accidentes o uctuaciones excesivas de la red), instalación/uso en desacuerdo con el manual de usuario o resultante del des-
gaste natural de las piezas y componentes; c) si el producto ha sufrido inuencias químicas, electromagnéticas, eléctricas o animales
(insectos, etc.); d) si el número de serie del producto ha sido adulterado o rayado; e) si el aparato ha sido violado.
6. Esta garantía no cubre la pérdida de datos, por lo que se recomienda, si es aplicable al producto, que el Consumidor haga regular-
mente una copia de seguridad de los datos del producto.
7. Intelbras no se hace responsable por la instalación de este producto, ni de cualquier intento de fraude y/o sabotaje sobre sus pro-
ductos. Mantenga al día las actualizaciones de software y aplicaciones, si es el caso, así como las protecciones de red necesarias
para la protección contra intrusiones (hackers). El equipo está garantizado contra vicios dentro de sus condiciones normales de uso,
siendo importante ser consciente de que, al ser un equipo electrónico, no está libre de fraudes y estafas que puedan interferir en su
correcto funcionamiento.
8. Este producto tiene una pila/batería interna. Después de su vida útil, las pilas/baterías deben ser entregadas a una asistencia técnica
autorizada por Intelbras o realizar un descarte nal ambientalmente adecuado evitando impactos ambientales y a la salud. Si lo
preere, tanto la pila/batería como otros aparatos electrónicos de la marca Intelbras sin uso, pueden ser descartados en cualquier
punto de recogida de Green Eletron (empresa de gestión de residuos electro-electrónicos con la que estamos asociados). Si tiene
alguna pregunta sobre el proceso de logística inversa, póngase en contacto con nosotros por teléfono (48) 2106-0006 o 0800 704
2767 (de lunes a viernes de 8 a 20 horas y los sábados de 8 a 18 horas) o por el e-mail suporte@intelbras.com.br.
9. LGPD - Ley General de Protección de Datos Personales: Intelbras no accede, transere, capta o procesa datos personales provenien-
tes de este producto.
Siendo estas condiciones del plazo de garantía de carácter complementario, Intelbras S/A se reserva el derecho de modi-
car las características generales, técnicas y estéticas de sus productos sin previo aviso.
Todas las imágenes de este manual son ilustrativas.
Atención al cliente: +55 (48) 2106 0006
Soporte vía e-mail: soporte@intelbras.com
Producido por:
Intelbras S/A – Indústria de Telecomunicação Eletrônica Brasileira
Rodovia SC 281, km 4,5 – Sertão do Maruim – São José/SC – 88122-001
CNPJ 82.901.000/0014-41 – www.intelbras.com.br | www.intelbras.com
01.22
Fabricado en Brasil
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Intelbras RPD 4417 PP Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
Este manual também é adequado para

em outros idiomas