Sony ICF-C630 Manual do proprietário

Categoria
Despertadores
Tipo
Manual do proprietário
Guida alla soluzione
dei problemi
In caso di problemi all’apparecchio, eseguire i seguenti
controlli per stabilire se sono necessarie riparazioni.
Se il problema rimane insoluto, consultare il proprio
rivenditore Sony.
L’orologio non indica l’orario corretto.
Si è verificata un’interruzione di corrente di durata
superiore a 4 minuti?
La sveglia al suono della radio, della suoneria
o della melodia non si attiva all'orario fissato.
•È stata attivata la sveglia al suono della radio, della
suoneria o della melodia desiderata? Ossia,
l'indicazione ALARM A o ALARM B è accesa?
La sveglia al suono della radio è attivata, ma
non viene emesso alcun suono all’orario di
sveglia fissato.
Controllare che sia stata impostata una stazione radio
prima di impostare la sveglia al suono della radio.
Il volume è impostato sul livello minimo.
Suono molto debole o interrotto o ricezione
scadente.
Pile scariche.
All’interno di veicoli o edifici, ascoltare vicino ad
una finestra.
Il display è fioco o non sono visualizzate
indicazioni.
Pile scariche.
•L’apparecchio viene usato a temperature estremamente
alte o basse o in un luogo con umidità eccessiva.
Il suono non è udibile e “E” appare sul display.
Le pile sono esaurite.
Precauzioni
Alimentare l’apparecchio solo a 4,5 V CC. Per il
funzionamento a pile, usare due pile R6 (formato
AA). Per il funzionamento a CA, usare solo
l’alimentatore CA consigliato.
•L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di
alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che è
collegato ad una presa di corrente, anche se
l’apparecchio stesso è stato spento.
La piastrina indicante la tensione operativa, ecc. si
trova nella parte inferiore esterna.
Evitare l’esposizione a temperature estreme, luce
solare diretta, umidità, sabbia, polvere o urti
meccanici. Non lasciare l'apparecchio all'interno di
un'auto parcheggiata al sole.
Se un oggetto o un liquido penetra nell’apparecchio,
scollegare l’alimentatore CA ed estrarre le pile e far
controllare l’apparecchio da personale qualificato
prima di usarlo ulteriormente. Assicurarsi che nessun
liquido o materiale estraneo penetri nella presa DC
IN 4,5 V di questo apparecchio. Questo può causare
problemi di funzionamento dell’apparecchio.
All’interno di veicoli o edifici la ricezione radio può
essere difficoltosa o soggetta a interferenze. Provare
ad ascoltare vicino ad una finestra.
Poiché nel diffusore viene utilizzato un potente
magnete, tenere carte di credito che utilizzano codici
magnetici o orologi a molla lontano dall’apparecchio,
onde evitare danni causati dal magnete.
Quando il rivestimento si sporca, pulirlo con un
panno asciutto morbido inumidito con una blanda
soluzione detergente. Non usare mai detergenti
abrasivi o solventi chimici, perché possono
deformare il rivestimento.
In caso di domande o problemi relativi all’apparecchio,
rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Caratteristiche
tecniche
Indicazione dell’orario:
America Settentrionale e Meridionale, Australia e
Regno Unito: sistema delle 12 ore
Altri paesi/regioni: sistema delle 24 ore
Campo di frequenza*:
Diffusore:
circa 5,7 cm, 4
Uscita di potenza:
120 mW (al 10 % di distorsione armonica)
Alimentazione:
3 V CC, 2 pile R6 (formato AA)
Alimentazione esterna:
CC IN 4,5 V
Dimensioni:
circa 94
×
104
×
82 mm (l/a/p) parti sporgenti e
comandi inclusi
circa 94
×
103
×
82 mm (l/a/p) parti sporgenti e
comandi esclusi
Peso:
Circa 313 g pile incluse
Accessori in dotazione:
Alimentatore CA (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Nota
BANDE DI FREQUENZA
Bande di frequenza:
FM: 87,5 MHz – 108 MHz
OM: 526,5 kHz – 1 606,5 kHz
Frequenza intermedia:
FM: 10,7 MHz
AM: 455 kHz
* di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al
par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87
3-249-145-33 (1)
FM/AM Clock Radio
Istruzioni per l’uso
Manual de Instruções
Bruksanvisning(på baksidan)
Käyttöohjeet (kääntöpuoli)
ICF-C630
© 2003 Sony Corporation Printed in China
Dream Machine è un marchio di fabbrica della Sony Corporation.
Dream Machine é marca registada de Sony Corporation.
Dream Machine är ett varumärke som registrerats av Sony Corporation.
Dream Machine on Sony Corporationin tavaramerkki.
NAP
SLEEP
BAND
TUNE
ON/OFF
ALARM
MELODY
ALARM
RADIO
A
B
RADIO
ON/OFF
BACKLIGHT
SNOOZE/
SLEEP OFF
TIME SET
D.S.T
SUMMER T.
CLOCK
VOL
123
FM AM
PM
AM
RADIO
PM
AM
PM
AM
SLEEP
B
NAP
A
A
B
Pile R6 (formato
AA) x 2
Pilha R6 (tamanho
AA) x 2
Inserire prima il lato # della pila.
Introduza primeiro o lado # da bateria.
B
A
Parte
inferiore
Parte
inferior
alla presa DC
IN 4.5 V
À tomada DC
IN 4.5 V
Alimentatore CA
Adaptador CA
a una presa di
corrente
a uma tomada da
rede eléctrica
Parte
posteriore
Parte de
trás
Accanto al comando del volume è
presente un punto tattile che indica la
direzione da seguire per aumentare il
livello del volume.
Existe um pequeno ponto em relevo
ao lado do volume para mostrar a
direcção de aumento de volume.
È possibile ascoltare la suoneria e due tipi di melodia
premendo BACKLIGHTSNOOZE/SLEEP OFF
mentre “AM 12:00” o “0:00” lampeggia (funzione di
dimostrazione). Per arrestare la suoneria o le melodie,
premere RADIO ON/OFF. Per attivare di nuovo la
suoneria o le melodie, premere BACKLIGHT
SNOOZE/SLEEP OFF.
Per disattivare la funzione di dimostrazione,
impostare l'orologio (vedere la sezione relativa
all’impostazione dell’orologio).
Impostazione della
luminosità della
retroilluminazione
Nota
La luminosità della retroilluminazione è fissa nel caso
in cui l'apparecchio venga utilizzato tramite le pile.
Se vengono utilizzate le pile:
Premere BACKLIGHTSNOOZE/SLEEP OFF.
La retroilluminazione si attiva per 5 secondi.
Premendo un tasto qualsiasi mentre la funzione di
retroilluminazione è attivata, tale funzione si disattiva
dopo 5 secondi dalla pressione del tasto.
Durante l'uso tramite la corrente domestica:
L'impostazione predefinita della luminosità della
retroilluminazione è High (alta).
Tenere premuto BACKLIGHTSNOOZE/SLEEP
OFF per 2 secondi.
Ad ogni pressione del tasto, la luminosità della
retroilluminazione cambia come segue.
Impostazione
dell’orologio
Quando vengono inserite le pile o l'alimentatore CA
viene collegato per la prima volta, nel display
lampeggia l'indicazione “AM 12:00” o “0:00”.
1 Tenere premuto CLOCK/D.S.T. per alcuni
secondi.
Viene emesso un segnale acustico mentre l'ora
inizia a lampeggiare sul display.
2 Premere TIME SET + o finché l'ora
corretta non viene visualizzata nel display.
3 Premere una volta CLOCK/D.S.T.
Viene emesso un segnale acustico mentre i minuti
iniziano a lampeggiare sul display.
4
Ripetere i punti 2 e 3 per impostare i minuti.
Una volta impostati i minuti, premere CLOCK/
D.S.T.
Vengono emessi due segnali acustici, quindi
l'orologio viene attivato a partire da zero secondi.
Per impostare l'ora corrente in modo rapido, tenere
premuto TIME SET + o .
•Per regolare l'ora con i secondi esatti, premere
CLOCK/D.S.T. contemporaneamente al segnale
orario.
Per passare a visualizzare
l’indicazione dell’ora legale (ora
legale)
Premere CLOCK/D.S.T.
Viene visualizzato “
” e l’indicazione dell’orario
passa all’ora legale.
Per disattivare la funzione di ora legale, premere di
nuovo CLOCK/D.S.T.
Miglioramento della
ricezione
FM: Estendere completamente l’antenna FM a filo per
migliorare la ricezione (vedere la Fig. C-A).
AM: Ruotare l’apparecchio orizzontalmente per
ottenere la ricezione migliore. Un’antenna con
barra in ferrite è incorporata nell’apparecchio
(vedere la Fig.
C-B
).
Non usare l’apparecchio sopra una scrivania d’acciaio
o altre superfici metalliche, onde evitare interferenze
alla ricezione.
Funzionamento
della radio
1 Premere RADIO ON/OFF per accendere la
radio.
2 Premere BAND per selezionare la banda.
3 Utilizzare TUNE per sintonizzare la
stazione desiderata.
4
Regolare il livello del volume utilizzando
VOL.
• Per spegnere la radio, premere RADIO ON/OFF.
Impostazione della
sveglia
Prima di impostare l'orario per la sveglia al suono
della radio, della suoneria e delle melodie, assicurarsi
di avere impostato l'ora corrente (vedere
“Impostazione dell’orologio”). Prima di impostare la
sveglia al suono della radio, assicurarsi di avere
sintonizzato una stazione radiofonica (vedere la
sezione relativa al “Funzionamento della radio”).
Per impostare l'ora della
sveglia
Per impostare la sveglia al
suono della radio
1 Tenere premuto ALARM A per alcuni
secondi.
Viene emesso un segnale acustico. L'indicazione
ALARM A
e l'ora iniziano a lampeggiare nel
display.
2 Premere TIME SET + o finché l'ora
corretta non viene visualizzata nel display.
3 Premere una volta ALARM A.
Viene emesso un segnale acustico e i minuti
iniziano a lampeggiare sul display.
4
Ripetere i punti 2 e 3 per impostare i minuti.
Una volta impostati i minuti, premere ALARM A.
Verranno emessi due segnali acustici a conferma
dell'impostazione.
Per impostare la sveglia al
suono della suoneria o della
melodia
1 Premere e tenere premuto ALARM B per
alcuni secondi.
Viene emesso un segnale acustico. L'indicazione
ALARM B e l'ora iniziano a lampeggiare nel
display.
2 Premere TIME SET + o finché l'ora
corretta non viene visualizzata nel display.
3 Premere una volta ALARM B.
Viene emesso un segnale acustico e i minuti
iniziano a lampeggiare nel display.
4
Ripetere i punti 2 e 3 per impostare i minuti.
5 Ripetere i punti 2 e 3 per selezionare la
sveglia al suono della suoneria, della
melodia 1 o della melodia 2.
Una volta impostata la sveglia, premere ALARM B.
Verranno emessi due segnali acustici a conferma
dell'impostazione.
Per la sveglia è possibile scegliere tra:
B 1. Suoneria
B 2. “Mattino” tratta da “Peer Gynt” di Grieg,
Suite n. 1, Op. 46
B 3. “Per Elisa” di Beethoven
Nota
Per regolare il volume della sveglia al suono della
radio, ruotare VOL. Il volume della sveglia al suono
della suoneria e della melodia non è modificabile.
Attivazione Dell'allarme—
Per attivare l'allarme
Per impostare la sveglia al suono della radio:
Premere brevemente ALARM A.
Vengono visualizzate l'indicazione ALARM A e
l'ora della sveglia.
Per impostare la sveglia al suono della
suoneria o della melodia:
Premere brevemente ALARM B.
Vengono visualizzate l'indicazione ALARM B e
l'ora della sveglia.
La sveglia scatta all'ora preimpostata e si disattiva
automaticamente dopo 30 minuti.
Note
Quando la sveglia si attiva a un'ora preimpostata,
l'indicazione ALARM A o ALARM B lampeggia.
Se l'ora della sveglia non viene impostata e
l'indicazione ALARM A o ALARM B è accesa,
la sveglia viene attivata alle 12:00.
•L’intensità della sveglia al suono della suoneria
aumenta in rapidità ogni 15–20 secondi seguendo 3
stadi progressivi.
Disattivazione
Dell'allarme—
Per arrestare la sveglia
Premere RADIO ON/OFF per disattivare la sveglia.
La sveglia scatterà nuovamente il giorno successivo
alla stessa ora.
Per disattivare la sveglia
Per la sveglia al suono della radio, premere
brevemente ALARM A per disattivare l'indicazione
ALARM A.
Per la sveglia al suono della suoneria o della melodia,
premere brevemente ALARM B per disattivare
l'indicazione ALARM B.
Note
La sveglia non funziona se non è stato impostato
l’orologio o se la funzione di sveglia non è stata
attivata.
Se per la stessa ora sono impostate sia la sveglia al
suono della radio che quella al suono della suoneria/
melodia, la sveglia al suono della radio assume la
priorità.
Per dormire ancora qualche
minuto
Premere BACKLIGHTSNOOZE/SLEEP OFF.
La sveglia al suono della radio, della suoneria o della
melodia si ferma, ma si riattiva automaticamente dopo
10 minuti circa.
A ciascuna pressione di BACKLIGHTSNOOZE/
SLEEP OFF il tempo fino alla ripetizione della
sveglia cambia come segue:
Il display visualizza il tempo di ripetizione della
sveglia per alcuni secondi, quindi torna ad indicare
l’orario attuale. Quando si preme
BACKLIGHTSNOOZE/SLEEP OFF dopo che è
apparso l’orario attuale, il tempo di ripetizione della
sveglia riparte da 10 minuti.
La durata massima per ripetizione della sveglia è di 60
minuti.
Quando la funzione di ripetizione della sveglia è
attivata, l'indicazione della sveglia lampeggia.
Impostazione del
timer di
autospegnimento
Impostando il timer di autospegnimento, è possibile
addormentarsi al suono della radio. La radio viene
disattivata automaticamente dopo un tempo
preimpostato. È possibile impostare il timer di
autospegnimento in modo che disattivi la radio dopo
15, 30, 60 o 90 minuti.
1 Sintonizzarsi sulla stazione desiderata
(vedere la sezione relativa al
“Funzionamento della radio”).
2 Premere SLEEP.
Viene visualizzata l'impostazione “90” del timer
di autospegnimento e “SLEEP” si accende nel
display.
3 Premere più volte SLEEP per selezionare
l'impostazione del timer di
autospegnimento desiderata mentre
“SLEEP” è acceso.
Ad ogni pressione il display cambia come segue:
Verranno emessi due segnali acustici quando il
display passa da “OFF” a “90”.
La radio rimane attivata per il tempo preimpostato,
quindi viene disattivata.
Per modificare l'impostazione
del timer di autospegnimento
Premere più volte SLEEP per selezionare
l'impostazione del timer di autospegnimento desiderata.
Per disattivare il timer di
autospegnimento
Premere BACKLIGHT•SNOOZE/SLEEP OFF per
disattivare la radio prima che sia trascorso il tempo
preimpostato oppure premere SLEEP per impostare il
timer di autospegnimento su “OFF” al punto 3.
“SLEEP” scompare dal display.
Per usare sia il timer di
autospegnimento che la
sveglia
Ci si può addormentare al suono della radio e venire
svegliati dalla sveglia al suono della radio, della
suoneria o della melodia dopo un tempo prestabilito.
1 Impostare la sveglia (vedere “Impostazione
della sveglia”).
2 Impostare il timer di autospegnimento
(vedere “Impostazione del timer di
autospegnimento”).
Uso del timer NAP
(conto alla rovescia)
Il timer NAP attiva la suoneria dopo una durata di
tempo preimpostata.
Premere più volte NAP fino a visualizzare i minuti
desiderati.
Ad ogni pressione di questo comando, il display
cambia come descritto di seguito.
Vengono emessi due segnali acustici quando il display
passa da “OFF” a “10”.
L’indicazione “
” e la durata impostata per il
timer NAP vengono visualizzate per alcuni secondi.
Il timer NAP inizia il conto alla rovescia della durata
impostata per il timer NAP.
Quando l'orario impostato per il timer NAP è trascorso, la
suoneria viene attivata e “
” lampeggia nel
display.
Il segnale acustico viene automaticamente disattivato
dopo circa 60 minuti.
Per arrestare il timer NAP
Premere NAP o RADIO ON/OFF per disattivare la
suoneria.
Per disattivare il timer NAP
Premere NAP. L’indicazione “ ” scompare.
Italiano
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28. 08. 1995
n. 548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
alla pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire
l’apparecchio. Per l’assistenza fare
riferimento solo a personale qualificato.
Non installare l’apparecchio all’interno di spazi
limitati, quali una libreria o un mobiletto.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
mettere sull’apparecchio degli oggetti che contengono
liquidi, come i vasi.
Collegare l’alimentatore CA a una presa a muro
facilmente accessibile. Se si nota qualsiasi anormalità
nell’alimentatore CA, scollegarlo immediatamente
dalla presa.
Prima di cominciare
Grazie per aver scelto la Dream Machine Sony. La
Dream Machine vi offrirà numerose ore di
funzionamento affidabile e piacere di ascolto.
Prima di usare la Dream Machine, leggere
attentamente queste istruzioni per l’uso e conservarle
per riferimenti futuri.
Caratteristiche
Radiosveglia FM/AM con doppia suoneria.
•È possibile impostare la sveglia al suono della radio
o di una melodia su orari differenti. È possibile
selezionare la melodia tra: 1. Suoneria, 2. “Il
Mattino” tratto da “Peer Gynt” di Grieg - Suite n. 1,
Op. 46, 3. “Per Elisa” di Beethoven.
•Triplo display: display principale per l'orologio e
due display secondari per le sveglie.
•Timer NAP: timer per il conto alla rovescia (10, 20,
30, 60, 90, 120 minuti)
Durata della suoneria prolungabile per una durata
compresa tra 10 e 60 minuti.
Display LCD con retroilluminazione con possibilità
di regolazione della luminosità (alta/media/bassa).
•D.S.T. (Daylight Saving Time, ora legale): regolazione
dell'ora legale (funzione di salto di un'ora).
•Funzionamento CA/CC: è possibile posizionare la
radio in qualsiasi luogo utilizzandola mediante
l’alimentatore CA o le pile.
Scelta della fonte
di alimentazione
(vedere la Fig. A)
Inserimento delle pile
Premere la linguetta del coperchio dello scomparto
pile verso l'interno, quindi spingere verso l'alto per
aprire il coperchio.
Inserire due pile R6 (formato AA) (non in dotazione)
rispettando la polarità corretta, quindi chiudere il
coperchio.
“AM 12:00” o “0:00” lampeggia nel display se le pile
vengono installate per la prima volta. Per arrestare il
lampeggiamento del display, impostare l’ora (vedere
“Impostazione dell’orologio”).
Nota
Quando l’apparecchio viene utilizzato tramite le pile,
scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN. Non
è possibile utilizzare l’apparecchio tramite le pile se
l’alimentatore CA è collegato alla presa DC IN.
Durata delle pile (ore circa) (JEITA*)
Se vengono utilizzate FM AM
Pile alcaline Sony LR6 (formato AA)
68 71
Pile Sony R6 (formato AA) 27 30
* Valore misurato secondo gli standard di JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association). È possibile che la durata
delle pile risulti ridotta a seconda delle condizioni di
funzionamento dell’apparecchio.
Quando sostituire le pile
Quando le pile si indeboliscono, il suono diventa
debole e distorto. “E” lampeggia sul display.
Quando le pile sono completamente esaurite, “E
appare sul display e l’apparecchio si spegne.
Nota sulla sostituzione delle pile
Assicurarsi di eseguire la sostituzione delle pile entro
l'arco di 3 minuti, diversamente le impostazioni
dell'orologio e del modo di attesa verranno cancellate
dalla memoria. Se tale intervallo viene superato,
impostare di nuovo le funzioni.
Dopo la sostituzione delle batterie, premere RADIO
ON/OFF per spegnere l'indicazione “E”.
Note sulle pile
Non caricare le pile a secco.
Non tenere le pile insieme ad oggetti metallici, quali
monete. Se i terminali positivo e negativo della pila
dovessero venire accidentalmente in contatto con
oggetti metallici, potrebbe verificarsi un
surriscaldamento.
Non utilizzare contemporaneamente tipi diversi di pila.
Sostituire tutte le pile con altre nuove.
Uso con corrente domestica
(vedere la Fig. B)
Collegare l'alimentatore CA Sony alla presa DC IN
4,5 V in modo saldo, quindi ad una presa di rete. La
fonte di alimentazione viene automaticamente
impostata sulla fonte di alimentazione esterna anche
se sono inserite le pile.
Note sul trasformatore CA
Quando l'apparecchio viene utilizzato tramite una
fonte di alimentazione esterna, non rimuovere le
pile.
Queste ultime fungono da batteria di riserva per le
impostazioni dell'orologio e del modo di attesa.
Poiché le pile si scaricano anche in questo caso, si
consiglia di sostituirle circa una volta all'anno.
•Prima di collegare e scollegare la spina della fonte
di alimentazione esterna, assicurarsi di spegnere la
radio, diversamente è possibile che “E” venga
visualizzato.
Se ciò dovesse accadere, accendere la radio in modo
che “E” scompaia.
Quando si alimenta l’apparecchio con le pile
interne, scollegare l’alimentatore CA dalla presa di
corrente e dalla presa DC IN 4,5 V. Assicurarsi che
la spina della fonte di alimentazione esterna sia
scollegata prima di usare l’apparecchio.
Usare solo l’alimentatore CA Sony consigliato. La
polarità delle spine di altre marche può essere
diversa. Se non si usa l’alimentatore CA consigliato
si possono causare guasti all’apparecchio.
Polarità della spina
Alta
Bassa
Media
10
20
30 40 50 60
OFF 90
60
30
15
OFF
(ora corrente)
10
20
90
120
60
30
Escolher as fontes
de alimentação
(consulte a Fig. A)
Colocar as pilhas
Carregue na patilha da tampa do compartimento da
pilha e puxe a tampa para cima para a abrir.
Coloque duas pilhas R6 (tamanho AA) (não
fornecidas) com a polaridade correcta e feche a tampa.
A indicação “AM 12:00” ou “0:00” pisca no visor
quando instalar as pilhas pela primeira vez. Para fazer
com que visor pare de piscar, acerte o relógio.
(Consulte “Acertar o relógio”.)
Nota
Quando utilizar o rádio com pilhas, desligue o
transformador de CA da tomada DC IN. Não pode
utilizar o rádio com pilhas enquanto o transformador
de CA estiver ligado à tomada DC IN.
Duração das pilhas (Horas aprox.) (JEITA*)
Quando usar FM AM
Sony alcalina LR6 (tamanho AA) 68 71
Sony R6 (tamanho AA) 27 30
* Valor medido segundo a norma da JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries
Association).
A duração da pilha pode ser menor dependendo do
tipo de utilização do rádio.
Para saber quando substituir as pilhas
Quando as pilhas estão a ficar sem carga o som fica fraco
ou distorcido. A indicação “E” pisca no visor. Quando
as pilhas estiverem completamente gastas, a indicação
E” aparece no visor e o rádio desliga-se.
Nota sobre a substituição das pilhas
Não demore mais de 3 minutos a substituir as pilhas,
caso contrário apaga da memória as programações do
relógio e do modo de espera. Se isso acontecer,
programe novamente essas funções.
Após substituir as pilhas, carregue em RADIO ON/
OFF para desactivar
E
.
Notas sobre as pilhas
Não carregue as pilhas secas.
Não transporte as pilhas secas juntamente com moedas
ou outros objectos metálicos. Se os pólos positivo e
negativo das pilhas entrarem acidentalmente em
contacto com objectos metálicos, pode gerar-se calor.
Não utilize tipos de pilhas diferentes ao mesmo tempo.
Quando tiver que substituir as pilhas, substitua-as
todas por outras novas.
Utilização da corrente CA local
(Veja fig. B)
Ligue o transformador de CA da Sony à tomada DC
IN 4,5 V e a uma tomada de parede. A fonte de
alimentação muda automaticamente para alimentação
externa, mesmo que as pilhas estejam instaladas.
Notas acerca do adaptador CA
Quando utilizar o aparelho com uma fonte de
alimentação externa, não retire as pilhas.
Estas pilhas funcionam como pilhas de reserva das
programações do relógio e do modo de espera.
Como as pilhas também se descarregam, mesmo
funcionando só como reserva, recomendamos que as
substitua pelo menos uma vez por ano.
Antes de ligar/desligar a ficha da fonte de
alimentação externa, desligue o rádio. Se não o
fizer, a indicação “E” pode aparecer no visor.
Se isto ocorrer, ligue o rádio para fazer desaparecer
E”.
Quando utilizar o rádio com pilhas, desligue o
transformador de CA da tomada da rede CA e da
tomada DC IN 4,5 V. Certifique-se de que a ficha da
fonte de alimentação externa está desligada, antes
de utilizar o aparelho.
Utilize apenas o transformador de CA recomendado.
A polaridade das fichas de outros fabricantes pode
ser diferente. Se não utilizar o transformador de CA
recomendado, pode danificar o rádio.
Carregando em BACKLIGHTSNOOZE/SLEEP
OFF com a indicação “AM 12:00” ou “0:00” a
piscar (função Demo), pode ouvir o buzzer e dois
tipos de melodia. Para parar o buzzer ou as
melodias, carregue em RADIO ON/OFF. Para
ouvir novamente o buzzer ou as melodias, carregue
em BACKLIGHTSNOOZE/SLEEP OFF.
Para desactivar a função Demo, acerte o relógio.
(Consulte “Acertar o relógio”).
Ajustar a
luminosidade da luz
de fundo
Nota
Se utilizar o aparelho a pilhas, com luminosidade da
luz de fundo fica fixa.
Quando utilizar pilhas:
Carregue em BACKLIGHTSNOOZE/SLEEP
OFF.
A luz de fundo acende-se durante 5 segundos.
Se carregar nalguma tecla com a luz de fundo acesa,
ela apaga-se 5 segundos depois de carregar na tecla.
Quando utilizar a corrente eléctrica:
A programação inicial da luminosidade da luz de
fundo é High (Alta).
Carregue em BACKLIGHTSNOOZE/SLEEP OFF
durante 2 segundos.
Sempre que carregar altera a luminosidade da luz de
fundo da seguinte maneira.
Acertar o relógio
As indicações “AM 12:00” ou “0:00” aparecem a
piscar no visor quando colocar pilhas ou ligar o
transformador de CA pela primeira vez.
1 Carregue em CLOCK/D.S.T. durante
alguns segundos.
É emitido um sinal sonoro e a hora começa a
piscar no visor.
2
Carregue em TIME SET + ou até aparecer
a hora correcta no visor.
3 Carregue uma vez em CLOCK/D.S.T.
É emitido um sinal sonoro e os minutos começam
a piscar no visor.
4 Repita os passos 2 e 3 para acertar os minutos.
Depois de acertar os minutos, carregue CLOCK/
D.S.T.
Ouvem-se dois sinais sonoros e o relógio começa
a funcionar a partir de zero segundos.
•Para acertar rapidamente as horas, carregue sem
soltar TIME SET + ou .
•Para acertar as horas exactamente ao segundo,
carregue em CLOCK/D.S.T. ao mesmo tempo que
ouve o sinal horário.
Para mudar o visor para a
indicação da hora de Verão
Carregue em CLOCK/D.S.T.
” aparece e a indicação da hora muda para a hora
de Verão.
Para desactivar a função de hora de Verão , carregue
novamente em CLOCK/D.S.T.
Melhorar a
recepção
FM: Estique completamente o fio da antena de FM para
melhorar a recepção (consulte a Fig. C-A).
AM:
Rode o rádio horizontalmente para obter uma
recepção óptima. O rádio tem uma barra de
ferrite incorporada (consulte a Fig.
C-B
).
Não utilize o aparelho sobre uma escrivaninha de
metal ou superfícies metálicas; do contrário, poderão
ocorrer interferências na recepção.
Funcionamento do
rádio
1 Carregue em RADIO ON/OFF para ligar o
rádio.
2 Carregue em BAND para seleccionar a banda.
3 Utilize TUNE para sintonizar a estação
desejada.
4 Regule o volume utilizando VOL.
•Para desligar o rádio, carregue em RADIO ON/OFF.
Programar o alarme
Antes de programar as horas para os alarmes do rádio,
buzzer e melodia, verifique se acertou a hora actual
(consulte “
Acertar o relógio
”). Para programar o alarme
do rádio, tem de sintonizar previamente uma estação de
rádio (consulte “Funcionamento do rádio”).
Para programar a hora do
alarme
Para programar o alarme do rádio
1 Carregue sem soltar ALARM A durante
alguns segundos.
Ouve-se um sinal sonoro. Aparece a indicação
ALARM A e a hora começa a piscar no visor.
2 Carregue em TIME SET + ou até
aparecer a hora correcta no visor.
3 Carregue uma vez em ALARM A.
É emitido um sinal sonoro e os minutos começam
a piscar no visor.
4 Repita os passos 2 e 3 para acertar os minutos.
Depois de acertar os minutos, carregue novamente
em ALARM A.
Ouvem-se dois sinais sonoros que confirmam a
programação.
Para programar o alarme do
buzzer ou de melodia
1
Carregue sem soltar ALARM B durante
alguns segundos.
Ouve-se um sinal sonoro. Aparece a indicação
ALARM B e a hora começa a piscar no visor.
2 Carregue em TIME SET + ou até
aparecer a hora correcta no visor.
3 Carregue uma vez em ALARM B.
É emitido um sinal sonoro e os minutos começam
a piscar no visor.
4 Repita os passos 2 e 3 para acertar os minutos.
5
Repita os passos 2 e 3 para seleccionar o som
do alarme: buzzer, melodia 1 ou melodia 2.
Depois de programar o alarme, carregue em
ALARM B.
Ouvem-se dois sinais sonoros que confirmam a
programação.
Pode escolher o som do alarme entre os seguintes.
B 1. Buzzer
B 2. “Manhã” de “Peer Gynt,” de Grieg - suite
No.1, Op.46
B 3. “Para Elisa” de Beethoven
Nota
Para regular o volume do alarme do rádio, rode VOL.
O buzzer e a melodia têm volume fixo.
Alarme activado—
Para activar o alarme
Para o alarme do rádio:
Carregue levemente em ALARM A.
Aparece a indicação ALARM A mostrando a hora
programada para o alarme.
Para o alarme do buzzer ou da melodia:
Carregue levemente em ALARM B.
Aparece a indicação ALARM B mostrando a hora
programada para o alarme.
O alarme toca à hora programada e desliga-se
automaticamente cerca de 30 minutos depois.
Notas
Quando o alarme se liga à hora marcada, a
indicação ALARM A ou ALARM B pisca.
Se não programar a hora do alarme e a indicação
ALARM A ou ALARM B estiver acesa, o alarme
toca às PM 12:00.
•No alarme do buzzer, o sinal sonoro vai ficando mais
rápido em intervalos de 15 a 20 segundos em 3 fases
progressivas
Alarme desactivado—
Para parar o Alarme
Carregue em RADIO ON/OFF para desligar o alarme.
O alarme volta a tocar no dia seguinte à mesma hora.
Para desactivar o alarme
Para o alarme do rádio, carregue levemente em
ALARM A para desligar a indicação ALARM A.
Para o alarme do buzzer ou da melodia, carregue
levemente em ALARM B para desligar a indicação
ALARM B.
Notas
•O alarme só funciona se acertar o relógio e activar a
função de alarme.
Se programar o alarme do rádio e outro dos alarmes
(buzzer ou melodia) para a mesma hora, o alarme do
rádio tem prioridade.
Para alargar o período por
mais alguns minutos
Carregue em BACKLIGHTSNOOZE/SLEEP OFF.
O rádio, o buzzer ou a melodia desligam-se, mas voltam
a tocar automaticamente cerca de 10 minutos depois.
Sempre que carregar em BACKLIGHTSNOOZE/SLEEP
OFF, a hora de despertar altera-se da seguinte forma:
O visor mostra o período de suspensão (snooze) durante
alguns segundos e depois volta a mostrar a hora actual.
Se carregar em BACKLIGHT SNOOZE/SLEEP OFF
depois de aparecer a hora actual, o período de suspensão
(snooze) começa novamente a partir de 10 minutos.
A duração máxima do período de suspensão (snooze)
é de 60 minutos.
•A indicação de alarme pisca durante a função de
suspensão (snooze).
Programar o
temporizador sleep
Se programar o temporizador Sleep, pode adormecer
ouvindo rádio. O rádio desliga-se automaticamente à
hora marcada. Pode programar o temporizador sleep
para que se desligue passados 15, 30, 60 ou 90 minutos.
1 Sintonize a estação desejada. (consulte
“Funcionamento do rádio”).
2 Carregue em SLEEP.
A programação do temporizador sleep “90”
aparece e a indicação “SLEEP” acende-se no visor.
3 Carregue várias vezes em SLEEP para
seleccionar a programação desejada para o
temporizador sleep, enquanto a indicação
“SLEEP” estiver acesa.
Sempre que carregar neste botão, o visor muda da
seguinte forma:
Quando o visor passa de “OFF” a “90”, ouve dois
sinais sonoros.
O rádio toca durante o tempo programado e, depois,
desliga-se.
Para alterar a programação do
temporizador Sleep
Carregue várias vezes em SLEEP para seleccionar a
programação desejada para o temporizador sleep.
Para desactivar o temporizador
Sleep
Carregue em BACKLIGHT•SNOOZE/SLEEP OFF
para desligar o rádio antes da hora programada, ou
carregue em SLEEP para programar o temporizador
Sleep para “OFF” no passo 3.
“SLEEP” desaparece do visor.
Português
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
eléctrico, não exponha este aparelho à chuva
nem à humidade.
Para evitar descargas eléctricas, não abra a
caixa do aparelho. Solicite assistência
técnica somente a pessoal qualificado.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como
uma estante ou um armário embutido.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico,
não coloque objectos cheios de líquido, tais como
jarras, em cima do aparelho.
Ligue o transformador de CA a uma tomada de CA de
fácil acesso. Se detectar alguma anomalia no
transformador de CA, desligue-o da tomada
imediatamente.
Antes de começar
Obrigado por ter adquirido este rádio despertador Dream
Machine da Sony. Ele vai proporcionar-lhe muitas horas
de música e um funcionamento sem problemas.
Antes de utilizar o rádio leia atentamente estas
instruções e guarde-as para consulta futura.
Funções
Rádio com relógio FM/AM de duplo alarme.
Pode programas os alarmes do rádio e melodia para
horas diferentes. (Pode seleccionar os sons da
melodia seguintes; 1. Buzzer, 2. “Manhã” de “Peer
Gynt,” de Grieg - suite No.1, Op.46, 3.“Para Elisa”
de Beethoven.)
•Visor triplo-visor principal para o relógio e dois
visores secundários para os alarmes.
•Temporizador Nap—Temporizador de contagem
decrescente (10, 20, 30, 60, 90, 120 minutos)
•Tempo de suspensão (snooze) extensível entre 10 e
60 minutos
LCD com regulação do brilho da luz de fundo.
(Elevado/Normal/Reduzido)
Acerto da Hora de Verão (acerto para +/- uma hora).
Funcionamento com CA/CC — Pode ouvir rádio
onde quiser utilizando-o com o transformador de
CA ou com pilhas.
Para utilizar
simultaneamente o
temporizador Sleep e o
alarme
Pode adormecer ao som do rádio e despertar com o
alarme do rádio, do buzzer ou de uma melodia à hora
programada.
1
Programe o alarme (Consulte “Programar o
alarme”).
2 Programe o temporizador Sleep. (Consulte
“Programar o temporizador sleep”)
Utilizar o NAP
(Temporizador de
contagem
descendente)
O temporizador NAP activa o buzzer decorrido o
intervalo de tempo programado.
Carregue várias vezes em NAP até aparecerem no
visor os minutos pretendidos.
Sempre que carregar neste botão, o visor altera-se da
seguinte forma:
Ouvem-se dois sinais sonoros quando o visor passa de
“OFF” a “10”.
O indicador luminoso do botão NAP acende-se e as
indicações “
” e o intervalo de tempo de NAP
aparecem no visor durante alguns segundos.
Decorrido o tempo marcado para NAP, o buzzer liga-
se e “
” pisca no visor.
O buzzer desliga-se automaticamente decorridos cerca
de 60 minutos.
Para parar o temporizador NAP
Carregue em NAP ou RADIO ON/OFF para
desactivar o buzzer.
Para desactivar o temporizador
NAP
Carregue em NAP. A indicação “ ” apaga-se.
Resolução de
problemas
Se surgir algum problema com relação ao aparelho,
efectue as simples inspecções a seguir para determinar
a necessidade ou não de serviços técnicos.
Caso o problema persista, consulte o seu agente Sony
mais próximo.
O relógio não mostra a hora correcta.
•Houve alguma falha de corrente superior a 4 minutos?
O alarme do rádio, do buzzer ou da melodia
não toca à hora programada.
Activou o alarme do rádio, do buzzer ou da
melodia? (ou seja a indicação ALARM A ou do
ALARM B está acesa)?
O alarme do rádio está activado, mas não
toca à hora programada.
Sintonizou uma estação antes de programar o
alarme do rádio?
•O volume está regulado para o mínimo.
Som muito fraco ou interrompido, ou
recepção insatisfatória.
Pilhas fracas.
No interior de veículos ou edifícios, escute o rádio
perto de uma janela.
A iluminação do visor está esbatida ou não
aparece nenhuma indicação
Pilhas fracas.
•O aparelho está a ser utilizado com temperaturas
extremamente altas ou baixas, ou em locais com
excessiva humidade.
O som não é escutado e “E” aparece no
visor.
As pilhas estão exauridas.
Precauções
•Utilize o aparelho apenas com 4,5 V CC. Para o
funcionamento com pilhas, utilize três pilhas R6
(tamanho AA). Para o funcionamento com CA, utilize
somente o Transformador de CA recomendado.
•O aparelho não estará desligado da fonte de
alimentação CA (rede eléctrica) enquanto
permanecer ligado a uma tomada de parede, mesmo
que tenha desligado o aparelho.
•A placa de identificação indicativa da voltagem de
funcionamento, etc. está localizada no lado de fora
da base do aparelho.
•Evite a exposição a temperaturas extremas, luz solar
directa, humidade, areia, pó ou choques mecânicos.
Nunca deixe o equipamento num automóvel
estacionado ao sol.
Se deixar cair líquidos ou objectos dentro do rádio,
desligue o transformador de CA, retire as pilhas e
envie o rádio para verificação por um técnico
qualificado, antes de voltar a utilizá-lo. Não deixe
cair líquidos nem introduza objectos estranhos
dentro da ficha CC IN 4,5V do aparelho. Se isso
acontecer, pode avariar o rádio.
No interior de veículos ou edifícios, a recepção de
rádio pode ficar difícil ou sujeita a interferências.
Experimente ouvir perto de uma janela.
•Visto que um forte íman é utilizado no altifalante,
mantenha cartões de crédito pessoal, etc. com
codificação magnética distantes do aparelho.
Quando a parte de for a do rádio estiver suja, limpe-a
com um pano macio e seco, levemente humedecido
com solução de detergente suave. Nunca utilize
materiais de limpeza abrasivos ou solventes
químicos, pois estes podem deformar o revestimento.
Caso surja alguma dúvida, consulte o seu agente Sony
mais próximo.
Características
Indicação da hora:
América do Norte e do Sul, Austrália e Reino
Unido: 12 horas
Outros países/regiões: 24 horas
Amplitude de frequência:
Altifalante:
Aprox. 5,7 cm, 4
Potência de saída:
120 mW (a 10 % de distorção harmónica)
Alimentação requerida:
Duas pilhas R6 (tamanho AA) de 3 V CC
Fonte de alimentação externa:
DC IN 4,5 V
Dimensões:
Aprox. 94
×
104
×
82 mm (l/a/p) incl. controlos e
peças salientes
Aprox. 94
×
103
×
82 mm (l/a/p) excl. controlos e
peças salientes
Peso:
Aprox. 313 g incl. pilhas
Acessório fornecido:
Transformador de CA (1)
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
FM
AM
FM
AM
FM
AM
87,5 - 108 MHz
530 - 1 710 kHz
87,5 - 108 MHz
526,5 - 1 606,5 kHz
87,5 - 108 MHz
530 - 1 710 kHz
Itália
Outros
países/
regiões
América do
Norte e do
Sul
Polaridade da ficha
Alto
Baixo
Médio
10
20
30 40 50 60
OFF
(
hora actual)
10
20
90
120
60
30
OFF 90
60
30
15
C
Antenna FM a
filo
Antena filiforme
FM
Antenna FM a filo
Antena filiforme FM
FM
AM
FM
AM
FM
AM
87,5 - 108 MHz
530 - 1 710 kHz
87,5 - 108 MHz
526,5 - 1 606,5 kHz
87,5 - 108 MHz
530 - 1 710 kHz
Italia
Altri paesi/
regioni
America
del Nord e
del Sud
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICF-C630 Manual do proprietário

Categoria
Despertadores
Tipo
Manual do proprietário