Utax CD 1216 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
CCDD 11221166
guia de uso
Em áreas do GEEA, a configuração disponível para activar o modo de
espera é entre 1 e 120 minutos, e a configuração disponível para activar o
modo de baixo consumo de energia é de 1 minuto, 5 minutos, 15 minutos,
30 minutos, 45 minutos, 60 minutos, 90 minutos ou 120 minutos.
Este Guida de Uso é para o CD 1216. Este Guia de Uso refere que o
CD 1216 é um copiador de 16 folhas.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste material poderá ser
reproduzida ou transmitida em qualquer forma ou por qualquer meio,
electrónico ou mecânico, incluindo fotocópia, gravação ou por qualquer
outro sistema de arquivo e obtenção de informação, sem autorização por
escrito do Editor.
Restrições Legais Sobre Cópias
Pode ser proibido copiar material sujeito a direitos de autor sem
autorização do proprietário.
É proibido em quaisquer circunstâncias copiar moeda nacional ou
estrangeira.
Pode ser proibido copiar outros itens.
GUIA DE USO i
Índice
Fazer uma utilização integral das funções avançadas deste copiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Programa Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Convenções de Segurança neste Guia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Etiquetas de Atenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .viii
PRECAUÇÕES PARA INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Acerca do Guia de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Convenções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
1 Nome dos Componentes
Corpo Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Painel de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Ecrã de Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
2 Preparações
Colocar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
3 Uso Básico
Procedimento de cópia básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Cópias com Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Interrupção de Cópia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Modo de baixo consumo de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Modo Espera Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
4 Funções de Cópia
Fazer cópias de 2 faces a partir de vários tipos de originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Modos de cópia dividida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Deixar uma margem nas cópias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Fazer cópias com margens limpas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Cópia de 2 ou 4 originais para uma única página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Separação automática de conjuntos de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Economizar na utilização de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Função programar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
5 Configuração do sistema
Menu de Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Itens do Menu de Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Procedimentos de operações do menu de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Procedimento para alterar as predefinições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Verificar o contador total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
6 Contabilização de trabalhos
Descrição da contabilização de trabalhos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Procedimentos de operações de contabilização de trabalhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Registo do Código ID do Departamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Eliminar Códigos ID do Departamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Limpar a contagem de trabalhos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Índice
ii GUIA DE USO
Impressão da lista de contabilização de trabalhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Como configurar a contabilização de trabalhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Fazer cópias em contabilização de trabalhos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
7 Equipamento Opcional
8 Manutenção
Limpar o Copiador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Substituição do Recipiente de Toner e da Caixa de Toner Usado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
9 Resolução de Problemas
Se ocorrerem outros problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Se aparecer uma das seguintes indicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Em caso de papel encravado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Apêndice
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Apêndice-1
Especificações Ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Apêndice-5
Tabela de combinação de funções e definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Apêndice-6
GUIA DE USO iii
Fazer uma utilização integral das funções avançadas deste copiador
Modo de Selecção Automática
do Papel
O copiador irá seleccionar
automaticamente o papel no
mesmo formato que o original
Selecção da Qualidade da
Imagem
Fazer cópias nítidas de originais
fotográficos
Auto Zoom
Redução/Ampliação de tamanhos
de cassete especificados
Modo Zoom
Redução/Ampliação na gama
entre 25 a 400%
Modo de Cópia 2 Faces
Fazer cópias de 2 faces a partir de
vários tipos de originais
Cópia Dividida
Cópia de cada imagem aberta
(livro, etc.) ou originais de 2 faces
em folhas separadas
Modo Margem
Alteração da imagem para criar
margens nas cópias
Modo Apagar Margem
Eliminar margens desnecessárias
no original para uma saída mais
perfeita
Modo Combinar
Combinar dois ou quatro originais
numa única página
Modo Conferir
Possível executar conferência
automática
EcoPrint
A quantidade de toner consumido
pode ser reduzida
Função Programar
Memorização de definições
utilizadas com frequência
Letter
(A4)
Statement :64
%
(A5: 70%)
Ledger: 129%
(A3: 141%)
25%
400%
2
1
21
2
1
1
2
2
1
1
2
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
iv GUIA DE USO
Modo de Contabilização de
Trabalhos
Utilização de códigos ID para
controlar o modo de número de
cópias
Selecção de Idioma
Alteração do idioma utilizado no
visor de mensagens
Está disponível uma gama completa de equipamento opcional
Processador de Documentos Alimentador de Papel Duplexador
Chave/Contador Kit de Impressão Servidor de Impressão
Memória Adicional
A B C
EspaæolEnglish
Español
GUIA DE USO v
Programa Energy Star
Na nossa condição de companhia participante no Programa Internacional
Energy Star, determinámos que este produto obedece aos padrões
estabelecidos nesse programa.
O Programa Internacional Energy Star tem como objectivos básicos a
promoção do uso eficiente de energia e a redução da poluição ambiental
associada ao consumo de energia através da promoção do fabrico e
venda de produtos que obedecem aos padrões do programa.
Os padrões do programa Energy Star exigem que os copiadores venham
equipados com um modo de baixo consumo de energia, em que o
consumo de energia é reduzido depois de passado um certo período de
tempo após a última utilização, assim como um modo de espera, em que
o dispositivo desliga automaticamente quando não é utilizado durante um
certo período de tempo. Quando o copiador inclui as funções de
impressora e fax, a impressora e o fax devem entrar em modo de baixo
consumo de energia, altura em que o consumo de energia é
automaticamente reduzido, passado um determinado período de tempo
depois da última utilização, e tem também que suportar um modo de
espera, em que o consumo de energia é reduzido quando não há
actividade durante um certo período de tempo. Este produto, devido à
conformidade com os padrões do Programa Internacional Energy Star,
está equipado com as seguintes funções:
Modo de baixo consumo de energia
O dispositivo passa automaticamente ao modo de baixo consumo de
energia passados 15 minutos sem ter sido utilizado. O período de tempo
de inactividade que deve decorrer antes que o modo de baixo consumo de
energia seja activado pode ser prolongado. Consulte
Tempo de transição
para modo de baixo consumo de energia na página 5-23 para obter mais
informações.
Modo de espera (Se o copiador tiver função de impressora e/ou fax)
O equipamento passa automaticamente ao modo de espera passados 30
minutos depois de ter sido utilizado pela última vez. O período de tempo
de inactividade que deve decorrer antes que o modo de espera seja
activado pode ser prolongado. Para mais informações, consulte
Configuração espera auto na página 5-22.
Função de cópia de 2 faces automática
O Programa Energy Star incentiva o uso da cópia em 2 faces, que reduz
a pressão sobre o meio-ambiente, e este dispositivo inclui a cópia em 2
faces como uma função opcional. Por exemplo, ao copiar dois originais de
1 lado numa só folha de papel como uma cópia de 2 faces, é possível
reduzir a quantidade de papel utilizada. Para mais informações, consulte
Fazer cópias de 2 faces a partir de vários tipos de originais na página 4-2.
Reciclar Papel
O Programa Energy Star incentiva a utilização de papel reciclado, amigo
do ambiente. O representante de vendas ou assistência técnica poderá
informar sobre os tipos de papel recomendados.
Acerca do Programa Internacional Energy Star
vi GUIA DE USO
Convenções de Segurança neste Guia
Por favor leia este Guia de Uso antes de utilizar o copiador.
Mantenha-o perto do copiador para uma consulta mais fácil.
As secções deste guia e as partes do copiador marcadas com símbolos
são avisos de segurança que visam proteger o utilizador, outros indivíduos
e os objectos que se encontram nas imediações, e assegurar a utilização
correcta e segura do equipamento. Os símbolos e os respectivos
significados estão indicados a seguir.
Símbolos
O símbolo indica que a respectiva secção contém avisos de segurança.
No símbolo estão indicados pontos específicos para atenção.
O símbolo indica que a respectiva secção contém informação sobre
acções proibidas. No símbolo estão indicados pontos específicos de
acção proibida.
PERIGO: Indica que é muito provável a ocorrência de
ferimentos graves ou mesmo morte se não se prestar a devida
atenção ou não se cumprir o que está especificado nos pontos
em questão.
AVISO: Indica que é possível a ocorrência de ferimentos
graves ou mesmo morte se não se prestar a devida atenção
ou não se cumprir o que está especificado nos pontos em
questão.
ATENÇÃO: Indica que é possível a ocorrência de danos
pessoais ou danos mecânicos se não se prestar a devida
atenção ou não se cumprir o que está especificado nos pontos
em questão.
..........[Aviso Geral]
..........[Aviso de perigo de choque eléctrico]
..........[Aviso de altas temperaturas]
..........[Aviso de acção proibida]
..........[Proibido desmontar]
GUIA DE USO vii
O símbolo z indica que a respectiva secção contém informação sobre
acções que devem ser executadas. No símbolo estão indicados pontos
específicos da acção requerida.
Por favor contacte o seu representante de assistência para encomendar
outro guia se os avisos de segurança neste Guia de Uso estiverem
ilegíveis ou se o guia não estiver incluído com o produto. (encargos)
..........[Alerta de acção requerida]
..........[Retirar a ficha da tomada]
..........[Ligar sempre o copiador a uma tomada com fio
de terra]
viii GUIA DE USO
Etiquetas de Atenção
As etiquetas relacionadas com a segurança foram anexadas ao produto,
nos locais apresentados abaixo. Por favor respeite os avisos para evitar
acidentes, tais como queimaduras e choques eléctricos, quando estiver a
limpar papel encravado e a adicionar toner.
Nota: Não remover qualquer uma destas etiquetas.
Etiqueta1
Alta voltagem gerada nesta
secção. Risco de choque; não
tocar qualquer parte desta
secção.
Etiqueta3
Alta voltagem gerada nesta
secção. Risco de choque; não tocar
qualquer parte desta secção.
Etiqueta2
Alta temperatura no interior desta
secção. Risco de queimaduras; não
tocar qualquer parte no interior.
Etiqueta4
Alta temperatura na parte
superior desta secção. Risco
de queimaduras; não tocar
qualquer parte no interior.
Etiqueta5
Secções identificadas com esta
etiqueta funcionam a altas
temperaturas. Risco de queimaduras;
não tocar qualquer parte no interior.
GUIA DE USO ix
PRECAUÇÕES PARA INSTALAÇÃO
Ambiente
Atenção
Evitar colocar o copiador em locais que não sejam estáveis ou
nivelados. Esses locais podem fazer com que o copiador caia.
Este tipo de situações representa perigo de danos pessoais e
danos materiais ao copiador.
Evitar locais com humidade, pó ou sujidade. Se o pó ou sujidade
se amontoarem na ficha de alimentação, limpe-a para evitar o
perigo de incêndio ou choque eléctrico.
Evitar locais perto de aquecedores e outras fontes de calor,
ou
locais perto de materiais inflamáveis para evitar o perigo
de
incêndio.
Para que o copiador se mantenha a boa temperatura e para
facilitar a mudança de peças e a manutenção, deixe bastante
espaço, como se indica a seguir. Deixe um espaço adequado,
principalmente junto aos lados esquerdo e direito, para permitir
a ventilação do copiador.
* Será necessário espaço adicional se for instalado o processador de
documentos.
Outras precauções
As condições ambientais adversas podem afectar o funcionamento
seguro e o desempenho do equipamento. Intalar num compartimento com
ar condicionado (temperatura ambiente recomendada: cerca de 71,6ºF
(22ºC), humidade: cerca de 60% HR) e evitar os seguintes locais ao
seleccionar o local para o copiador.
Evitar locais perto de janelas ou expostos à luz solar directa.
Evitar locais com vibrações.
11 13/16"
30 cm
39 3/8"
100 cm
3 15/16"
10 cm
11 13/16"
30 cm
x GUIA DE USO
Evitar locais com flutuações drásticas de temperatura.
Evitar locais expostos directamente ao ar quente ou frio.
Evitar áreas com pouca ventilação.
Se o chão for delicado, poderá ficar danificado se o equipamento for
mudado após a sua instalação.
Durante a cópia, solta-se ozono, mas a quantidade não constitui perigo
para a saúde. No entanto, se o copiador for utilizado durante longos
periodos em lugares com pouca ventilação, ou quando se efectua um
grande volume de cópias, o cheiro pode tornar-se desagradável. Para
manter um ambiente propício para trabalhos de cópias, sugerimos que o
local seja bem ventilado.
Energia eléctrica/Ligação do copiador à terra
Aviso
NÃO utilizar uma fonte de alimentação com voltagem diferente
da especificada. Evitar ligar várias coisas na mesma tomada.
Este tipo de situações representa perigo de incêndio ou choque
eléctrico.
Ligar bem a ficha à tomada. Se houver objectos metálicos em
contacto com os dentes da ficha, isso pode causar incêndio ou
choque eléctrico.
Ligar sempre o copiador a uma tomada com fio de terra para
evitar o perigo de incêndio ou choque eléctrico em caso de
curto-circuito. Se não for possivel uma ligação com fio de terra,
contactar o responsável pela assistência técnica.
Outras precauções
Ligar a ficha de alimentação do copiador à tomada mais próxima possível.
O fio de alimentação é o principal dispositivo para se desligar o
equipamento da electricidade. Certifique-se de que a tomada está
situada/instalada perto do equipamento e é de fácil acesso.
Manuseamento de sacos plásticos
Aviso
Manter os sacos plásticos usados com o copiador fora do
alcance das crianças. O plástico pode aderir ao nariz e à boca
e causar asfixia.
GUIA DE USO xi
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Precauções a ter quando utilizar o copiador
Atenção
NÃO colocar objectos metálicos nem recipientes com água
(jarras de flores, vasos de plantas, copos, etc.) em cima ou
perto do copiador. Este tipo de situações representa perigo de
incêndio ou choque eléctrico se a água se derramar.
NÃO retirar nenhuma das tampas do copiador devido ao perigo
de choque eléctrico em partes do copiador com alta voltagem.
NÃO danificar, não cortar, nem tentar reparar o cabo de
alimentação. NÃO colocar objectos pesados em cima do cabo,
não o puxar, não o dobrar desnecessariamente nem causar
qualquer outro tipo de danos. Este tipo de situações representa
perigo de incêndio ou choque eléctrico.
NUNCA tentar reparar ou desmontar o copiador nem nenhum
dos seus componentes devido ao perigo de incêndio, choque
eléctrico ou danificação do laser. Se o feixe de luz do laser sair,
pode causar cegueira.
Se o copiador ficar excessivamente quente, se começar a
aparecer fumo, se houver um cheiro estranho ou qualquer outra
situação anormal, existe o perigo de incêndio ou choque
eléctrico. Desligar imediatamente o interruptor OFF ({),
RETIRAR A FICHA DA TOMADA e depois contactar o seu
representante de assistência técnica.
Se algo nocivo (clipes, água, outros líquidos, etc.) cair dentro
do
copiador, desligue-o (OFF) ({) imediatamente. Depois,
CERTIFIQUE-SE de que desliga a ficha da tomada para evitar
o perigo de incêndio ou choque eléctrico. Depois contacte o
técnico de assistência.
NÃO ligar nem desligar a ficha com as mãos molhadas, pois
existe o perigo de choque eléctrico.
Contacte SEMPRE o seu técnico de assistência para fazer a
manutenção ou a reparação de partes internas.
xii GUIA DE USO
Atenção
NÃO puxar pelo cabo para desligar a ficha da tomada. Puxar
pelo cabo de alimentação poderá quebrar os fios e provocar um
incêndio ou causar um choque eléctrico. (Agarrar SEMPRE na
ficha quando retirar o cabo da tomada.)
Antes de mudar o copiador de lugar, desligar SEMPRE a ficha
da tomada. Se o cabo se danificar existe o perigo de incêndio
ou choque eléctrico.
Se o copiador não for utilizado por um curto período de tempo
(durante a noite, etc.), desligar o interruptor (OFF) ({).
Se o copiador não for utilizado por longos períodos de tempo
(férias, etc.), desligar a ficha da tomada por razões de
segurança, durante o período em que não for utilizado.
Ao levantar o copiador SEGURE nas partes indicadas.
Por razões de segurança, antes de efectuar operações de
limpeza, DESLIGAR sempre a ficha da tomada.
Se o pó se acumular dentro do copiador, existe o perigo de
incêndio e outros problemas. Recomenda-se, portanto, que
consulte o seu representante de assistência técnica no que se
refere à limpeza dos componentes internos. Isso é particu
-
larmente benéfico quando se efectua antes de estações muito
húmidas. Consulte o seu técnico de assistência relativamente
aos custos da limpeza de partes internas do copiador.
NÃO deixar o Processador de Documentos aberto, pois existe
o risco de ferimentos pessoais.
Outras precauções
NÃO colocar objectos pesados em cima do copiador nem causar qualquer
outro tipo de danos ao copiador.
NÃO abrir a tampa frontal, não desligar o interruptor nem o cabo da
tomada durante trabalhos de cópia.
Quando quiser levantar ou transportar o copiador, contacte o seu técnico
de assistência.
Não tocar nas partes eléctricas, tais como conectores ou placas de
circuitos. Isso pode causar danos devido à electricidade estática.
NÃO tentar executar operações que não tenham sido explicadas neste
manual.
ATENÇÃO: A utilização de comandos, ajustes ou procedimentos de
desempenho que não tenham sido aqui especificados, pode causar
exposição a radiação perigosa.
Não olhar directamente para a luz da lâmpada de digitalização. Isso
poderá causar dores nos olhos ou fadiga ocular.
GUIA DE USO xiii
Precauções ao manejar consumíveis
Atenção
NÃO tentar incinerar os recipientes do toner nem a caixa de
toner usado. As faíscas perigosas podem causar queimaduras.
Manter os recipientes de toner e a caixa de toner usado fora do
alcance das crianças.
Se cair toner do recipiente de toner ou da caixa de toner, evitar
inalar ou ingerir, e evitar o contacto com a pele e com os olhos.
No caso de inalação de toner, ir para um lugar com bastante
ar fresco e gargarejar com grandes quantidades de água.
Se tiver tosse, vá ao médico.
No caso de ingestão de toner, lavar a boca com água e beber 1 ou 2
copos de água para diluir o conteúdo do estômago. Se for necessário,
vá ao médico.
Se o toner entrar em contacto com os olhos, lavar bem com água. Se
ainda sentir os efeitos, vá ao médico.
Se o toner entrar em contacto com a pele, lave com água e sabão.
NÃO tentar abrir ou destruir os recipientes do toner nem a caixa
do toner usado.
Outras precauções
Após utilizar, tratar SEMPRE os recipientes de toner e as caixas de toner
usado de acordo com os regulamentos e leis federais, estatais e locais.
Guardar os consumíveis em lugar escuro e fresco.
Se não for utilizar o copiador por um período prolongado de tempo,
remover todo o papel da cassete e da bandeja MP, e selá-lo na sua
embalagem original.
xiv GUIA DE USO
Segurança relativa ao Laser (Europa)
A radiação laser pode ser perigosa para o corpo humano. Por este motivo,
a radiação laser emitida dentro do equipamento está hermeticamente
fechada dentro do invólucro protector e da tampa exterior. Durante a
utilização normal do produto, não sai qualquer radiação da máquina.
Este equipamento está classificado como produto laser de Classe 1
segundo a normativa IEC 60825.
ATENÇÃO: A utilização de procedimentos que não tenham sido
especificados neste manual pode causar exposição a radiação perigosa.
Esta etiqueta encontra-se na unidade de laser do scanner, dentro do
equipamento, e não em áreas às quais o utilizador tem acesso.
A etiqueta seguinte está na parte de trás do equipamento.
GUIA DE USO xv
Instruções de Segurança Relativas ao Desligar da Corrente (Europa)
ATENÇÃO: A ficha é o principal dispositivo de isolamento! Os outros
botões do equipamento são apenas botões funcionais e não servem para
isolar o equipamento da corrente eléctrica.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen
Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht
verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
COM
89/336/CEE, 73/23/CEE e 93/68/CEE
Declaramos por responsabilidade própria que o produto a que
se refere esta declaração, está em conformidade com as seguintes
especificações:
Limites e métodos de medidas para caracteristicas de
imunidade de equipamento de tecnologia de
informação
EN55024
Limites e métodos de medidas para características de
interferência de rádio de equipamento de tecnologia
de informação
EN55022 Class B
Limites para emissões de correntes harmónicas
para corrente de entrada do equipamento 16A por
fase
EN61000-3-2
Limites de flutuações de voltagem e tremulação em
sistemas de alimentação de baixa voltagem para
equipamento com corrente de
16A
EN61000-3-3
Segurança de equipamento de tecnologia de
informação, incluindo equipamento eléctrico
EN60950
Segurança contra radiação em produtos laser,
classificação de equipamento, requerimentos e guia
do utilizador
EN60825-1
xvi GUIA DE USO
Acerca do Guia de Uso
Este Guia de Uso tem os seguintes capítulos:
Capítulo 1 - Nome dos Componentes
Este capítulo explica os nomes dos componentes.
Capítulo 2 - Preparações
Este capítulo explica as preparações exigidas antes de utilizar o copiador.
Capítulo 3 - Uso Básico
Este capítulo descreve os procedimentos de cópia básica.
Capítulo 4 - Funções de Cópia
Este capítulo descreve as funções de cópia repletas de funções do
copiador.
Capítulo 5 - Configuração do sistema
Este capítulo explica como configurar diversas definições do copiador.
Capítulo 6 - Contabilização de trabalhos
Este capítulo explica como gerir a contabilização de trabalhos em termos
de utilização do copiador, partilhada entre diversos departamentos.
Capítulo 7 - Equipamento Opcional
Este capítulo apresenta equipamento opcional disponível para o copiador.
Capítulo 8 - Manutenção
Este capítulo descreve a limpeza e a substituição do toner.
Capítulo 9 - Resolução de Problemas
Este capítulo explica como lidar com os problemas que possam ocorrer na
impressora, tais como os encravamentos de papel.
GUIA DE USO xvii
Convenções
Este manual usa as seguintes convenções.
Convenção Descrição Exemplo
Letra em Itálico Usa-se para dar ênfase a uma
palavra-chave, expressão ou
referências a informação
adicional.
Fechar a tampa frontal.
Consultar Substituição do Recipiente de
Toner na página 3-3.
Tipo de letra Courier Utilizada para destacar mensa-
gens ou nomes apresentados
num painel de controlo.
Menu de sistema será apresentado.
Letra em Negrito Utiliza-se para operar as teclas
do painel.
Premir [Start].
Notas Utiliza-se para dar informação
útil ou adicional sobre uma
função ou característica.
NOTA: Para informação sobre o
armazenamento do código pin, consultar
o ponto 10.
Importante Utiliza-se para dar informação
importante.
IMPORTANTE: Verificar se o papel não
está dobrado, amarrotado ou danificado.
Atenção Atenção, é uma declaração que
sugere um dano mecânico
resultante de uma acção.
ATENÇÃO: Não retirar a cassete
enquanto segura na parte da frente
da máquina.
Aviso Utiliza-se para alertar os
utilizadores para a possibilidade
de danos pessoais.
AVISO: A secção do carregador
contém alta voltagem.
xviii GUIA DE USO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149

Utax CD 1216 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação