Parisot Bureau d'angle PENCIL Blanc Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

)5
5HPHUFLHPHQWV
Nous vous remercions d'avoir choisi un
meuble créé et fabriqué par le Groupe
Parisot et espérons qu'il vous donnera
entière satisfaction.
(1
7KDQNV
Thank you for choosing furniture designed
and manufactured by the Parisot
Group. We hope you are totally satisfied
with your purchase.
'('DQNVDJXQJ
Wir danken Ihnen für den Kauf eines
Frankreich von der Parisot-Gruppe
entworfenen und hergestellten Möbelstücks
und hoffen, dass Sie es zu Ihrer
vollkommenen Zufriedenheit finden werden.
(6
$JUDGHFLPLHQWRV
$JUDGHFLPLHQWRV$JUDGHFLPLHQWRV
$JUDGHFLPLHQWRV
Les damos las gracias por haber elegido un
mueble diseñado y fabricado por el Groupe
Parisot y esperamos que sea de su total
agrado.
37
$JUDGHFLPHQWRV
Obrigado por ter escolhido um móvel
concebido e fabricado pelo Grupo Parisot,
esperando que seja do seu inteiro agrado.
,7
5LQJUD]LDPHQWL
Grazie per avere scelto un mobile
progettato e fabbricato dal Gruppo Parisot.
Speriamo soddisfi appieno le vostre
esigenze.
1/
%HGDQNMH
Wij bedanken u voor de aankoop van een
door de Groep Parisot ontworpen en
vervaardigd meubel en hopen dat u er veel
plezier aan zult beleven.
&=
3RGďNRYiQt
DČkujeme, že jste si vybrali nábytek
navržený a vyrobený spoleþností Parisot
Group. Doufáme, že budete svým nákupem
naprosto spokojeni.
+8
.|V]|QHW

Köszönjük, hogy a Parisot Groupe által
létrehozott és gyártott bútort választott,
reméljük, hogy elégedett lesz a termékkel.
3/
3RG]LčNRZDQLD
DziĊkujemy za wybór mebli stworzonych i
wyprodukowanych przez GrupĊ Parisot.
Mamy nadziejĊ, Īe bĊdziecie PaĔstwo w
pełni zadowoleni z zakupu.
52
0XOĦXPLUL
0XOĦXPLUL0XOĦXPLUL
0XOĦXPLUL

Vă mulĠumim că aĠi ales un articol de
mobilier conceput úi fabricat de Grupul
Parisot úi sperăm că veĠi fi pe deplin
satisfăcuĠi de acesta.
58
ǯșȎȑȜȒȎȞțȜȟȠȪ
Ɇɵ ɛɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɜɚɫ ɡɚ ɬɨ, ɱɬɨ ɜɵ
ɜɵɛɪɚɥɢ ɦɟɛɟɥɶ, ɫɨɡɞɚɧɧɭɸ ɢ
ɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɧɭɸ Ƚɪɭɩ ɉɚɪɢɡɨ, ɢ
ɧɚɞɟɟɦɫɹ, ɱɬɨ ɜɵ ɛɭɞɟɬɟ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ
ɭɞɨɜɥɟɬɜɨɪɟɧɵ ɧɚɲɟɣ ɩɪɨɞɭɤɰɢɟɣ.
6.
3RĊDNRYDQLH
Ćakujeme, že ste si vybrali nábytok
navrhnutý a vyrobený spoloþnosĢou Parisot
Group. Dúfame, že budete svojim nákupom
absolútne spokojní.
75
7HüHNNUHGHUL]
7HüHNNUHGHUL]7HüHNNUHGHUL]
7HüHNNUHGHUL]
Parisot Group tarafıından tasarlanan ve
üretilen bu mobilyayı seçti÷iniz için teúekkür
ederiz. Ürünümüzden memnun kalmanızı
ümit ederiz.
$5
$5$5
$5
ήϜη
ϦϣΔότϘϟ΍ϩάϫϢϛέΎϴΘΧϻϢϛήϜθϧϢϴϤμΗϦϣΙΎΛϷ΍ ϭΰϳέΎΑΔϋϮϤΠϣϊϴϨμΗϭParisotϝΎϨΗϥ΃ϰϨϤΘϧϭ Ϣϛ˯Ύοέ
)5
Pour votre sécurité : Fixation du meuble au mur
Attention, la fixation doit être réalisée par une personne compétente
car cela nécessite des chevilles adaptées à la nature de votre mur.
(1
For your safety: the unit should be secured to the wall.
NB this should be carried out by a competent person as you must
use the right rawlplug for your type of wall.
'(
Zu Ihrer Sicherheit: Befestigen Sie das Hochbett an der Wand.
Achtung: Diese Befestigung ist durch eine fachlich kompetente Person vorzunehmen.
Hierfür sind für die Bauweise Ihrer Wand geeignete Dübel einzusetzen.
(6
Por su seguridad: Fijar el mueble a la pared.
Advertencia: la fijación la ha de llevar a cabo por personal adecuado,
ya que requiere el uso de tacos que se adapten al tipo de pared.
37
Para sua segurança: fixação do móvel ao muro
Atenção: a fixação deverá ser efetuada por pessoa habilitada,
visto que são necessárias cavilhas adaptadas ao tipo de parede.
,7
Avvertenza di sicurezza: il fissaggio del mobile a parate deve essere
realizzato da una persona competente, in quanto l’operazione richiede
l’impiego di tasselli adatti alla natura del muro.
1/
Voor uw veiligheid: bevestiging van het meubel aan de muur.
Opgelet de bevestiging moet worden uitgevoerd door een bekwaam
persoon daar dit voor uw type muur geschikte pluggen vereist.
&=
Z bezpeþnostních dĤvodĤ: upevnČte nábytek do zdi
Pozor, upevnČní je tĜeba svČĜit kompetentní osobČ, neboĢ
vyžaduje hmoždinky vhodné pro vaši zeć.
+8
Az Ön biztonsága érdekében : a bútor falra rögzítése
Figyelmeztetés : a rögzítés csak megfelelö szakképesítéssel rendelkezö személy
által végezhetö el, mert a rögzítéshez a falnak megfelelö csavarokra van szükség.
3/
Dla bezpieczeĔstwa: mocowanie mebla do Ğciany
Uwaga, mocowanie musi zostaü wykonane przez osobĊ kompetentną, poniewaĪ
wymaga to zastosowania kołków dostosowanych do rodzaju Ğciany.
52
Pentru securitatea dumneavoastră: fixarea mobilierului de perete
AtenĠie, fixarea trebuie să fie realizată de o persoană calificată, deoarece sunt
necesare dispozitive de fixare adaptate caracteristicilor peretelui dumneavoastră
58
ȾɥɹɜɚɲɟɣɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɄɪɟɩɥɟɧɢɟɦɟɛɟɥɢɤɫɬɟɧɟ
ȼɧɢɦɚɧɢɟɄɪɟɩɥɟɧɢɟɞɨɥɠɧɨɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹɨɩɵɬɧɵɦ
ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɦɬɤɞɥɹɬɚɤɨɣɭɫɬɚɧɨɜɤɢɩɨɬɪɟɛɭɸɬɫɹɲɬɢɮɬɵ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟɬɢɩɭɜɚɲɟɣɫɬɟɧɵ
6.
Z bezpeþnostných dôvodov: nábytok upevnite k stene.
Dbajte na to, aby upevnenie vykonala kompetentná osoba, pretože pri upevĖovaní
sa vyžadujú kolíky vhodné do materiálu, z ktorého je stena vyrobená.
75
Güvenli÷iniz için: Mobilyanın duvara sabitlenmesi
Dikkat, sabitleme iúlemi uzman biri tarafından yapılmalıdır çünkü bu iúlem
için duvarınızın malzemesine uygun dübellerin kullanılması gerekmektedir
*5īȚĮIJȘȞĮıijȐȜİȚȐıĮȢıIJİȡȑȦıȘIJȦȞİʌȓʌȜȦȞıIJȠȞIJȠȓȤȠ
ȆȡȠıȠȤȒ Ș ıIJİȡȑȦıȘ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȖȓȞİIJĮȚ Įʌȩ ȚțĮȞȩ ȐIJȠȝȠțĮșȫȢ ĮʌĮȚIJȠȪȞIJĮȚ
ıijȒȞİȢʌȡȠıĮȡȝȠıȝȑȞİȢıIJȘijȪıȘIJȠȣIJȠȓȤȠȣıĮȢ
ΔϴΑήόϟ΍ΔϐϠϟ΍
ΔϴμΨθϟ΍ϚΘϣϼδϟϴΒΜΗς΋ΎΤϟ΍ϰϠϋΙΎΛϷ΍ΔότϗΖ
ΎϨϴϔγ΍ΐϠτΘΗΎϬϧ΃Ϋ·ς΋ΎΤϟ΍ϰϠϋΖϴΒΜΘϟ΍ΔϴϠϤόΑκμΨΘϣκΨηϡϮϘϳϥ΃ΐΠϳˬήϳάΤΗ
Ϫδϔϧς΋ΎΤϟ΍ΔόϴΒσϊϣϖϓ΍ϮΘϳΎϨϴόϣ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Parisot Bureau d'angle PENCIL Blanc Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para