Avent SCH400/30 Manual do proprietário

Categoria
Termômetros corporais digitais
Tipo
Manual do proprietário
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips!
Para beneciar na totalidade da assistência que a Philips
oferece, registe o seu produto em www.philips.com/
welcome.
Termómetro digital (SCH420)
Utilização prevista
O termómetro digital destina-se a ser utilizado num
ambiente doméstico e mede a sua temperatura corporal
ou da criança por via retal (no reto), axial (na axila) ou por
via oral (pela boca). Em crianças mais velhas e adultos, o
termómetro digital também pode ser utilizado para medir a
temperatura por via oral (pela boca) ou axial (na axila).
Informações de segurança importantes
Leia atentamente estas informações importantes antes de
utilizar o dispositivo e guarde-as para futura referência.
Avisos
- Mantenha o dispositivo fora do alcance de bebés, crianças
ou animais de estimação. Estes produtos contêm itens com
arestas aadas e peças pequenas. A inalação ou ingestão
de peças pequenas pode ser perigosa.
- Risco de ingestão de pilhas! O termómetro digital
contém uma pilha tipo botão. Se a pilha tipo botão
for ingerida, pode causar queimaduras internas graves
em apenas 2 horas e conduzir à morte. A tampa do
compartimento das pilhas do termómetro digital deve
ser recolocada devidamente caso seja removida.
- Limpe todos os produtos antes e depois de cada
utilização. Consulte a secção „Limpeza“. depois de
utilizar o termómetro digital por via retal ou na axila,
não o utilize para medições por via oral por motivos
higiénicos, nem mesmo depois de o limpar.
- as pilhas podem explodir se forem expostas a
temperaturas elevadas ou ao fogo. Não armazene nem
deixe nenhum produto exposto à luz solar direta ou
próximo de uma fonte de calor.
- Nunca tente recarregar a pilha.
- Este dispositivo pode ser utilizado por pessoas com
capacidades físicas ou mentais reduzidas, ou com falta de
competências e conhecimentos. Só podem utilizar este
dispositivo sob supervisão ou após receberem instruções
de uma pessoa responsável pela sua segurança.
- Verique sempre o dispositivo antes de o utilizar para
ver se apresenta danos. Não utilize o dispositivo quando
está danicado. Tal poderá resultar em lesões.
- Não desmonte, não repare nem substitua qualquer peça
do dispositivo em momento algum. Tal poderá resultar
em lesões.
- Não utilize o termómetro digital perto de campos
elétricos ou magnéticos intensos, por exemplo,
ímanes, transmissores de rádio ou fornos de micro-
ondas. Tal poderá causar erros de medição e reduzir o
desempenho essencial do termómetro digital.
- Não utilize o termómetro digital a uma distância de 30 cm
(12 polegadas) de um dispositivo de RF (por exemplo,
telemóvel, intercomunicador para bebé, telefone DECT, etc.).
Tal poderá causar erros de medição e reduzir o desempenho
essencial do termómetro digital.
Cuidados a ter com o termómetro digital
- O termómetro digital é adequado para utilização a
temperaturas ambiente entre 10 °C (50 °F) e 40 °C
(104 °F). Quando é utilizado fora destes limites de
temperatura, a precisão de medição não é garantida.
- Não deixe cair o termómetro digital nem o exponha a
choques, pois tal poderá danicar o dispositivo e resultar
em medições imprecisas.
- Não dobre nem desmonte a ponta do termómetro digital.
- Não utilize o termómetro digital se o visor mostrar um
ponto no canto inferior direito do ecrã. Isto signica
que a pilha está fraca e que as medições podem ser
imprecisas.
- Ten symbol oznacza: ochronę przed dotykiem palców i
obiektów większych niż 12 mm (0,47 cala). ochronę przed
zanurzeniem na głębokość (rys. 4) od 15 centymetrów (6
cali) do 1 metra (39,3 cala).
- Ten symbol oznacza: temperatura (rys. 5)
przechowywania.
- Ten symbol oznacza: wilgotność (rys. 6) względna.
- Ten symbol oznacza: ciśnienie (rys. 7) atmosferyczne.
- Ten symbol oznacza: Identykuje producenta według
denicji zawartej w dyrektywie UE 93/42/EWG (rys. 8).
- Ten symbol oznacza: Liczba obok tego logo oznacza
numer partii (rys. 9) producenta.
- Ten symbol oznacza: Zielony Punkt (w języku
niemieckim „Der Grüne Punkt”) jest symbolem
licencyjnym europejskiej sieci systemów recyklingu
materiałów opakowaniowych artykułów (rys. 10)
konsumpcyjnych oznaczającym nansowanie tych
systemów przez producenta.
- Ten symbol oznacza: że obiekt nadaje się do recyklingu
— a nie, że obiekt został poddany recyklingowi lub
zostanie przyjęty w każdym systemie (rys. 11) odbioru
produktów do recyklingu.
- Ten symbol oznacza: 2 lata gwarancji (rys. 12) rmy Philips.
- Ten symbol oznacza: numer katalogowy urządzenia (rys.
13) nadany przez producenta.
- Ten symbol oznacza: Wskazuje ostrzeżenie. Użytkownik
powinien sięgnąć do instrukcji obsługi i zapoznać się z
ważnymi informacjami, takimi jak ostrzeżenia i środki
ostrożności, które nie mogą (z różnych przyczyn) być
podawane na samym (rys. 14) urządzeniu medycznym.
Ochrona środowiska
- Symbol przekreślonego kontenera na odpady (rys. 20),
oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce
zgodnie z postanowieniami Dyrektywy 2012/19/UE.
- Symbol przekreślonego kontenera na odpady (rys. 21),
oznacza, że produkt zawiera baterie lub akumulatory,
które podlegają selektywnej zbiórce zgodnie z
postanowieniami Dyrektywy 2006/66/WE.
- Takie oznakowanie informuje, że produkt oraz baterie
i akumulatory po okresie użytkowania, nie mogą być
wyrzucone wraz z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego.
- Użytkownik ma obowiązek oddać zużyty produkt oraz
baterie i/lub akumulatory do podmiotu prowadzącego
zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego,
tworzącego system zbierania takich odpadów - w tym
do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub
jednostki gminnej. Zużyty sprzęt oraz baterie i akumulatory
mogą mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z
uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji,
mieszanin oraz części składowych.
- Wskazówki dotyczące usuwania akumulatorów i/lub
baterii (w zależności od wyposażenia sprzętu), znajdują
się w instrukcji obsługi.
- Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku
surowców wtórnych, w tym recyklingu, zużytego sprzętu.
Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają
na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste
środowisko naturalne.
Wyjmowanie baterii
Aby wyjąć baterie jednorazowe, zobacz odpowiednie
wskazówki w instrukcji obsługi.
Zawsze wyjmuj zużyte baterie jednorazowe z
urządzenia. Przestrzegaj wszystkich niezbędnych
środków bezpieczeństwa podczas utylizacji baterii.
Uwaga: Przed utylizacją wyczyść dokładnie termometr
elektroniczny
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji,
odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się
z treścią międzynarodowej gwarancji.
Czyszczenie
1 Rozmontuj wszystkie części aspiratora nosowego i umyj je
w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
2 Czyść aspirator nosowy we wrzącej wodzie przez
10 minut, a następnie wysusz.
Szczoteczka do zębów na palec
Umieść szczoteczkę do zębów na czubku palca i delikatnie
wymasuj dziąsła dziecka.
Czyszczenie
Czyść za pomocą sterylizatora lub wrzącej wody. Należy
dać jej czas na ostygnięcie i wyschnięcie.
Szczotka i grzebień
Wyszczotkuj/rozczesz włosy dziecka od nasady po końcówki.
Wskazówka: Ostrożnie przytrzymuj ręką nasadę włosów
podczas szczotkowania, aby nie pociągnąć dziecka za włosy.
Czyszczenie
Wyczyść części w ciepłej wodzie z odrobiną środka do
mycia naczyń, następnie dokładnie opłucz i pozostaw do
wyschnięcia.
Cążki oraz nożyczki do paznokci
Uważaj, aby nie przyciąć paznokci zbyt blisko skóry dziecka.
Wskazówka: Zalecamy obcinanie paznokci dziecka
podczas snu lub po kąpieli, gdy są miękkie.
Czyszczenie
Przetrzyj cążki do paznokci oraz nożyczki wilgotną szmatką,
a następnie je wysusz.
Uwaga: Możesz wysterylizować cążki oraz nożyczki,
przecierając ich brzegi alkoholem.
Pilniki do paznokci
Delikatnie przypiłuj końcówki paznokci dziecka.
Etui
Przechowuj wszystkie produkty w woreczku, w suchym miejscu.
Dane techniczne
Termometr elektroniczny
Bateria 1,5 V (LR41 lub SR41)
Żywotność baterii >1000 pomiarów
Zakres pomiaru od 32 °C do 42,9°C (89,6 °F do
109,2 °F)
Dokładność
pomiaru
±0,1 °C (±0,2 °F) dla temperatury od
35,5 °C do 42,0 °C (od 95,9 °F do
107,6 °F), ±0,2 °C (±0,4 °F) poza tym
zakresem
Zgodność Zgodny z wymaganiami dyrektywy
MDD 93/42/EWG (wyrób medyczny
klasy IIa)
Temperatura
prze cho wy wa nia
od -20 °C do 55 °C/od -4 °F do 131 °F
Wilgotność od 15 % do 95 % wilgotności
względnej
Ciśnienie atmos-
fe rycz ne
700 hPa–1060 hPa
Prze wi dy-
wa ny okres
przydatności do
użytku
2 lata. Po upływie oczekiwanego
okresu eksploatacji dokładność
pomiaru nie jest gwarantowana.
W przypadku zastrzeżeń co do
prawidłowości pomiarów należy
skontaktować się z centrum obsługi
klienta w danym kraju.
Objaśnienie symboli
Znaki i symbole ostrzegawcze mają kluczowe znaczenie
dla zagwarantowania bezpiecznego i prawidłowego
użytkowania oraz dla ochrony użytkownika i innych osób
przed urazami. Poniżej zamieszczono znaczenie znaków i
symboli ostrzegawczych zastosowanych na etykiecie i w
instrukcji obsługi.
- Ten symbol oznacza: Zapoznaj się z tą instrukcją (rys. 1).
- Ten symbol identykuje część klasy BF wchodzącą
w bezpośredni kontakt z ciałem pacjenta, zgodną z
przepisem IEC 60601-1 (rys. 2).
- Ten symbol oznacza: zgodny z dyrektywami UE.
CE oznacza „Zgodność Europejska” — „Conformité
Européenne”. 0344 to numer jednostki (rys. 3)
notykowanej.
Acessórios
Aspirador nasal
Avisos:
- Nunca utilize o aspirador nasal na boca nem nas
orelhas do bebé.
- Nunca direcione a ponta diretamente para o centro
da narina.
1 Retire a tampa do aspirador nasal.
2 Aperte a bomba de sucção do aspirador, coloque a
ponta suavemente na narina do bebé e incline a ponta
para o lado. Tenha cuidado para não inserir o aspirador
demasiado no interior do nariz do bebé.
3 Liberte a bomba lentamente para deixar que a sucção
puxe o muco do nariz do bebé.
4 Repita o processo com a outra narina.
Limpeza
1 Desmonte todas as peças do aspirador nasal e lave-as
em água morna com detergente da loiça.
2 Limpe o aspirador nasal em água a ferver durante
10 min e, de seguida, seque-o.
Escova de dentes para o dedo
Coloque a escova de dentes na ponta do dedo para
massajar suavemente as gengivas do bebé.
Limpeza
Limpe com um esterilizador ou água a ferver. Deixe-a
arrefecer e seque-a.
Escova e pente
Escove/penteie o cabelo do bebé da raiz às pontas.
Sugestão: mantenha uma das mãos na raiz do cabelo ao
escovar ou pentear para evitar puxar o couro cabeludo do
bebé.
Limpeza
Limpe com água morna e um pouco de detergente da loiça,
enxague por completo e deixe secar.
Tesoura e corta-unhas
Tenha cuidado para não cortar as unhas do bebé
demasiado rente à pele.
Sugestão: recomendamos que corte as unhas do bebé
após um banho, quando as unhas estão macias, ou
quando o bebé estiver a dormir.
Limpeza
Limpe o corta-unhas e a tesoura com um pano húmido e
seque-os.
Nota: pode esterilizar o corta-unhas e a tesoura limpando
as extremidades de corte com álcool.
Limas de unhas
Deslize suavemente a lima pelas unhas do bebé.
Bolsa
Guarde todos os itens na bolsa e armazene-os num lugar seco.
Especicações técnicas
Termómetro digital
Pilha 1,5 V (LR41 ou SR41)
Duração da
pilha
>1000 medições
Limites de
medição
32 °C a 42,9 °C (89,6 °F a 109,2 °F)
Precisão ±0,1 °C (±0,2 °F) de 35,5 °C a 42,0 °C
(95,9 °F a 107,6 °F) ±0,2 °C (±0,4 °F) fora
destes intervalos
Con for mi da de Em conformidade com Diretiva de
Dispositivos Médicos 93/42/CEE
(dispositivo médico de classe IIa)
Temperatura de
ar ma ze na men to
-20 °C a 55 °C/-4 °F a 131 °F
Nível de
humidade
15 % a 95 % RH
Pressão
atmosférica
700 hPa - 1060 hPa
Vida útil
estimada
2 anos. Após o m da vida útil prevista,
não é possível garantir a precisão. Se,
em algum momento, tiver dúvidas
acerca da precisão da medição,
contacte o Centro de Apoio ao Cliente
no seu país.
Temperatura de criança
A temperatura de uma criança situa-se normalmente entre
36,5 °C (97,7 °F) e 37,5 °C (99,5 °F). Não se esqueça de que
a temperatura de uma criança varia consoante a idade, a
atividade, a hora do dia, etc. Lembre-se de que algumas
doenças não apresentam febre como sintoma. A medição
da temperatura não deve substituir uma consulta junto
do médico. Ao comunicar a temperatura da criança a um
prossional da saúde, indique o método de medição.
Caraterísticas
Celsius (°C)/Fahrenheit (°F)
Pode selecionar a medição de temperatura em graus
Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F). Quando o termómetro
é desligado, mantenha o botão ligar/desligar premido
durante 2 segundos para alterar a unidade de medição.
Informação da última temperatura
O termómetro digital dispõe de uma função de memória.
Quando liga o termómetro digital, o visor apresenta
automaticamente a última temperatura medida, durante
aprox. 2 segundos.
Indicação de bateria fraca
Se o visor mostrar um ponto no canto inferior direito do ecrã
(Fig. 15), a pilha tem pouca carga e a temperatura deixa de
ser precisa. Substitua a pilha (consultar ‚Remover/introduzir
as pilhas‘).
Sinais sonoros
1 sinal sonoro por segundo: A temperatura está normal
(< 37,8 °C/100 °F)
3 sinais sonoros por segundo: Possibilidade de febre
(> 37,8 °C/100 °F)
Nota: O termómetro indica apenas a febre. Não emite sinais
sonoros quando a temperatura da criança está abaixo do
normal.
Remover/introduzir as pilhas
Se o visor mostrar um ponto no canto inferior direito
do ecrã, a pilha tem pouca carga. Substitua a pilha do
termómetro digital da forma descrita abaixo.
1 Pressione a parte superior e inferior da tampa da pilha e
puxe-a suavemente para a retirar (Fig. 16).
2 Retire a pilha suavemente utilizando uma caneta (Fig. 17).
Importante: não puxe o suporte da pilha mais do que
1 cm para fora do termómetro. O sensor pode soltar-se.
3 Elimine a pilha de forma adequada.
4 Insira uma nova pilha (Fig. 18).
5 Pressione a tampa da pilha contra o termómetro até
encaixar no lugar (Fig. 19).
Função de erro
Em caso de avaria, o visor apresenta a indicação „Err“.
Retire as pilhas, aguarde 1 minuto, coloque as pilhas e ligue
o termómetro novamente.
Limpeza
Utilize água morna e um pouco de detergente da loiça.
Tenha cuidado para não danicar as peças ao limpar o
termómetro digital:
- não utilize agentes de limpeza abrasivos, agentes de
limpeza antibacterianos nem solventes químicos. A
concentração excessiva de agentes de limpeza pode
acabar por provocar rachas nos componentes plásticos.
- não deve mergulhar o termómetro em nenhum tipo de
líquido, especialmente álcool.
- Não limpe o termómetro numa máquina lavar loiça, num
micro-ondas ou num esterilizador.
Arrumação
Coloque a tampa de proteção no termómetro digital após a
utilização e guarde-o num lugar limpo e seco.
- Não morda a ponta metálica enquanto mede a
temperatura por via oral. Coloque a ponta debaixo
da língua.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e
regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos
electromagnéticos.
Medição
Para garantir a melhor precisão, aconselhamos a medição
da temperatura por via retal. As medições por via oral e
axial são normalmente 0,5 °C (0,9 °F) a 1 °C (1,8 °F) inferiores
à temperatura corporal real.
1 Retire a tampa de proteção do termómetro digital.
Certique-se de que a sonda metálica da ponta exível
continua bem montada no termómetro digital.
2 Lubrique a ponta do termómetro digital com um creme
oleoso solúvel em água (apenas quando utilizado pela
via axial ou retal).
3 Prima para ligar o termómetro digital. No arranque, todos
os segmentos do visor se acendem, seguidos pela última
temperatura medida.
4 Continue com um dos passos de medição conforme
indicado abaixo, consoante a escolha de utilização
(retal, oral ou axial) (consultar ‚Três tipos de medição‘).
Nota: Não se recomenda a utilização do termómetro
digital para medições de temperatura orais ou axiais em
crianças com idade inferior a três anos.
5
Mantenha o termómetro digital na mesma posição até
a medição estar concluída (quando a intermitência
da indicação °C/°F parar e o termómetro emitir um
sinal sonoro). Consulte a secção „Sinais sonoros“ para
conhecer o signicado dos sinais. Em caso de utilização
oral ou axial, mantenha a ponta do termómetro no lugar
durante cerca de 5 minutos, independentemente de
quaisquer sinais sonoros, para obter uma medição exata.
Nota: se, por alguma razão, a temperatura não puder
ser medida, o visor apresenta „Lo“ ou „Hi“. Isto signica
que a temperatura está fora dos limites de temperatura.
Desligue o termómetro digital, verique se está
corretamente posicionado e ligue-o novamente.
6 Retire o termómetro digital e leia a indicação no visor. os
resultados podem variar com base em cada indivíduo e
no método utilizado.
7 Prima para desligar o termómetro digital.
8 Desligue o termómetro digital após a utilização.
O termómetro digital desliga-se automaticamente
após 10 minutos.
9 Limpe o termómetro digital após cada utilização.
Siga as instruções no capítulo „Limpeza“.
Três tipos de medição
Medição da temperatura por via retal
Para a medição por via retal da temperatura do bebé,
proceda da seguinte forma:
- Deite o bebé de barriga para baixo ou de lado.
- Com uma mão, separe as nádegas do bebé. Com a outra
mão, faça deslizar suavemente a ponta do termómetro
digital não mais do que 12 mm (1/2 polegadas) no interior
do reto. Se detetar qualquer resistência, pare de imediato.
- Segure com rmeza o bebé para que não se possa virar
enquanto o termómetro digital estiver introduzido.
Nota: tenha cuidado para não empurrar a ponta exível
demasiado no interior no reto.
Medição da temperatura por via oral
Coloque a ponta do termómetro por baixo da língua da
criança. Certique-se de que a boca da criança está fechada.
Medição da temperatura por via axial
Coloque a ponta do termómetro na axila da criança.
certique-se de que a axila da criança está seca. Pressione
o braço contra o corpo da criança e segure o cotovelo dela
para manter o termómetro na posição certa. depois de
utilizar o termómetro digital por via retal ou na axila, não o
utilize para medições por via oral por motivos higiénicos,
nem mesmo depois de o limpar.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele şi
reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri
electromagnetice.
Măsurarea
Pentru a asigura cea mai bună precizie, vă sfătuim să
măsuraţi temperatura rectal. Măsurătorile orale și axiale
indică, de obicei, o temperatură cu 0,5 °C (0,9 °F)-1 °C (1,8
°F) mai mică decât temperatura reală a corpului.
1 Îndepărtaţi capacul de protecţie al termometrului digital.
Asiguraţi-vă că sonda de metal a vârfului exibil este
atașată ferm pe termometrul digital.
2 Lubriaţi vârful termometrului digital cu un gel solubil în
apă (doar dacă este utilizat axial sau rectal).
3 Apăsaţi pentru a porni termometrul digital. la pornire,
toate segmentele așajului se aprind, urmate de ultima
temperatură măsurată.
4 Continuaţi cu unul dintre pașii de măsurare, după cum
se indică mai jos, în funcţie de modalitatea de utilizare
(rectal, oral sau axial) (consultaţi ‚Trei tipuri de măsurare‘).
Notă: Se recomandă să nu utilizaţi termometrul digital
pentru măsurarea orală sau axială la copiii mai mici de
trei ani.
5
Menţineţi termometrul digital în poziţie până la nalizarea
măsurătorii (atunci când simbolul °C/°F nu mai clipește și
termometrul emite un semnal sonor). Consultaţi secţiunea
„Semnale sonore” pentru semnicaţia semnalelor sonore. În
cazul unei utilizări orale sau axiale, ţineţi vârful termometrului
la locul măsurării timp de circa 5 minute, indiferent dacă
este emis vreun sunet sau nu, pentru a obţine o măsurare
precisă.
Notă: Dacă, din orice motiv, temperatura nu poate
 măsurată, așajul indică „Lo” sau „Hi”. Acest lucru
indică faptul că temperatura este în afara intervalului de
temperatură. Opriţi termometrul digital, vericaţi dacă
este poziţionat corect și apoi porniţi-l din nou.
6 Scoateţi termometrul digital și citiţi așajul. Rezultatele
pot varia în funcţie de persoană și de metoda folosită.
7 Apăsaţi pentru a opri termometrul digital.
8 Opriţi termometru digital după utilizare. Termometrul
digital se oprește automat după 10 minute.
9 Curăţaţi termometru digital după ecare utilizare. Urmaţi
instrucţiunile din capitolul „Curăţarea”.
Trei tipuri de măsurare
Măsurarea temperaturii pe cale rectală
Pentru măsurarea pe cale rectală a temperaturii bebelușului,
procedaţi după cum urmează:
- Așezaţi copilul pe burtă sau pe o parte.
- Cu o mână, separaţi fesele copilului. Cu cealaltă mână,
introduceţi ușor vârful termometrului digital în rect, nu
mai mult de 12 mm (1/2 inci). Dacă întâmpinaţi rezistenţă,
opriţi-vă imediat.
- Ţineţi copilul ferm, astfel încât să nu se poată întoarce în
timp termometrul digital este introdus.
Notă: Aveţi grijă să nu introduceţi niciodată vârful exibil
prea adânc în rect.
Măsurarea temperaturii pe cale orală
Poziţionaţi vârful termometrului sub limba copilului dvs.
Asiguraţi-vă că buzele sunt lipite una de alta.
Măsurarea temperaturii pe cale axilară
Poziţionaţi vârful termometrului în zona axilară a copilului
dvs. Asiguraţi-vă că zona axilară a copilului dvs. este
uscată. Apăsaţi-i braţul de corp și ţineţi-i cotul nemișcat
pentru a menţine termometrul în poziţie. După utilizarea
termometrului digital pe cale rectală sau axilară, nu îl mai
utilizaţi pentru măsurarea pe cale orală, din motive de
igienă, nici după curăţare.
Temperaturile copiilor
Temperatura unui copil se încadrează, în mod normal, între
36,5 °C (97,7 °F) și 37,5 °C (99,5 °F). Reţineţi că temperatura
unui copil poate varia în funcţie de vârstă, activitate, ora
din zi etc. Reţineţi că anumite afecţiuni nu au ca simptom
temperatura ridicată. Măsurarea temperaturii nu trebuie să
înlocuiască consultarea unui medic. Atunci când comunicaţi
temperatura copilului unui medic specialist, precizaţi
metoda de măsurare.
Termometru digital (SCH420)
Domeniu de utilizare
Termometrul digital este destinat utilizării într-un mediu
domestic și măsoară temperatura corpului dvs. sau al
copilului dvs. rectal (în rect), axilar (axilă) sau oral (în gură).
Pentru copii mai mari și adulţi, termometrul digital poate 
utilizat, de asemenea, pentru a măsura temperatura oral (în
gură) sau axilar (axile).
Informaţii importante privind siguranţa
Citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a
utiliza dispozitivul şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară.
Avertismente
- A nu se lăsa dispozitivul la îndemâna copiilor și a
animalelor de companie. Aceste produse conţin
elemente cu margini ascuţite și piese mici. Inhalarea sau
înghiţirea pieselor mici poate  periculoasă.
- Risc de înghiţire a bateriilor! Termometrul digital conţine
o baterie tip pastilă. Dacă bateria tip pastilă este înghiţită,
aceasta poate provoca arsuri interne grave în doar 2 ore
și poate conduce la deces. Capacul compartimentului
pentru baterie al termometrului digital trebuie să e
repoziţionat corect, în cazul în care a fost îndepărtat.
- Curăţaţi toate produsele înainte și după ecare
utilizare. Consultaţi capitolul „Curăţare”. După utilizarea
termometrului digital pe cale rectală sau axilară, nu îl mai
utilizaţi pentru măsurarea pe cale orală, din motive de
igienă, nici după curăţare.
- Bateriile pot exploda atunci când sunt expuse la
temperaturi ridicate sau la foc deschis. Nu depozitaţi sau
lăsaţi niciun produs în lumina directă a soarelui sau în
apropierea unei surse de căldură.
- Nu încercaţi niciodată să reîncărcaţi bateria.
- Dispozitivul poate  utilizat de persoane care au
capacităţi zice sau mintale reduse sau sunt lipsite de
înţelegere și cunoștinţe. Acestea pot utiliza dispozitivul
doar dacă sunt supravegheate sau instruite de către o
persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
- Întotdeauna vericaţi dispozitivul înainte de a-l utiliza,
pentru a observa dacă este deteriorat. Nu folosiţi
dispozitivul dacă este deteriorat, deoarece se pot
produce accidente.
- Nu demontaţi, nu reparaţi și nu modicaţi nicio parte a
dispozitivului, deoarece se pot produce accidente.
- Nu utilizaţi termometrul digital în apropierea câmpurilor
electrice sau magnetice, cum ar  pe lângă magneţi,
transmiţătoare radio sau cuptoare cu microunde. Acest
lucru ar putea produce erori de măsurare și ar putea
reduce performanţele termometrului digital.
- Nu utilizaţi termometrul digital la mai puţin de 30 cm
(12 inci) de un dispozitiv RF (de ex. telefoane mobile,
dispozitive de monitorizare a copiilor, telefoane DECT
etc.). Acest lucru ar putea produce erori de măsurare și ar
putea reduce performanţele termometrului digital.
Precauţii pentru termometrul digital
- Termometrul digital este adecvat pentru utilizare la
temperatura camerei, între 10 °C (50 °F) și 40 °C (104 °F).
Dacă este utilizat în afara acestui interval de temperaturi,
acurateţea măsurătorii nu este garantată.
- Nu scăpaţi termometrul digital și nu îl expuneţi la șocuri,
deoarece se poate deteriora, ceea ce duce la măsurători
imprecise.Nu scăpaţi termometrul digital și nu îl expuneţi
la șocuri, deoarece se poate deteriora, ceea ce duce la
măsurători eronate.
- Nu îndoiţi sau dezasamblaţi vârful termometrului digital.
- Nu utilizaţi termometrul digital dacă este așat un
punct în partea din dreapta jos a ecranului. Acest lucru
înseamnă că bateria este descărcată și, prin urmare,
măsurătorile nu vor  exacte.
- Vârful metalic nu trebuie mușcat în timp ce temperatura
este măsurată oral. Este sucient să poziţionaţi vârful
sub limbă.
Explicação dos símbolos
Os símbolos e os sinais de aviso são essenciais para garantir
que utiliza este produto de forma segura e correta e para o
proteger a si e aos outros contra ferimentos. Abaixo, pode
encontrar o signicado dos símbolos e dos sinais de aviso
na etiqueta e no manual do utilizador.
- Este símbolo signica: Leia este manual (Fig. 1).
- Este símbolo destina-se a identicar uma peça aplicada
de tipo BF em conformidade com IEC 60601-1 (Fig. 2).
- Este símbolo signica: está em conformidade com
as diretivas da UE. A sigla CE signica „Conformité
Européenne“. 0344 é o número da entidade (Fig. 3)
noticada.
- Este símbolo signica: proteção contra o toque de
dedos e de objetos superiores a 12 mm (0,47 polegadas).
proteção contra a imersão entre 15 cm (0,5 pol.) e 1 m
(39,3 pol.) de profundidade (Fig. 4).
- Este símbolo signica: temperatura (Fig. 5) de
armazenamento.
- Este símbolo signica: humidade (Fig. 6) relativa.
- Este símbolo signica: pressão (Fig. 7) atmosférica.
- Este símbolo signica: O fabricante, conforme denido
nas Diretivas da UE 93/42/CEE (Fig. 8).
- Este símbolo signica: Os números junto deste logótipo
indicam o Número de lote (Fig. 9) dos fabricantes.
- Este símbolo signica: O Ponto verde („Der Grüne
Punkt“, em alemão) é o símbolo da licença de uma rede
europeia de sistemas nanciados pela indústria para a
reciclagem de materiais de embalagem de bens (Fig. 10)
de consumo.
- Este símbolo signica: que se pode reciclar um objeto e
não que o objeto foi reciclado ou que é aceite em todos
os sistemas (Fig. 11) de recolha para reciclagem.
- Este símbolo signica: 2 anos de garantia (Fig. 12) Philips.
- Este símbolo signica: o número de catálogo do
fabricante do dispositivo (Fig. 13).
- Este símbolo signica: prudência. O utilizador deve
consultar as instruções de utilização para obter
informações importantes de prudência, tais como avisos
e precauções que não podem, por vários motivos, ser
apresentados no próprio (Fig. 14) dispositivo médico.
Reciclagem
- Este símbolo signica que este produto não deve ser
eliminado juntamente com os resíduos domésticos
comuns (2012/19/UE) (Fig. 20).
- Este símbolo signica que este produto contém pilhas
descartáveis que não devem ser eliminadas juntamente
com os resíduos domésticos comuns (2006/66/CE) (Fig.
21).
- Cumpra as regras nacionais de recolha seletiva de
produtos elétricos e eletrónicos, e pilhas. A eliminação
correta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o
meio ambiente e a saúde pública.
Retirar pilhas descartáveis
Para retirar pilhas descartáveis, consulte as instruções de
colocação e/ou remoção de pilhas no manual do utilizador.
Retire sempre as pilhas descartáveis gastas do
aparelho. Tome todas as precauções de segurança
necessárias quando se deszer das pilhas.
Nota: limpe muito bem o termómetro digital antes de o
eliminar
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência, visite
www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia
internacional.
ROMÂNĂ
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru
a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips,
înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Avent SCH400/30 Manual do proprietário

Categoria
Termômetros corporais digitais
Tipo
Manual do proprietário