Art.
N° vc5194
FILTRO
FILTER
FILTRE
Art. 682B
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
NETGERÄT
ALIMENTADOR
Art. 682A
RETE-MAINS
RÉSEAU-NETZ
RED-REDE
MONITOR
MONITEUR
Art. 6008+62I8+6145
MONITOR
MONITEUR
Art. 6008+62I8+6145
A - TARGA VIDEO
ART. 8902/L2, 8192, 2302/637
B - TELECAMERA ART. 682U/VI
C - SERRATURA ELETTRICA 12V~ 1A
D - PULSANTE PER CHIAMATA FUORIPORTA
E - COMANDO APRIPORTA
F - SENSORE PORTAAPERTA
G - PULSANTE DI CHIAMATA DELLA TARGA
H - LED DI ILLUMINAZIONE CARTELLINO PORTANOMI
L - PULSANTE PER AUTOINSERIMENTO
N°1- PULSANTE DI CHIAMATA MONITOR/CITOFONO N°1
N°2- PULSANTE DI CHIAMATA MONITOR/CITOFONO N°2
N°3- PULSANTE DI CHIAMATA MONITOR/CITOFONO N°3
N°4- PULSANTE DI CHIAMATA MONITOR/CITOFONO N°4
A - VIDEO ENTRANCE PANEL
ART. 8902/L2, 8192, 2302/637
B - CAMERAART. 682U/VI
C - 12V ELECTRIC LOCK
D - PUSH-BUTTON FOR OUTDOOR CALL
E - LOCK RELEASE CONTROL
F - OPEN DOOR SENSOR
G - ENTRANCE PANEL CALL PUSH-BUTTON
H - NAME-TAG LIGHTING LED
L - PUSH-BUTTON FOR THE SELFACTIVATION
N°1-
PUSH-BUTTON FOR CALL OF MONITOR/INTERPHONE N. 1
N°2- PUSH-BUTTON FOR CALL OF
MONITOR/INTERPHONE
N. 2
N°3- PUSH-BUTTON FOR CALL OF
MONITOR/INTERPHONE
N. 3
N°4- PUSH-BUTTON FOR CALL OF
MONITOR/INTERPHONE
N. 4
A – PLAQUE DUE RUE VIDÉO
ART. 8902/L2, 8192, 2302/637
B – CAMÉRA ART. 682U/VI
C – GÂCHE ÉLECTRIQUE 12V ~
D – POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALIÈRE
E - COMMANDE OUVRE PORTE
F – SENSEUR PORTE OUVERTE
G – POUSSOIR D'APPEL DE LA PLAQUE DE RUE
H - LED D'ÉCLAIRAGE PORTE-NOMES
L - BOUTON-POUSSOIR POUR L'AUTOACTIVATION
N°1- BOUTON-POUSSOIR POUR APPEL DU
MONITEUR/POSTE D'APPARTEMENT N. 1
N°2- BOUTON-POUSSOIR POUR APPEL DU
MONITEUR/POSTE D'APPARTEMENT N. 2
N°3- BOUTON-POUSSOIR POUR APPEL DU
MONITEUR/POSTE D'APPARTEMENT N. 3
N°4- BOUTON-POUSSOIR POUR APPEL DU
MONITEUR/POSTE D'APPARTEMENT N. 4
A - VIDEO-KLINGELTABLEAU
ART. 8902/L2, 8192, 2302/637
B - KAMERAART. 682U/VI
C - ELEKTRISCHES TÜRSCHLOSS 12V ~
D - WOHNTÜRRUFTASTE
E - TÜRÖFFNUNGSSTEUERUNG
F - SENSOR FÜR "TÜR OFFEN"
G - KLINGELTABLEAURUFTASTE
H - BELEUCHTUNGSLED DES NAMENSCHILDS
L - TASTE FÜR DIE SELBSTEINSCHALTUNG
N°1- TASTE FÜR DEN RUF ZUM
MONITOR/HAUSTELEFON N. 1
N°2- TASTE FÜR DEN RUF ZUM
MONITOR/HAUSTELEFON
N. 2
N°3- TASTE FÜR DEN RUF ZUM
MONITOR/HAUSTELEFON N. 3
N°4- TASTE FÜR DEN RUF ZUM
MONITOR/HAUSTELEFON
N. 4
A - PLACA VÍDEO ART. 8902/L2, 8192, 2302/637
B - CÁMARAART. 682U/VI
C - CERRADURA ELÉCTRICA 12V ~ 1A
D - PULSADOR LLAMADA PUERTAAPARTAMIENTO
E - BELEUCHTUNGSLED DES NAMENSCHILDS
F - MANDO ABREPUERTA
G - PULSADOR DE LLAMADA DE LA PLACA
H -
LED DE ILUMINACIÓN DE LA TARJETA PORTANOMBRES
L - PULSADOR PARA LA AUTOACTIVACIÓN
N°1- PULSADOR PARA LLAMADAAL MONITOR/TELÉFONO N. 1
N°2- PULSADOR PARA LLAMADAAL MONITOR/TELÉFONO N. 2
N°3- PULSADOR PARA LLAMADAAL MONITOR/TELÉFONO N. 3
N°4- PULSADOR PARA LLAMADAAL MONITOR/TELÉFONO N. 4
A - BOTONERIA VIDEO
ART, 8902/L2, 8192, 2302/637
B - TELECÂMARA ART. 682U/VI
C - TRINCO ELÉCTRICO 12V ~ 1A
D -
BOTÃO PARA CHAMADA NO PATAMAR
E - COMANDO ABREPORTA
F - SENSOR "PORTAABERTA"
G - BOTÃO DE CHAMADA DA BOTONEIRA
H - LED DE ILUMINAÇÃO DO CARTÃO PORTANOMES
L - BOTÃO PARAAAUTOACTIVAÇÃO
N°1- BOTÃO PARACHAMADA DO MONITOR/TELEFONE N. 1
N°2- BOTÃO PARACHAMADA DO MONITOR/TELEFONE N. 2
N°3- BOTÃO PARACHAMADA DO MONITOR/TELEFONE N. 3
N°4- BOTÃO PARACHAMADA DO MONITOR/TELEFONE N. 4
SEZIONI CONDUTTORI CONSIGLIATA
La sezione consigliata dei due conduttori è di
0,75 mm² per 100 m. massimi.
CONDUCTOR SECTIONS
0,75 mm² section for 1 and 2 wires with 100 m
maximum distance.
SECTION CONDUCTEURS CONSEILLÉE
La section conseillée pour les deux conduc-
teurs est de 0,75 mm² pour 100 m. maximum.
EMPFOHLENE QUERSCHNITT DER LEITER
Die empfohlene Querschnitt der zwei Leiter
beträgt 0,75 mm² für 100 m maximum.
SECCIONES CONDUCTORES ACONSEJA-
DAS
La sección aconsejada para los dos conducto-
res es de 0,75 mm² para 100 m. máximos
SEÇÕES ACONSELHADAS PARA OS CON-
DUCTORES
A seção aconselhada para os conductores é de
0,75 mm² para 100 máximos
MONITOR
MONITEUR
MONITOR
MONITEUR
SCHEMA DI COLLEGAMENTO KIT VIDEOCITOFONO BIFAMILIARE CON UNA TARGA, 4 MONITOR, 3 SU UN
APPARTAMENTO E UNO NELL’ALTRO
WIRING DIAGRAM FOR TWIN RESIDENCE VIDEOKIT WITH ENTRANCE PANEL, 4 MONITORS, 3 IN ONE APART-
MENT AND ONE IN ANOTHER
SCHÉMA DE RACCORDEMENT POUR KIT VIDÉO BIFAMILIAL AVEC PLAQUE DE RUE, 4 MONITEURS, DONT 3
DANS UN APPARTMENT ET UN DANS L'AUTRE
SCHALTPLAN FÜR ZWEIFAMILIENHÄUSER VIDEO-SET MIT KLINGELTABLEAU, 4 MONITOREN, 3 BEI EINER WOHNUNG
UND EIN BEI EINER ANDEREN WOHNUNG
ES QUEMA DE CONEXIONADO PARA KIT VÍDEO BIFAMILIAR CON PLACA, 4 MONITORES, 3 EN UN
APARATAMIENTO Y UNO EN OTRO
ESQUEMA DE LIGAÇÃO PARA KIT VIDEO BIFAMILIAR COM BOTONEIRA, 4 MONITORES, 3 NUM APARTAMENTO
E UM EM OUTRO
MONITOR
MONITEUR
Art. 6008+62I8+6145
MONITOR
MONITEUR
MONITOR
MONITEUR
MONITOR
MONITEUR
Art. 6008+62I8+6145
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
NETGERÄT
ALIMENTADOR
Art. 53A2
RETE-MAINS
RÉSEAU-NETZ
RED-REDE