Groupe Brandt FF-2306 Manual do proprietário

Categoria
Máquinas de lavar roupas
Tipo
Manual do proprietário
Manuel d’installation et d’utilisation de l’appareil
Manual de intalação e utilização do aparelho
User installation and operation manual
Manual de instalación y uso del aparato
TURBO TIME
TURBO TIME PLUS
FRANÇAIS 4
INSTALLATION ET MONTAGE 4 - 9
UTILISATION DE L’APPAREIL ET CONSEILS PRATIQUES 10 - 20
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE L’APPAREIL 21 - 23
SÉCURITÉ ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 24 - 26
AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT 27
PORTUGUÊS 28
INSTALAÇÃO E MONTAGEM 28 - 33
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA E CONSELHOS PRÁTICOS 34 - 44
MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA MÁQUINA 45 - 47
SEGURANÇA E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 48 - 50
ADVERTÊNCIAS SOBRE O MEIO AMBIENTE 51
ENGLISH 52
INSTALLATION AND ASSEMBLY 52 - 57
HOW TO USE THE MACHINE. PRACTICAL TIPS 58 - 68
MAINTAINING AND CLEANING THE MACHINE 69 - 71
SAFETY AND TROUBLESHOOTING 72 - 74
ENVIRONMENTAL ADVICE 75
ESPAÑOL 76
INSTALACIÓN Y MONTAJE 76 - 81
USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS 82 - 92
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO 93 - 95
SEGURIDAD Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 96 - 98
ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE 99
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INDICE
Coton/Lin Lavage normal, rinçages,
1 Normal froid Froid couleurs délicates OUI 5/6* absorption automatique d’additifs si
0,15/46 0,15/49
58 0,10/49 50
très peu sale souhaités et essorage final long
Coton/Lin Lavage COURT, rinçages,
2 Rapide 30ºC blano/couleur OUI NON OUI 1.5 absorption automatique d’additifs si
0,20/25 0,20/30
30 0,20/30 30
très peu sale souhaités et essorage final long
Coton/Lin
3 Normal 30ºC couleurs délicates OUI 5/6*
0,35/46 0,40/49
82 0,20/49 52
peu sale
Coton/Lin
4 Normal 40ºC couleurs solides OUI 5/6* Lavage normal, rinçages,
0,60/46 0,65/49
87 0,50/49 57
peu sale absorption automatique
Coton/Lin
d’additifs si souhaités et
5 (*) Normal 60ºC couleurs solides OUI 5/6*
essorage final long
A: 0,95/46
1,02/49
102 1,02/49 70
saleté normale
A
+
: 0,85/46
Coton/Lin
6 Normal 90ºC blanc OUI 5/6*
1,60/51 1,90/55
110 1,90/49 105
très sale
Coton/Lin Prélavage, lavage normal, rinçages,
7 Prélavage 60ºC blanc/couleurs solides OUI 5/6* absorption automatique d’additifs si
1,40/55 1,45/60
110 1,40/49 95
très sale souhaités et essorage final long
PROGRAMME
TEMPÉRATURE
CONSEILLÉE
Rinçage extra
Lavage intensif
Repassage
facile
Sélection
essorage
Élimine
l’essorage
Antifroissage
COMPARTI-
MENT
PRODUITS DE
LAVAGE
TOUCHES DES OPTIONS POSSIBLES
30
30
40
60
90
60
TYPE DE TISSU
DESCRIPTION
DU PROGRAMME
CHARGE
DE
LINGE
MÁX.
(KG)
TURBO TIME
6 Kg
5 Kg
Consommation
totale KWh/litres
Dureé
approx.
(minutes)
Consommation
totale
KWh/litres
Dureé
approx.
(minutes)
TURBO TIMES PLUS
Synthétique/coton mé-
8 Délicat froid Froid langé couleurs délicates OUI 3
0,15/50 0,15/55
50 0,10/49 50
très peu sale
Synthétique/coton mé-
9 Délicat 30ºC langé couleurs délicates OUI 3 Lavage délicat, rinçages,
0,35/50 0,35/55
55 0,20/49 50
peu sale absorption automatique
Synthétique/coton mé-
d’additifs si souhaités et
10 Délicat 40ºC langé couleurs délicates OUI 3
essorage final doux
0,55/50 0,60/55
60 0,40/49 55
saleté normale
Synthétique/coton
11 Délicat 60ºC mélangé blanc/couleurs OUI 3
0,95/50 1,00/55
70 0,90/49 70
solides saleté normale
Laine/laine mélangée
12 Laine froid LAINE froid blanc/couleur OUI NON OUI 1
Lavage de LAINE, rinçages,
0,05/60 0,05/60
30 0,05/52 35
très peu sale
absorption automatique
Laine/laine mélangée
d’additifs si souhaités et
13 Laine 35ºC LAINE 35 blanc/couleur OUI NON OUI 1
essorage final doux
0,45/60 0,50/60
40 0,40/52 45
peu sale
Coton/coton mélangé Rinçages, absorption automatique
14 Rinçages synthétique/délicat OUI NON OUI 5/6* d’additifs si souhaités et
0,05/25 0,05/30
25 0,05/30 20
laine/laine mélangée essorage final long
Coton/coton mélangé
15 Essorage synthétique/délicat NON OUI NON 5/6* Vidange et essorage final long
0,05/0 0,05/0
10 0,05/0 10
laine/laine mélangée
Coton/coton mélangé Vidange et fin du programme.
16 Vidange/Fin synthétique/délicat NON 5/6* Amène le programme à la
0,00/0 0,00/0
2 0,00/0 2
laine/laine mélangée la position finale
* Vérifier si le lave-linge est de 5 ou 6 kg de charge maximale sur le bon de garantie qui figure en couverture de cette notice. Vérifier si le lave-linge est Turbo Time ou Turbo Time Plus sur le bandeau de commandes de la machine.
* Programme d'évaluation du lavage et de la consommation d'énergie selon la norme EN60456 en pressant la touche de lavage intensif.
NOTA: Les consommations de KWh et litres, ainsi que la durée des programmes, sont pour les cas de charge maximale et peuvent varier en fonction du type et de la quantité de linge, de la pression de l'eau du réseau, etc.
15
Français
PROGRAMME
TEMPÉRATURE
CONSEILLÉE
TYPE DE TISSU
Rinçage extra
Lavage intensif
Repassage
facile
Sélection
essorage
Élimine
l’essorage
Antifroissage
CHARGE
DE
LINGE
MÁX.
(KG)
COMPARTI-
MENT
PRODUITS DE
LAVAGE
DESCRIPTION
DU PROGRAMME
TOUCHES DES OPTIONS POSSIBLES
60
40
40
30
30
TURBO TIME
6 Kg
5 Kg
Consommation
totale KWh/litres
Dureé
approx.
(minutes)
Consommation
totale
KWh/litres
Dureé
approx.
(minutes)
TURBO TIMES PLUS
MÁQUINA DE LAVAR
INSTALAÇÃO E MONTAGEM
1
DESEMBALAGEM E DESBLOQUEIO DA MÁQUINA DE LAVAR
DESEMBALAGEM
DESBLOQUEIO
IMPORTANTE
a Solte os parafusos
que sujeitam as
placas de plástico
à parte posterior da
máquina de lavar.
b Solte os 3 parafu-
sos de bloqueio e
retire-os.
c Cubra os orifícios
com as placas de
plástico anterior-
mente retiradas.
Guarde os parafusos de bloqueio para uma eventual mudança.
a/c
b
29
Português
2
CONEXÃO À REDE DE ÁGUA E NIVELAÇÃO
3
No interior do tambor
encontrará o tubo de
entrada de água:
a Conecte a extremi-
dade curva do tubo
na entrada enrros-
que a electroválvula
situada na parte
posterior da
máquina.
b Conecte o outro
extremo do tubo à
torneira.
Uma vez realizada a
operação aperte
bem a porca de
conexão .
Recomenda-se dispor de
uma saída fixa de escoa-
mento a uma distância
do chão de 50 a 70 cm.
Evite que o tubo de
escoamento fique muito
apertado , que tenha
dobras ou estrangula-
mentos.
Nivele a máquina de
lavar operando sobre os
pés reguláveis , conse-
guirá reduzir o nível de
ruído e evitar movimen-
tos durante a lavagem .
max.
70 cm
min.
50 cm
É importante que a curva do tubo fique bem fixa na saída para evitar a queda e o conse-
quente risco de inundação.
Se a sua máquina de lavar admite a entrada de água quente , conecte o tubo com rosca
encarnada à torneira de água quente, e à electroválvula com filtro de cor encarnada .
A máquina de lavar deverá ser ligada à rede de alimentação de água, usando os tubos de
alimentação novos que são fornecidos com o aparelho. Não deverão ser utilizados os tubos
de alimentação de água anteriormente utilizados.
Para um funcionamento correcto da máquina de lavar, a pressão da rede de água deverá
estar compreendida entre 0,05 a 1 MPa (0,5 a 10 Kgrf/cm
2
).
a
b
NIVELAMENTO
IMPORTANTE
Não retire a placa de
características, os
dados que
contém são importan-
tes.
4
CONEXÃO ELÉCTRICA
5
COLOCAÇÃO DE PAINÉIS
Consulte a placa de
características situada
no óculo da máquina
de lavar antes de reali-
zar as conexões eléc-
tricas. Assegure-se de
que a tensão que
chega à base da toma-
da eléctrica é a que
aparece na placa.
De forma simples,
pode colocar na porta
da máquina de lavar
painéis e revestimen-
tos decorativos para
combinar com os
móveis da sua cozinha.
Estes painéis de reves-
timento não podem ter
uma espessura supe-
rior a 5 mm.
a Solte os parafusos
das dobradiças e,
com um movimento
lateral, desmonte a
porta da máquina
de lavar.
b Retire o quadro de
protecção inferior
soltando os parafu-
sos. Retire o painel
fornecido com a
máquina de lavar
IMPORTANTE
b
c
a
c Coloque o novo pai-
nel de revestimento
se o mesmo for de 3
mm. de espessura
ou superior. Se for
inferior, coloque-o
sobre o painel forne-
cido com a máquina
de lavar.
Para colocar a porta com
o novo painel decorativo,
repita os passos marca-
dos nos pontos a, b, c.
É muito importante que a máquina de lavar seja conecta-
da a uma tomada com ligação de terra.
A instalação eléctrica, tomada eléctrica, tomada de
corrente, fusíveis ou interruptor automático e contador
devem estar dimensionados para a potência máxima indi-
cada na placa de características.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído por um cabo ou conjunto especial a fornecer
pelo fabricante ou pelo serviço pós-venda.
Nas máquinas de lavar encastradas, a cavilha da tomada
de corrente deverá ficar acessível depois da instalação.
31
Português
Também há a possibili-
dade de regular a altu-
ra da porta decorativa
com o objecto de forma
a que seja possível
alinhar com o resto dos
móveis da cozinha.
a Solte os parafusos
das dobradiças e,
com um movimento
lateral, desmonte a
porta da máquina
de lavar.
b Retire o quadro de
protecção inferior
soltando os parafu-
sos e retire o painel
fornecido com a
máquina de lavar.
c A parte inferior da
porta e o quadro
de protecção infe-
rior estão divididos
em 7 secções de
10 mm.
Seccione, depen-
dendo das suas
necessidades e
adapte o painel
decorativo às
novas dimensões.
d Coloque de novo o
painel decorativo, o
quadro de pro-
tecção inferior e
monte outra vez a
porta.
a
c
c
c
b
Além disso, as máquina
de lavar Fagor permi-
tem mudar o sentido
de abertura da porta.
a Solte os parafusos
das dobradiças e,
com um movimento
lateral, desmonte a
porta da máquina
de lavar.
b
Retire o quadro de
protecção inferior sol-
tando os parafusos
.
c Retire o painel forne-
cido com a máquina
de lavar, bem como
a chapa interna, sol-
tando os parafusos
que a sujeitam.
d Retire as dobra-
diças para colocá-
las no lado oposto
da porta.
e Solte a tampa de
protecção da porta
para situá-la no
lugar oposto onde
estavam as dobra-
diças..
f Monte de novo a
chapa, o painel da
porta e o quadro
de protecção infe-
rior, para montar
posteriormente a
porta.
g
Retire o dispositivo
de fecho situada na
parte frontal do
móvel da máquina
de lavar, soltando o
parafuso que o sujei-
ta, e coloque-o onde
se encontrava antes
a dobradiça superior.
h Retire também a
peça de protecção
e coloque-a onde
se encontrava ante-
riormente a dobra-
diça inferior.
a
b
h i
c d
e
f g
e
i Coloque a porta
inserindo as dobra-
diças com um leve
movimento lateral,
no seu respectivo
lugar . Ajuste os
parafusos.
33
Português
7
LIMPEZA PRÉVIA
6
INSTALAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR POR BAIXO DA
BANCADA
Agora que já instalou
satisfatoriamente a
máquina de lavar, acon-
selhamos que ponha
em funcionamento o
programa 5 a 60ºC, sem
roupa nem detergente.
Isto serve para com-
provar a instalação, as
conexões e o escoa-
mento, além de limpar
completamente o inte-
rior antes de implemen-
tar um programa de
lavagem na máquina
de lavar.
Também há a possibili-
dade de colocar a
máquina de lavar por
baixo da bancada
Se necessitar mudar o
tampo da máquina de
lavar, peça a chapa de
protecção ao Serviço
de Assistência Técnica,
e siga estes passos:
a Desmonte o tampo
da sua máquina de
lavar soltando os
parafusos laterais e
empurre ligeiramen-
te o tampo para trás
para poder retirá-lo.
b Retire as peças de
sujeição do tampo
soltando os parafu-
sos.
c Coloque e aparafuse
a chapa de pro-
tecção à máquina de
lavar para poder
introduzi-la no lugar
desejado.
Seleccione
o programa 5 a 60ºC
Pulse a tecla de
Ligar /Desligar
a b
c
PREPARAÇÃO DA ROUPA ANTES DA LAVAGEM
Classifique a
roupa pelo seu
tecido ou pela
elaboração.
Aconselhamos que uti-
lize os programas deli-
cados para roupas
delicadas . As roupas
de lã podem ser lava-
das num programa
especial de lã.
1
Antes de introduzir a
roupa no tambor, asse-
gure-se de que todos
os bolsos estão
vazios. Os pequenos
objectos podem obs-
truir a motobomba de
descarga de água.
IMPORTANTEIMPORTANTE
Assegure-se previamente de que as suas roupas de lã podem ser lavadas a
máquina.
MÁQUINA DE LAVAR
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA E CONSELHOS PRÁTICOS
35
Português
2
UTILIZAÇÃO DO DETERGENTE E DOS ADITIVOS
Classifique a sua
roupa pela
sujidade .
a Lave as roupas
pouco sujas prefe-
rencialmente num
programa curto a
frio.
b Lave as roupas
normalmente
sujas num progra-
ma sem pré-lava-
gem .
c Lave as roupas
muito sujas
num programa
longo com pré-
lavagem .
Classifique a sua
roupa conforme
as suas cores.
Lave separadamente
as roupas brancas e as
roupas de cor.
Introduza antes do
começo do programa
de lavagem o deter-
gente ou aditivo na
gaveta para detergen-
te. A gaveta de deter-
gente da sua máquina
de lavar dispõe de três
compartimentos
IMPORTANTE
Lembramos que deve carregar a máquina de lavar com a
máxima capacidade.Assim, economizará água e energia.
Recomendamos-lhe lavar sempre que lhe seja possível
peças de roupa de diferentes tamanhos num mesmo
programa de lavagem , de maneira que se reforce a
acção da lavagem . Desta forma, além de favorecer a
distribuição da roupa dentro do tambor na altura da cen-
trifugação, consegue que a máquina trabalhe mais
silenciosamente.
Compartimento de Pré-lavagem
Compartimento de Lavagem
Compartimento Aditivo líquido (amaciadores,…)
IMPORTANTE
O nível do líquido nunca deve superar o
sinal MAX de referência, gravado na parede da
gaveta.
Nesta máquina de
lavar também pode
utilizar detergentes
líquidos, utilizando
para tal a gaveta
opcional que pode ser
adquirida através da
Rede de Assistência
Técnica.
A gaveta opcional
deve ser colocada no
compartimento de
lavagem.
Lembre que a dose de
detergente a ser
empregue depende
sempre de:
Quantidade de
roupa a ser lavada.
Sujidade da
roupa.
Dureza da água
(As informações
sobre o grau de
dureza da água
podem ser solicita-
das nas entidades
locais competen-
tes).
Tenha em conta que existem detergentes con-
centrados que são mais cuidadosos com a natu-
reza e com o meio ambiente.
A utilização, além da necessária, de quantidades
superiores de detergentes não ajuda a melhorar
os resultados de lavagem e além disso podem
supor um prejuízo económico e contribuir negati-
vamente à conservação do meio ambiente.
Por isso, recomendamos-lhe que siga as ins-
truções do fabricante de detergente.
NOTA ECOLÓGICA
37
Português
3
SELECÇÃO DO PROGRAMA DE LAVAGEM
Há quatro tipos de progra-
mas:
a Programas nor-
mais
b Programas deli-
cados
c Programas de lã
d Programas auxi-
liares
Para seleccionar o progra-
ma de lavagem, deve seguir
os seguintes passos:
1. Accionar ON (ao premir
o selector de progra-
mas, este sai para fora).
2. Seleccionar o programa
de lavagem ao rodar o
Selector de
Programas
Ao realizar estas ope-
rações iluminar-se-á a luz
de velocidade de centrifu-
gação correspondente a
este programa.
Se a sua máquina de lavar
tiver um visualizador, ao
seleccionar o programa, ilu-
minar-se-á durante uns
segundos indicando P +
número de programa (P01,
P02...). Passará à conti-
nuação a indicar a duração
aproximada do programa,
em minutos.
O tempo que aparece no
visualizador ajusta-se de
acordo com o desenvolvi-
mento do programa
Recomendamos-lhe escolher o programa adequa-
do na sua lavagem , para evitar a pré-lavagem
sempre que for possível . Economizárá dinheiro e
ajudará a conservar melhor o meio ambiente.
NOTA ECOLÓGICA
visualizador
1. Se a sua máquina de
lavar for totalmente
integrável, em vez
de premir o botão
selector de progra-
mas deve premir o
botão da parte cen-
tral do comando indi-
cado na fotografia.
Algodão/linho
Lavagem normal, enxaguamentos,
1 Normal frio Frio cores delicadas SIM 5/6*
absorção automática de aditivos caso
0,15/46 0,15/49
58 0,10/49 50
sujidade muito leve
desejar e centrifugação final longa
Algodão/linho
Lavagem CURTA, enxaguamentos,
2 Rápido 30ºC branco/cor SIM NÃO SIM 1.5
absorção automática de aditivos caso
0,20/25 0,20/30
30 0,20/30 30
sujidade muito leve
desejar e centrifugação final longa
Algodão/linho
3 Normal 30ºC cores delicadas SIM 5/6*
0,35/46 0,40/49
82 0,20/49 52
sujidade leve
Algodão/linho
4 Normal 40ºC cores sólidas SIM 5/6*
Lavagem normal, enxaguamentos,
0,60/46 0,65/49
87 0,50/49 57
sujidade leve
absorção automática de
Algodão/linho
aditivos caso desejar e
5 (*) Normal 60ºC cores sólidas SIM 5/6*
cetrififugaç o final longa
A: 0,95/46
1,02/49
102 1,02/49 70
sujidade normal
A
+
: 0,85/46
Algodão/linho
6 Normal 90ºC branco SIM 5/6*
1,60/51 1,90/55
110 1,90/49 105
sujidade forte
Algodão/linho
Pré-lavagem, lavagem normal, enxaguamentos,
7
Pré-lavagem 60ºC
branco/cores sólidas SIM 5/6*
absorção automática de aditivos caso
1,40/55 1,45/60
110 1,40/49 95
sujidade forte
desejar e centrifugação final longa
PROGRAMA
TEMPERATURA
ACONSELHADA
TIPO DE TEGIDO
Enxaguamento
extra
Lavagem
intensiva
Fácil
engomagem
Selecção
centrifuga
ção
Elimina
centrifugação
Anti-rrugas
CARGA
DE
ROUPA
MAX.
(KG)
COMPARTI-
MENTO
PRODUTOS
DE LAVAGEM
DESCRIÇÃO
DO PROGRAMA
TECLAS DE OPÇÕES POSSÍVEIS
30
30
40
60
90
60
TURBO TIME
6 Kg
5 Kg
Consumo
total KWh/litros
Dura
çã
o
aprox.
(minutos)
Consumo
total
KWh/litros
Dura
çã
o
aprox.
(minutos)
TURBO TIMES PLUS
39
Português
Sintético/mistura
8 Delicado frio Frío algodão cores delicadas SIM 3
0,15/50 0,15/55
50 0,10/49 50
sujidade muito leve
Sintético/mistura
9 Delicado 30ºC algodão cores delicadas SIM 3 Lavagem delicada, enxaguamentos,
0,35/50 0,35/55
55 0,20/49 50
sujidade leve absorção automática de
Sintético/mistura
aditivos caso desejar
10 Delicado 40ºC algodão cores delicadas SIM 3
centrifugação final suave
0,55/50 0,60/55
60 0,40/49 55
sujidade normal
Sintético/mistura
11 Delicado 60ºC
algodão branco/cores sólidas
SIM 3
0,95/50 1,00/55
70 0,90/49 70
sujidade normal
Lã/mistura
12 Lã frio LÃ frio lã branco/cor SIM NÃO SIM 1
Lavagem de LÃ, enxaguamentos,
0,05/60 0,05/60
30 0,05/52 35
sujidade muito leve
absorção automática de
Lã/mistura
aditivos caso desejar e
13 Lã 35ºC LÃ 35 lã branco/cor SIM NÃO SIM 1
centrifugação final suave
0,45/60 0,50/60
40 0,40/52 45
sujidade leve
Algodão/mistura algodão
Enxaguamentos, absorção automática
14 Enxaguamentos Sintético/delicado SIM NÃO SIM 5/6* de aditivos caso desejar e
0,05/25 0,05/30
25 0,05/30 20
Lã/mistura de lã centrifugação final longa
Algodão/mistura algodão
15 Centrifugação Sintético/delicado NÃO SIM NÃO 5/6* Hidroextracção e centrifugação
0,05/0 0,05/0
10 0,05/0 10
Lã/mistura de lã final longa
Algodão/mistura algodão Hidroextracção e fim do programa.
16
Hidroextração/fim
Sintético/delicado NÃO 5/6* Leva o programa à
0,00/0 0,00/0
2 0,00/0 2
Lã/mistura de lã posição final
* Verifique se a sua máquina de lavar roupa é de 5 ou 6 kg de carga máxima no certificado de garantia que aparece na capa deste manual. Comprove se a máquina de lavar é Turbo Time ou Turbo Time Plus no porta-comandos
da sua própria máquina de lavar. Programa para valorização da lavagem e consumo de energia de acordo com a norma EN60456, accionando a tecla de lavagem intensiva.
NOTA: Os consumos de kWh e litros, assim como a duração dos programas, são para o caso de carga máxima, podendo variar em função do tipo e quantidade de roupa, pressão da rede de água, etc.
PROGRAMA
TEMPERATURA
ACONSELHADA
TIPO DE TEGIDO
Enxaguamento
extra
Lavagem
intensiva
Fácil
engomagem
Selecção
centrifuga
ção
Elimina
centrifugação
Anti-rrugas
CARGA
DE
ROUPA
MAX.
(KG)
COMPARTI-
MENTO
PRODUTOS
DE LAVAGEM
DESCRIÇÃO
DO PROGRAMA
TECLAS DE OPÇÕES POSSÍVEIS
60
40
40
30
30
TURBO TIME
6 Kg
5 Kg
Consumo
total KWh/litros
Dura
çã
o
aprox.
(minutos)
Consumo
total
KWh/litros
Dura
çã
o
aprox.
(minutos)
TURBO TIMES PLUS
As opções de lavagem devem
sempre ser seleccionadas
depois de escolher o programa
de lavagem. Qualquer
mudança de programa duran-
te a selecção anula as opções
previamente seleccionadas.
Uma vez accionado o ON
(comando de programas para
fora ou interruptor central em
modelo totalmente integrável),
seleccione as opções deseja-
das. Ao seleccioná-las iluminar-
se-á a luz correspondente junto
à tecla de selecção.
Tecla: Selecção
de velocidade de
centrifugação
O programa seleccio-
nado tem associado
rotações de centrifu-
gação que podem
ser visualizadas nos
pilotos da parte
superior.
Se for necessário,
a opção de modifi-
car as rotações de
centrifugação, elimi-
nar a centrifugação e
a opção flot ou anti-
vincos.
Para tal, carregue na
tecla de selecção de
velocidade de centrifu-
gação uma ou mais
vezes até que se ilumi-
ne a opção desejada.
As opções existentes são as seguintes:
Opção: flot/anti-vincos
Pára no último enxagua-
mento , deixando a roupa
com água. Quando a
função se desactiva a
máquina continua o pro-
grama despejando e cen-
trifugando. Usa-se, por
exemplo, quando não se
está em casa e se deseja
atrasar a centrifugação
até chegar, para evitar a
formação de vincosna
roupa devido à per-
manência prolongada no
tambor após a centrifu-
gação.
Opção: eliminação da
centrifugação
Realiza um programa sem
fazer a centrifugação final.
Usa-se para evitar a for-
mação de vincos na
lavagem de tecidos
especiais.especiales.
4
SELECÇÃO DAS FUNÇÕES ADICIONAIS
Flot/anti-vincos
Eliminação de centrifugação
Selecção de velocidade
de centrifugação
Rotações de
centrifugação
Tecla:
Enxaguadela extra
Aumenta o grau de
enxaguamento final
obtido na roupa; indica-
do para grandes cargas
e roupas de pessoas
com pele sensível.
Aumenta o consumo
de água!
Tecla: Lavagem
Intensiva:
Esta opção, especial-
mente recomendada
para Peças muito sujas
e com manchas, conse-
gue melhores resulta-
dos ao estender o ciclo
normal de lavagem.
Tecla: Fácil
engomagem
Esta opção evita a for-
mação de vincos nas
roupas mediante a reali-
zação de um programa
especial através do qual
se produzem vários giros
especiais para separar
as roupas depois da
centrifugação e facilitar
a engomagem.
41
Engomagem fácil Enxaguadela extra
Lavagem intensiva
Tecla: Selecção de
atraso
Nos modelos com visuali-
zador de tempos, pode
seleccionar um atraso de
até 24 horas.
Nos modelos com 3 indi-
cadores luminosos pode-
rá seleccionar um atraso
de 3, 6 ou 9 horas.
O atraso deve ser seleccio-
nado depois de escolher o
programa de lavagem.
Para seleccionar as horas
de atraso, prima a tecla do
relógio até obter a hora
de atraso desejada.
Anulação do atraso
Para anular o atraso deve premir
sucessivamente a tecla do relógio.
Nas máquinas de lavar roupa com
visualizador, o atraso é anulado
chegando às 24 horas e premindo
mais uma vez. Assim, o visualiza-
dor mostra a duração do progra-
ma.
Nas máquinas de lavar roupa
com indicadores luminosos o
atraso é anulado premindo
sucessivamente a tecla relógio
até se apagarem os indicadores.
Selecção do atraso.
Modelo com visualizador
Selecção do atraso.
Modelo com indicadores
IMPORTANTE
Se durante a selecção
das funções adicio-
nais até aqui mencio-
nadas, mudar-se de
programa ou carregar-
se no comando selec-
tor de programas
(OFF), ou interruptor
central em modelo
totalmente integrável,
anulam-se todas as
funções até então
seleccionadas.
Português
Selecção de blo-
queio
Função do bloqueio
Mediante o bloqueio
assegura-se que as mani-
pulações das diferentes
teclas não vão afectar o
programa e as opções de
lavagem seleccionadas.
Usa-se para evitar mani-
pulações por parte das
crianças, etc.
Accionar bloqueio
El bloqueio é accionado
mantendo premida a
tecla de funcionamento.
Se quiser desactivar o
bloqueio sem chegar ao
final do programa tem de
manter a tecla de funcio-
namento novamente pre-
mida durante, pelo
menos, três segundos.
Transcorridos estes
segundos a luz da tecla
de ligar passará a estar
intermitente, facto que
confirma que está habili-
tado o bloqueio.e a
máquina de lavar começa
a funcionar.
O bloqueio deve ser acti-
vado depois de se ter
seleccionado o programa
de lavagem e todas as
opções do mesmo, bem
como o retardamento
desejado.
Desactivar blo-
queio
O bloqueio é eliminado
ao terminar o programa
de lavagem , ao ilumi-
nar-se a luz de FIM.
Passados 3 segundos a
luz apaga-se, ficando em
estado de pausa. O OFF
não elimina o bloqueio
(prima o comando para
dentro ou o interruptor
central em modelos inte-
gráveis total).
Quando se liga outra vez
a máquina, continuará a
execução do programa
no ponto onde havia
parado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Groupe Brandt FF-2306 Manual do proprietário

Categoria
Máquinas de lavar roupas
Tipo
Manual do proprietário