P
P
R
R
O
O
G
G
R
R
E
E
S
S
S
S
P
P
C
C
3
3
2
2
0
0
0
0
,
,
P
P
C
C
3
3
2
2
0
0
1
1
,
,
P
P
C
C
3
3
2
2
0
0
5
5
– 21 –
E
E
n
n
g
g
l
l
i
i
s
s
h
h
:
:
The symbol on the product or on its packaging indicates that
this product may not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of elec-
trical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly
, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more detailed informa-
tion about recycling of this product, please contact your local city office,
your household waste disposal service or the shop where you pur
-
chased the product.
F
F
r
r
a
a
n
n
‹
‹
a
a
i
i
s
s
:
:
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce pro-
duit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis
au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est
éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient
le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimi-
nation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
I
I
t
t
a
a
l
l
i
i
a
a
n
n
o
o
:
:
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire
questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni
più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è
stato acquistato il prodotto.
E
E
s
s
p
p
a
a
ñ
ñ
o
o
l
l
:
:
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este pro-
ducto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este
producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctri-
cos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se
deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si
este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener infor-
mación más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de dese
-
chos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
P
P
o
o
r
r
t
t
u
u
g
g
u
u
e
e
s
s
:
:
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produ-
to não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser
entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipa-
mento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada
deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas
para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma,
poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto.
Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste
produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recol
-
ha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde
adquiriu o produto.
I
I
t
t
a
a
l
l
i
i
a
a
n
n
o
o
:
:
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire
questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni
più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è
stato acquistato il prodotto.
M
M
a
a
g
g
y
y
a
a
r
r
:
:
A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi,
hogy a termék nem kezelhetõ háztartási hulladékként. Ehelyett a ter-
méket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újra-
hasznosítására szakosodott megfelelõ begyûjtõ helyre. Azzal, hogy
gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezésérõl, segít
megelõzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt
potenciális kedvezõtlen következményeket, amelyeket ellenkezõ eset-
ben a termék nem megfelelõ hulladékkezelése okozhatna. Ha részlete-
sebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására
vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a ház-
tartási hulladékok kezelését végzõ szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol
a terméket vásárolta.
P
P
o
o
l
l
s
s
k
k
i
i
:
:
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, ¿e tego pro-
duktu nie wolno traktowaæ tak, jak innych odpadów domowych. Nale¿y
oddaæ go do waœciwego punktu skupu surowców wtórnych
zajmujcego siê zomowanym sprzêtem elektrycznym i elektronicznym.
Waœciwa utylizacja i zomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego
wpywu zomowanych produktów na œrodowisko naturalne oraz
zdrowie.
Aby uzyskaæ szczegóowe dane dotyczce mo¿liwoœci recyklingu
niniejszego urzdzenia, nale¿y skontaktowaæ siê z lokalnym urzêdem
miasta, su¿bami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt
zosta zakupiony
.
MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE DEL SACCHETTO POLVERE
I sacchetti e i filtri con marchio Menalux sono vivamente consigliati da Progress. Questi sacchetti e filtri di alta qualità
assicurano una durata più lunga al vostro aspirapolvere Progress. Per ulteriori informazioni sui prodot ti Menalux, visitate
il nostro sito : www.menalux.com.
Ø Utilizzare l'aspirapolvere solo se il relativo sacchetto di raccolta polvere è correttamente installato.
Ø Qualora il sacchetto polvere non venga inserito oppure venga installato in modo errato, il coperchio potrebbe non chiudersi
completamente.
Ø In seguito alla rimozione del tubo flessibile, aprire la copertura anteriore (fig. 21).
Ø Rimuovere il supporto del sacchetto.
Ø Estrarre il sacchetto polvere e sostituirlo con uno nuovo (fig. 22)
Ø Chiudere il coperchio spingendolo verso il basso fino ad avvertire un "clic" (fig. 21).
Ø
SACCHETTO CONSIGLIATO: Menalux T183 è il sacchetto approvato per il vostro aspirapolvere Progress.
Sacchetto in tessuto (PC3200, PC3201)
Ø Rimuovere il sacchetto in tessuto dal contenitore (fig. 23)
Ø Far scivolare via la linguetta in plastica e svuotare il sacchetto (fig. 24, 25)
Ø Rimettere a posto la linguetta in plastica assicurandosi che entrambi le parti siano parallele (fig. 24)
Ø Rimettere il sacchetto all’interno del contenitore (fig. 23)
Attenzione: In sacco puo’ essere lavato con acqua tiepida e quindi asciugato. Non deve essere messo in lavatrice
(fig. 26)
Ø Chiudere il coperchio spingendolo verso il basso fino ad avvertire un "clic" (fig. 21).
SOSTITUZIONE DEI FILTRI
Ø Il sacchetto polvere deve essere sostituito quando la finestrella dell'indicatore di pieno è completamente rossa, nel momento
in cui l'aspirapolvere funziona alla massima potenza e l'ugello è sollevato dal terreno.
Ø I filtri devono essere sostituiti almeno due volte all'anno oppure quando sono visibilmente sporchi.
Ø Azionare l'apparecchio solo con i filtri installati, al fine di evitare una riduzione della capacità di aspirazione.
Ø Disinserire la corrente prima di procedere alla sostituzione dei filtri.
Ø Spingere il sacchetto polvere verso l'alto e rimuovere il filtro di protezione del motore dalla griglia (fig. 27, 28).
Ø Sciacquare il filtro soltalnto sotto l’acqua corrente di rubinetto e asciugarlo completamente. Mettere il filtro
all’interno del 'aspirapolvere. (fig. 28, 27)
Ø Aprire la griglia del filtro per estrarre il filtro di scarico dalla griglia (fig. 29, 30).
Ø Estrarre il filtro dalla griglia (fig. 31).
Ø Sciacquare il filtro soltanto sotto l'acqua corrente di rubinetto e asciugarlo completamente (fig. 28).
Ø Mettere il filtro all 'interno della griglia e mettere la griglia all 'interno del 'aspirapolvere (fig. 31, 30).
Ø Chiudere il coperchio spingendolo (fig. 29).
FILTRI CONSIGLIATI
- Microfiltro Menalux: D09
- Filtro motore Menalux: D24.
TUTELA AMBIENTALE
Ø Riciclare, per quanto possibile, i vecchi apparecchi e gli imballaggi.
Ø L'imballaggio in cartone può essere smaltito nel raccoglitore della carta usata.
Ø Depositare il sacchetto in polietilene (PE) nell'apposito punto di r
accolta, ai fini del relativo riciclaggio. Riciclaggio dell'ap-
parecchio:
Ø Tutti i componenti in materia plastica sono dotati di una marcatura di identificazione del materiale, in modo da poter essere
tr
anquillamente r
iciclati, come gli altr
i materiali, nel momento in cui l'apparecchio non viene più uti lizzato.
Ø Rivolgersi a tale scopo all'Autorità locale responsabile per la tutela ambientale.
Flusso dell'aria bloccato e filtri sporchi:
Ø L'aspir
apolv
ere si arresta automaticamente qualor
a l'ugello/il tubo/il tubo flessibile risulti ostruito, oppure se i filtri sono intasati
da impurità.
Ø Dopo aver disinserito l'aspirapolvere dall'alimentazione elettrica, lasciarlo raffreddare per 20-30 minuti. Rimuovere l'eventuale
ostr
uzione e/o pulire i filtr
i.
Ø Avviare nuovamente l'apparecchio.
– 6 –
PC32xx_ifu_press.qxp 2005.05.09. 17:46 Page 17