Marantec Comfort 211 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

Comfort 211 battery backup
Antriebssystem für Garagentore
Operator system for Garage Doors
Automatismo para puertas de garaje
Sistema de accionamento para portões de garagem
DGBEP
Einbau- und Bedienungsanleitung
Installation and Operating Instructions
Instrucciones de montaje y de manejo
Instruções de montagem e de serviço
FULL-SERVICE
ANTRIEBSSYSTEME
FÜR GARAGENTORE
ANTRIEBSSYSTEME
FÜR SEKTIONALTORE
ANTRIEBSSYSTEME
FÜR SCHIEBETORE
ANTRIEBSSYSTEME
FÜR DREHTORE
ANTRIEBSSYSTEME
FÜR ROLLTORE
PARKSCHRANKEN
SYSTEME
ELEKTRONISCHE
STEUERUNGEN
PRODUKT-SERVICE
ZUBEHÖR
1. Symbolerklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2. Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
3. Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . .3
4. Produktübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4.1 Lieferumfang Comfort 211 battery . . . . .
backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4.2 Torvarianten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5. Montagevorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . .7
6. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6.1 Montage von Motor-Aggregat und
Antriebsschiene . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6.2 Montage am Tor . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
6.3 Montage an der Decke . . . . . . . . . . . .10
6.4 Entriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6.5 Steuerungsanschlüsse . . . . . . . . . . . . .12
6.6 Akku-Einheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
7. Handsender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7.1 Bedienung und Zubehör . . . . . . . . . . .15
7.2 Codierung der Handsender . . . . . . . . .15
8. Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
8.1 Anschluss des Antriebssystems . . . . . . .16
8.2 Übersicht der Steuerung . . . . . . . . . . .17
8.3 Übersicht der Anzeigefunktionen . . . . .18
8.4 Referenzpunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
8.5 Schnellprogrammierung . . . . . . . . . . . .19
8.6 Funktionsprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . .21
9. Erweiterte Antriebsfunktionen . . . . . . . . .22
9.1 Ablaufschema der erweiterten
Programmierung (Beispiel für Ebene 2,
Menü 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
9.2 Gesamtübersicht der programmierbaren
Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
9.3 Funktionsübersicht der Ebenen . . . . . .24
10. Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
10.1 Störungen ohne Störmeldeanzeige . . .27
10.2 Störungen mit Störmeldeanzeige . . . . .28
11. Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
11.1 Technische Daten Comfort 211 battery
backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
11.2 Herstellererklärung . . . . . . . . . . . . . . . .31
11.3 EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . .31
Vorsicht!
Gefahr von Personenschäden!
Hier folgen wichtige Sicherheits hinweise,
die zur Vermeidung von Personen schäden
unbedingt beachtet werden müssen!
Achtung!
Gefahr von Sachschäden!
Hier folgen wichtige Sicherheitshinweise,
die zur Vermeidung von Sachschäden
unbedingt beachtet werden müssen!
Hinweis / Tipp
Kontrolle
Verweis
i
Hinweise
Typenschild
Typ: _________________________________________________
Art.-Nr.: ______________________________________________
Produkt-Nr.: __________________________________________
2. Inhaltsverzeichnis
2 Einbau- und Bedienungsanleitung, Comfort 211 battery backup D (#82789)
1. Symbolerklärung
3. Allgemeine Sicherheitshinweise
Bitte unbedingt lesen!
Zielgruppe
Dieses Antriebssystem darf nur von qualifiziertem und geschultem
Fachpersonal montiert, angeschlossen und in Betrieb genommen
werden!
Qualifiziertes und geschultes Fachpersonal im Sinne dieser
Beschreibung sind Personen
- mit Kenntnis der allgemeinen und speziellen Sicherheits- und
Unfallverhütungsvorschriften,
- mit Kenntnis der einschlägigen elektrotechnischen Vorschriften,
- mit Ausbildung in Gebrauch und Pflege angemessener
Sicherheitsausrüstung,
- mit ausreichender Unterweisung und Beaufsichtigung durch
Elektrofachkräfte,
- mit der Fähigkeit, Gefahren zu erkennen, die durch Elektrizität
verursacht werden können,
- mit Kenntnis in der Anwendung der EN 12635 (Anforderungen an
Installation und Nutzung).
Gewährleistung
Für eine Gewährleistung in Bezug auf Funktion und Sicherheit
müssen die Hinweise in dieser Anleitung beachtet werden.
Bei Missachtung der Warnhinweise können Körperverletzungen
und Sachschäden auftreten.
Für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Hinweise eintreten,
haftet der Hersteller nicht.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind Batterien, Sicherungen
und Glühlampen.
Um Einbaufehler und Schäden an Tor und Antriebssystem zu
vermeiden, ist unbedingt nach den Montage an weisungen der
Einbauanleitung vorzugehen. Das Produkt darf erst nach
Kenntnisnahme der zugehörigen Einbau- und Bedienungs anleitung
betrieben werden.
Die Einbau- und Bedienungsanleitung ist dem Betreiber der Toranlage
zu übergeben und aufzubewahren. Sie beinhaltet wichtige Hinweise
für Bedienung, Prüfung und Wartung.
Das Produkt wird gemäß den in der Hersteller- und Konformitäts -
erklärung aufgeführten Richtlinien und Normen gefertigt. Das
Produkt hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand
verlassen.
Kraftbetätigte Fenster, Türen und Tore müssen vor der ersten Inbetrieb -
nahme und nach Bedarf, jedoch jährlich mindestens einmal von einem
Sachkundigen geprüft werden (mit schriftlichem Nachweis).
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Antriebssystem ist ausschließlich für das Öffnen und Schließen
von Garagentoren bestimmt.
Der Betrieb ist nur in trockenen Räumen zulässig.
Die maximale Zug- und Druckkraft muss beachtet werden.
Toranforderungen
Das Antriebssystem ist geeignet für:
- kleine und mittlere Garagentore bis zu einer Tormasse von 75 kg
(entspricht in etwa einer Torgröße von 2000 mm x 2225 mm bei
einer Masse von ca. 11-15 kg/m
2
).
Das Tor muss:
- in Selbsthaltung stehen bleiben (durch Federausgleich),
- leicht laufen.
Hinweise zum Einbau des Antriebssystems
• Stellen Sie sicher, dass sich das Tor mechanisch in einem guten
Zustand befindet.
• Stellen Sie sicher, dass das Tor in jeder Position stehen bleibt.
• Stellen Sie sicher, dass sich das Tor leicht in Richtung AUF und ZU
bewegen lässt.
• Stellen Sie sicher, dass das Tor richtig öffnet und schließt.
• Entfernen Sie alle nicht benötigten Bauteile vom Tor (z. B. Seile,
Ketten, Winkel etc.).
• Setzen Sie alle Einrichtungen außer Betrieb, die nach der Montage
des Antriebssystems nicht benötigt werden.
• Vor Verkabelungsarbeiten trennen Sie das Antriebssystem
unbedingt von der Stromversorgung.
Stellen Sie sicher, dass während der Verkabelungsarbeiten die
Stromversorgung unterbrochen bleibt.
• Beachten Sie die örtlichen Schutzbestimmungen.
• Verlegen Sie die Netz- und Steuerleitungen unbedingt getrennt.
Die Steuerspannung beträgt 24 V DC.
• Montieren Sie das Antriebssystem nur bei geschlossenem Tor.
• Montieren Sie alle Impulsgeber und Steuerungs ein richtungen
(z. B. Funkcodetaster) in Sichtweite des Tores und in sicherer
Entfernung zu beweglichen Teilen des Tores. Eine
Mindestmontage höhe von 1,5 Metern muss eingehalten werden.
• Bringen Sie die Warn schilder gegen Einklemmen an auffälligen
Stellen dauerhaft an.
• Stellen Sie sicher, dass nach der Montage keine Teile des Tores in
öffentliche Fußwege oder Straßen hineinragen.
Hinweise zur Inbetriebnahme des Antriebssystems
Die Betreiber der Toranlage oder deren Stellvertreter müssen nach
Inbetriebnahme der Anlage in die Bedienung eingewiesen werden.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit der Torsteuerung spielen
können.
• Stellen Sie vor Bewegung des Tores sicher, dass sich keine Personen
oder Gegen stände im Gefahrenbereich des Tores befinden.
• Prüfen Sie alle vorhandenen Not-Befehlseinrichtungen.
• Greifen Sie niemals in ein laufendes Tor oder bewegte Teile.
• Achten Sie auf mögliche Quetsch- und Scherstellen an der
Toranlage.
Die Bestimmungen der EN 13241-1 müssen beachtet werden.
Hinweise zur Wartung des Antriebssystems
Um eine störungsfreie Funktion zu gewährleisten, müssen die
folgenden Punkte regelmäßig kontrolliert und gegebenen falls in
Stand gesetzt werden. Vor Arbeiten an der Toranlage ist das
Antriebssystem immer spannungslos zu schalten.
• Überprüfen Sie jeden Monat, ob das Antriebssystem reversiert,
wenn das Tor ein Hindernis berührt. Stellen Sie dazu, entsprechend
der Laufrichtung des Tores, ein 50 mm hohes/breites Hindernis in
den Torlaufweg.
• Überprüfen Sie die Einstellung der Abschaltautomatik AUF und ZU.
• Überprüfen Sie alle beweglichen Teile des Tor- und Antriebssystems.
• Überprüfen Sie die Toranlage auf Verschleiß oder Beschädigung.
• Überprüfen Sie die Leichtgängigkeit des Tores von Hand.
Hinweise zur Reinigung des Antriebssystems
Auf keinen Fall dürfen zur Reinigung eingesetzt werden: direkter
Wasserstrahl, Hochdruckreiniger, Säuren oder Laugen.
Neben den Hinweisen in dieser Anleitung sind die allgemein
gültigen Sicherheits- und Unfall vorschriften zu beachten! Es
gelten unsere Verkaufs- und Lieferbedingungen.
Einbau- und Bedienungsanleitung, Comfort 211 battery backup D (#82789) 3
3. Allgemeine Sicherheitshinweise
4 Einbau- und Bedienungsanleitung, Comfort 211 battery backup D (#82789)
Bitte unbedingt lesen!
Hinweise zum Umgang mit der Akku-Einheit
• Laden Sie die Akku-Einheit nur in gut belüfteten Räumen, sonst besteht Explosionsgefahr.
• Schließen Sie die Akku-Einheit niemals kurz.
Wird die Akku-Einheit trotz Warnsignal des Antriebssystems bei niedriger Akkuspannung betrieben, droht ein Defekt durch Tiefentladung.
Um eine Tiefenentladung der Akku-Einheit zu verhindern, muss das Antriebssystem permanent über das Steckernetzteil angeschlossen sein:
Achtung!
Um Schäden an der Akku-Einheit durch Tiefenentladung zu vermeiden, muss bei länger andauerndem Stromausfall (Netztrennung, z. B. im Urlaub)
die Sicherung entfernet werden.
Die in den Akku-Einheiten enthalten Bleiakkus werden durch die Verkaufsstellen zurückgenommen und dem Recycling-Prozess zugeführt.
Hinweise zum Umgang mit dem Steckernetzteil
Beim Betrieb von Ladegeräten können Gefahren auftreten:
- Explosionsgefahr
(durch Bildung von explosiven Gasen beim Laden der Blei-Akkus),
- Brand- und Kurzschlussgefahr
(durch elektrische Schläge bei Feuchtigkeit).
Um eine Gefährdung auszuschließen:
• Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
• Vermeiden Sie Feuer und offenes Licht.
• Betreiben Sie das Steckernetzteil nur in trockenen Räumen.
• Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit.
• Schützen Sie das Gerät vor Ölen und scharfen Kanten.
• Kontrollieren Sie das Gerät regel mäßig auf Beschädigungen.
Einbau- und Bedienungsanleitung, Comfort 211 battery backup D (#82789) 5
4.1 Lieferumfang
Comfort 211 battery backup
4. Produktübersicht
1 Motor-Aggregat Comfort 211 battery backup
2 Abhängungsblech
3 Tormitnehmer
4 Steckernetzteil
5 Abhängungsklammer (2x)
6 Toranschlusselement
7 Tormitnehmerwinkel (2x)
8 Toranschlusselement
9 Schraube 6,0 x 14 (4x)
10 Blechschrauben 6,3 x 16 (4x)
11 Sechskantschraube M6 x 20 (2x)
15 Schraube 8,0 x 70 (4x)
16 U-Scheibe A8 (4x)
17 Dübel U10 (4x)
Standard-Lieferumfang
12 Adapterhülse
13 Bolzen A8 mit SL-Sicherung
14 Programmierstift
4.1 / 1
1
2
3
4
6
7
8
4.1 / 2
5
4.1 / 3
9
4.1 / 4
!” !#
4.1 / 5
!^
!
5
!7
4. Produktübersicht
18 Handsender
19 Sonnenblendenclip
20 Modulantenne
21 Übertragungsstecker
22 Sicherung 15 A (6,3 x 32 mm)
25 Antriebsschiene
26 Sturzanschlussblech Schienentyp 1
27 Schraube B4 4,2 x 13 (2x)
28 Sicherungshülse kurz
29 Bolzen 8 x 12,5
30 Mutter M6 selbstsichernd
23 Warnschild Entriegelung
24 Warnaufkleber
Neben dem Standard-Lieferumfang ist folgendes
Zubehör für die Montage erforderlich:
- Antriebsschiene
Antriebsschienen
Das Motor-Aggregat kann mit unterschiedlichen
Antriebsschienen kombiniert werden.
Schienentyp 1
31 Antriebsschiene
Schienentyp 2
4.1 / 9
§1
4.1 / 8
„·
§¯
„˜
7
5
6
4.1 / 6
„”
„¯
„∏
4.1 / 7
„# „£
6 Einbau- und Bedienungsanleitung, Comfort 211 battery backup D (#82789)
4. Produktübersicht
Achtung!
Um eine korrekte Montage zu gewähr-
leisten, müssen vor Beginn der Arbeiten
die folgenden Kontrollen unbedingt
durchgeführt werden.
Lieferumfang
• Prüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
• Prüfen Sie, ob benötige Zubehörteile für Ihre
Einbausituation vorhanden sind.
Toranlage
5. Montagevorbereitungen
Achtung!
Bei Garagen ohne zweiten Eingang:
Um im Falle einer Störung die Garage
betreten zu können, muss das
Garagentor mit einer Notentriegelung
ausgestattet werden.
Wenn ein Entriegelungsset verwendet wird:
• Überprüfen Sie die korrekte Funktion der
Torverschlüsse. Die Torverschlüsse dürfen auf keinen
Fall außer Funktion gesetzt werden.
Wenn kein Entriegelungsset verwendet wird:
• Bauen Sie die Torverschlüsse ab oder setzen Sie die
Torverschlüsse außer Funktion.
• Prüfen Sie, ob das anzutreibende Tor die folgenden
Bedingungen erfüllt:
- Das Tor muss sich von Hand leicht bewegen lassen.
- Das Tor sollte in jeder Position von selbst stehen
bleiben.
Verweis:
Bei Einsatz und Montage von Zubehör
ist die jeweilige beiliegende Anleitung
zu beachten.
i
4.2 Torvarianten
4.2 / 1
Der Standard-Lieferumfang mit entsprechender
Antriebsschiene ist für folgende Torvarianten geeignet.
Ausschwingendes Kipptor (Schwingtor)
4.2 / 2
Sektionaltor
Nicht ausschwingendes Kipptor
4.2 / 3
Für die nachfolgende Torvariante ist Sonderzubehör
erforderlich.
Einbau- und Bedienungsanleitung, Comfort 211 battery backup D (#82789) 7
Tormitnehmer montieren.
Schlitten entriegeln.
6.1 Montage von Motor-Aggregat und
Antriebsschiene
6. Montage
Achtung!
Die Antriebsschiene muss vorsichtig auf
das Motor-Aggregat montiert werden.
Es darf keine Gewalt angewendet
werden, da sonst die Verzahnung
beschädigt werden kann!
6.1 / 1
2
2
1
Montage Schienentyp 1
6.1 / 3
1. Adapterhülse auf Getriebewelle stecken.
2. Schiene auf Motor-Gehäuse montieren.
1. Sicherungshülse einsetzen.
2. Sturzanschlussblech montieren.
1
1. Entriegelungsstift einsetzen.
2. Tormitnehmer montieren.
6.1 / 5
21
Montage Schienentyp 2
1. Sicherungshülse einsetzen.
2. Sturzanschlussblech montieren.
6.1 / 6
2
1
6.1 / 2
6.1 / 4
8 Einbau- und Bedienungsanleitung, Comfort 211 battery backup D (#82789)
Montage am Schwingtor.
10 - 50 mm
Montage am Sectionaltor.
10 - 50 mm
Vorsicht!
Das Antriebssystem muss bis zur
Befestigung gegen Herabstürzen
gesichert werden.
Achtung!
Um einen einwandfreien Torlauf zu
gewährleisten muss:
- das Sturzanschluss blech für die
Antriebsschiene mittig über dem
Toranschluss element montiert werden.
- die Torblattoberkante am höchsten
Punkt der Öffnungsbahn 10 - 50 mm
unterhalb der waagerechten
Antriebsschienenunterkante liegen.
6.2 / 1
6.2 / 2
6.2 Montage am Tor
1. Adapterhülse auf Getriebewelle stecken.
2. Schiene auf Motor-Gehäuse montieren.
Schlitten entriegeln.
Achtung!
Die Antriebsschiene muss vorsichtig auf
das Motor-Aggregat montiert werden.
Es darf keine Gewalt angewendet
werden, da sonst die Verzahnung
beschädigt werden kann!
6.1 / 7
6.1 / 8
2
1
6. Montage
Einbau- und Bedienungsanleitung, Comfort 211 battery backup D (#82789) 9
Abhängungsklammern an den
Montagepositionen montieren.
15°- 30°
6.3 / 2
6. Montage
Abhängungsbleche biegen und an die Decke
montieren.
6.3 / 3
6.3 Montage an der Decke
Verweis:
Beim Einsatz einer mehrteiligen Schiene
ist die entsprechende Anleitung zu
beachten.
i
A
6.3 / 1
≤ 300
B
10 Einbau- und Bedienungsanleitung, Comfort 211 battery backup D (#82789)
6. Montage
6.4 Entriegelung
• Begrenzen Sie durch Baumaßnahmen den Torlaufweg
in Aufrichtung.
• Prüfen Sie die Mindesthöhe des Zugseils von 1,8 m.
• Bringen Sie das “Warnschild Ent riegelung” am
Zugseil an.
Vorsicht!
Beim Betätigen der Entriegelung kann
es zu unkontrollierten Bewegungen des
Tores kommen:
- Wenn die Torfedern schwach oder
gebrochen sind.
- Wenn sich das Tor nicht im
Gleichgewicht befindet.
Bei Öffnen des Tores von Hand kann
der Führungs schlitten mit dem Motor-
Aggregat kollidieren.
Im entriegelten Zustand darf das Tor
nur mit mäßiger Geschwindigkeit
bewegt werden!
1. Tor und Motor-Aggregat trennen.
2. Tor und Motor-Aggregat wieder verbinden.
6.4 / 1
2
1
Schienentyp 1
1. Tor und Motor-Aggregat trennen.
2. Tor und Motor-Aggregat wieder verbinden.
6.4 / 2
2
1
Schienentyp 2
1
2
1
2
Einbau- und Bedienungsanleitung, Comfort 211 battery backup D (#82789) 11
6. Montage
6.5 Steuerungsanschlüsse
Achtung!
Um Schäden an der Steuerung zu
vermeiden:
- Die örtlichen Schutzbestimmungen
sind jederzeit zu beachten.
- Die Netz- und Steuerleitungen müssen
unbedingt getrennt verlegt werden.
- Die Steuerspannung beträgt 24 V DC.
- Fremdspannung an den Anschlüssen
XP020, XB20 oder XB02 führt zur
Zerstörung der gesamten Elektronik.
- An die Klemmen 1 und 2 (XB02)
dürfen nur potentialfreie Schließer -
kontakte angeschlossen werden.
- Der Kurzschlussstecker darf nicht in
die System-Buchse XP020 gesteckt
werden!
Vorsicht!
Stromschlaggefahr:
Vor Verkabelungs arbeiten ist sicherzu-
stellen, dass die Leitungen spannungs-
frei sind.
Während der Verkabelungs arbeiten ist
sicherzustellen, dass die Leitungen
spannungsfrei bleiben (z. B. Wieder -
einschalten verhindern).
Verweis:
Für die Montage externer Bedien -
elemente, Sicherheits- und Signal -
einrichtungen müssen die entsprechen-
den Anleitungen beachtet werden.
i
Hinweis:
Vor dem Anschluss eines Bedien -
elementes an den Anschlüssen mit
Systembuchsen muss der entsprechende
Kurzschluss stecker entfernt werden.
Bezeichnung
Art / Funktion
i
XB02
Anschluss externer Bedien -
elemente ohne System -
verkabelung und 2-Draht-
Lichtschranke
6.5 / 2
XB20
Anschluss externer Bedien -
elemente mit System verkabelung
(Außer Funktion im Stand-by-
Betrieb).
-
XP020
Anschluss System-Lichtschranke
oder Adapterleitung für
Modulantenne (Außer Funktion
im Stand-by-Betrieb).
9.3 /
Ebene 8
XB70 Anschluss Modulantenne 8.1
1
2
3
70
71
P
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
6.5 / 1
XB20 XB02 XP020 XB70
12 Einbau- und Bedienungsanleitung, Comfort 211 battery backup D (#82789)
6. Montage
Hinweis:
Wenn eine Lichtschranke angeschlossen
wird, muss sie vor der Schnell pro -
grammierung installiert werden.
Nur in diesem Fall wird sie von der
Steuerung automatisch erkannt.
Andernfalls muss die Lichtschranke
nachträglich programmiert werden.
Anschluss XB02
6.5 / 2
Bezeichnung Art / Funktion
1 24 V DC max. 50 mA
2 Impuls
3 GND
70 GND
70 + 71
Zweidraht-Lichtschranke
(Schutzart IP 65)
R Empfänger der Zweidraht-Lichtschranke
S1
Externer Impulstaster
(falls vorhanden)
T Sender der Zweidraht-Lichtschranke
6.6 Akku-Einheit
Hinweis:
Die optimale Nutzungsdauer verkürzt
sich:
- bei höheren oder niedrigeren
Temperaturen,
- mit fortschreitendem Alter der Akku-
Einheit,
- bei häufigen Bewegungszyklen,
- bei angeschlossenem Zubehör.
Nach 5 Tagen Stromausfall ist der
Akku entladen und muss umgehend
aufgeladen werden.
Vorsicht!
Um Personenschäden und
Beschädigungen an der Akku-Einheit zu
vermeiden, sind die Allgemeinen
Sicherheitshinweise im Umgang mit der
Akku-Einheit und dem Steckernetzteil
zu beachten.
Verweis:
Die Montage der Sicherung ist in
Punkt 8.1 beschrieben.
i
Nutzungsdauer bei Stromausfall
Tage 2 1
Zyklen 2 4
Achtung!
Um Schäden an der Akku-Einheit durch
Tiefenentladung zu vermeiden, muss
bei länger andauerndem Stromausfall
(Netztrennung, z. B. im Urlaub) die
Sicherung entfernet werden.
Einbau- und Bedienungsanleitung, Comfort 211 battery backup D (#82789) 13
6. Montage
Spannungsanzeige
Bei Inbetriebnahme der Steuerung (Einsetzen der Sicherung) wird eine Einschaltprüfung der Akku-Einheit vorgenommen.
Falls die Akku-Einheit nicht ausreichend geladen ist, alarmiert das Antriebssystem über die eingebaute
Spannungsanzeige. Die Akku-Einheit muss dann umgehend nachgeladen werden.
Das Antriebssystem zeigt nachlassende Spannung der Akku-Einheit folgendermaßen an:
Bewegungszyklen vor Nutzungsende 2 1 0
Blinken der Beleuchtung und Signalton
während der Torfahrt und der
Beleuchtungszeit
X X X
Torfahrt nur noch im langsamen Softlauf X X
Tor-Zufahrt über Funk nicht mehr möglich X
Stand-by
Eine Aktivierung des Antriebs aus dem Stand-by-Betrieb ist wie folgt möglich:
- durch Drücken der P-Taste,
- durch Drücken einer Taste vom Handsender,
- durch Drücken eines Innentasters, der auf den Anschlussklemmen 1 und 2 angeschlossen ist.
14 Einbau- und Bedienungsanleitung, Comfort 211 battery backup D (#82789)
Handsender verbinden.
7. Handsender
7.2 Codierung der Handsender
7.2.1 Codierung übertragen
• Betätigen Sie den Master-Sender und halten Sie die
Taste gedrückt. Die LED im Sender leuchtet.
• Betätigen Sie die gewünschte Taste des neu zu
codierenden Handsenders, während Sie die Taste des
Master-Senders gedrückt halten. Die LED blinkt.
Nach 1 - 2 Sek. leuchtet die LED vom neu codierten
Sender konstant. Der Codiervorgang ist beendet.
• Entfernen Sie den Übertragungsstecker.
7.2.1 / 1
Master-Sender betätigen.
Codierung übertragen.
7.2.1 / 2
7.2.1 / 3
1
7.1 Bedienung und Zubehör
Vorsicht!
- Handsender gehören nicht in
Kinderhände!
- Der Handsender darf nur betätigt
werden, wenn sichergestellt ist, dass
sich weder Personen noch
Gegenstände im Bewegungsbereich
des Tores befinden.
A Bedientaste groß
B Bedientaste klein
C Batterie - Sendekontrollleuchte
D Übertragungsbuchse
E Handsender-Rückseite
F Batterie 3V CR 2032
Übersicht.
Zubehör Sonnenblendenclip.
7.1 / 1
A
D
C
B
D
E
F
7.1 / 3
Batterie wechseln.
7.1 / 2
Einbau- und Bedienungsanleitung, Comfort 211 battery backup D (#82789) 15
8.1 Anschluss des Antriebssystems
A
B
• Stecken Sie die Modulantenne (A) in die Öffnung (B)
des Motor-Aggregats.
8.1 / 1
C
• Setzen Sie die Sicherung (C) ein.
8.1 / 2
Hinweis:
- Für ca. 3 Sekunden leuchten alle
Kontrollleuchten.
- Während der Beleuchtungszeit
leuchten LED 8 und 4.
- Nach der Beleuchtungszeit geht das
Antriebssystem in den Stand-by-
Modus und LED 8 blinkt langsam.
- Eine schwache Akku-Leistung zeigt
das Antriebssystem durch optische
und akustische Meldungen an.
Verweis:
Die Erklärung der Meldungen ist in
Punkt 10 beschrieben.
i
7. Handsender
• Stecken Sie den Übertragungsstecker in den
Handsender.
• Schließen Sie einen der beiden äußeren Stifte des
Übertragungssteckers mit dem mittleren Stift kurz
(z. B. mit Hilfe eines Schraubendrehers).
• Betätigen Sie die gewünschte Taste des Handsenders.
Durch integrierte Zufallscodierung wird eine neue
Codierung ermittelt.
Die LED blinkt schnell.
Sobald die LED konstant leuchtet, hat der Handsender
eine neue Codierung gelernt.
Die Taste kann losgelassen und der Übertragungs -
stecker entfernt werden.
Hinweis:
- Nach Neucodierung des Handsenders
muss auch das Antriebssystem auf die
neue Codierung umprogrammiert
werden.
- Bei Mehrkanalsendern muss der
Codier vorgang für jede Taste einzeln
ausgeführt werden.
Codierung ändern.
7.2.2 / 1
7.2.2 Codierung ändern
16 Einbau- und Bedienungsanleitung, Comfort 211 battery backup D (#82789)
8. Inbetriebnahme
8. Inbetriebnahme
• Verbinden Sie das Steckernetzteil (D) mit dem
Antrieb.
• Stecken Sie das Steckernetzteil (D) in eine
Netzsteckdose.
8.1 / 3
E
D
Einbau- und Bedienungsanleitung, Comfort 211 battery backup D (#82789) 17
1
2
3
70
71
P
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
A
B
D
C
8.2 Übersicht der Steuerung
Bedienelemente
8.2 / 1
Bezeichnung Art / Funktion
i
A Anzeige Karussell -
B
Taste AUF (+)
(z. B. Tor in Position AUF
fahren oder Parameter in der
Programmierung hochsetzen.
Im Stand-by-Betrieb ohne
Funktion)
-
C
Taste ZU (-)
(z. B. Tor in Position ZU fahren
oder Parameter in der
Programmierung herabsetzen.
Im Stand-by-Betrieb ohne
Funktion)
-
D
Taste (P)
(z. B. Wechsel in
Programmiermodus oder
Parameter abspeichern)
-
8.4 Referenzpunkt
Im Betriebsmodus leuchtet beim Passieren
des Referenzpunktes die LED 5 kurz auf.
Hinweis:
In der Werksvoreinstellung und nach
einem Reset befindet sich die
Steuerung in der Torposition ZU.
Um eine störungsfreie Programmierung
zu gewährleisten, müssen sich Tor und
Antriebssystem deshalb vor der Schnell -
programmierung und vor einem Reset
in der Torposition ZU befinden.
Legende:
LED aus
LED leuchtet
LED blinkt langsam
LED blinkt rhythmisch
LED blinkt schnell
Werkseinstellung
Nicht möglich
8.3 Übersicht der Anzeigefunktionen
LED-Anzeigen im Betriebsmodus
Lichtschranke unterbrochen
Tor fährt in Richtung AUF
Tor ist in Torposition AUF
Tor fährt in Richtung ZU
Tor ist in Torposition ZU
Referenzpunkt wird geschaltet
Dauerbetätigung eines externen
Bedienelements
Fernsteuerung wird betätigt
Betriebsspannung liegt an
Antriebssystem im Stand-by-Betrieb
18 Einbau- und Bedienungsanleitung, Comfort 211 battery backup D (#82789)
8. Inbetriebnahme
Einbau- und Bedienungsanleitung, Comfort 211 battery backup D (#82789) 19
8. Inbetriebnahme
8.5 Schnellprogrammierung
8.5.1 Allgemeines zur Schnellprogrammierung
Voraussetzungen
Vor der Schnellprogrammierung müssen folgende
Voraussetzungen erfüllt sein:
- Das Tor befindet sich in der Torposition ZU.
- Der Führungsschlitten ist eingekuppelt.
Schnellprogrammierung
In der Schnellprogrammierung werden die
Grundfunktionen des Antriebssystems eingestellt.
- Torposition AUF
- Torposition ZU
- Funksteuerung
Dieser Programmiervorgang ist fort laufend und muss
zwingend durchgeführt werden.
Nach der Schnellprogrammierung und einer Lernfahrt
für die Abschaltautomatik in die Torpositionen AUF
und ZU ist das Antriebssystem einsatzbereit.
Hinweis:
Zur ordnungsgemäßen Inbetriebnahme
des Antriebssystems muss die Schnell -
programmierung durchgeführt werden.
Dieses gilt für die erste Inbetriebnahme
und nach einem Reset.
Hinweis:
Während der Programmierung der
Torpositionen AUF und ZU muss der
Referenzpunkt passiert werden.
Achtung!
Bei Programmierung der Endpositionen
müssen die mechanischen Endlagen
vorsichtig angefahren werden, da sonst
die Sicherung im Motor-Aggregat
ansprechen kann und die Stromzufuhr
unterbricht.
Die Programmiertaste P muss mit dem mitgelieferten
Programmierstift (A) bedient werden.
Die Programmierung erfolgt mit den Tasten Plus (+),
Minus (-) und P.
Wird im Programmiermodus innerhalb von
120 Sekunden keine der Tasten betätigt, wechselt
die Steuerung zurück in den Betriebszustand.
Es wird eine entsprechende Meldung angezeigt.
8.5.2 / 1
Verweis:
Die Erklärung der Meldungen ist in
Punkt 10 beschrieben.
i
A
8.5.2 Programmiertasten
• Führen Sie die Schnellprogrammierung anhand des
nachstehenden Ablaufplans durch.
20 Einbau- und Bedienungsanleitung, Comfort 211 battery backup D (#82789)
Betriebs -
modus
1.
P
1x >2s <10s
Schnell programmierung
starten /
Torposition AUF
programmieren
2.
Tor in Position AUF fahren
3.
Korrektur der
Torposition AUF
mit (+) und (-)
4.
P
1x <1s
Torposition AUF
speichern /
Torposition ZU
programmieren
5.
Tor in Position ZU fahren
6.
Korrektur der Torposition ZU
mit (+) und (-)
7.
P
1x <1s
Torposition ZU
speichern /
Fern steuerung
programmieren
8.
Handsender betätigen
9.
Handsender loslassen
10.
P
1x <1s
Fernsteuerung
speichern /
Schnellprogrammierung
beenden
8. Inbetriebnahme
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Marantec Comfort 211 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para