6012174_01
Model: AP20Q
(EN) Power button
● Check remaining battery level.
● Double-press the power button to enter trickle charging
mode and press the power button again to exit.
(AR)
(PT)
(RU)
(FR)
(DE)
(IT)
(ES)
(NL)
(RO)
(PL)
(KO)
(EN)
(IT)
(ES)
(PT)
(RU)
(AR)
(FR)
(DE) (NL)
(RO)
(PL)
(FR)
(DE)(EN)
(IT)
(ES)
(PT)
(NL)
(RO)
(PL)
(RU)
(AR)
(KO)
(KO)
(EN)
(RU)
(AR)
(IT) (FR)
(DE) (ES)
(PT)
(NL)
(RO)
(PL)
(KO)
● Use USB Type-A port to charge phones and other
devices (green USB ports support fast charging).
● Use USB Type-C port to charge your power bank.
2
1
3
Charging your power bank
● While charging your power bank, the indicator shows the remaining
power level.
●When the power bank is being charged with a HUAWEI 9V2A fast
charger, the first indicator will display in green.
● When the power bank is in protected mode and the output is disabled,
charge your power back to exit the protected mode.
Charging your devices
●When the power bank is charging your device, the indicator
will display the current power level.
●When the power bank is charging a phone that supports
HiSilicon FCP or other compatible fast charging protocols,
the first indicator will display in green.
Please do not use all-in-one data cable to charge multiple
devices, as this could damage the devices.
● Vérifier le niveau de la batterie restant.
● Appuyez deux fois sur le bouton de marche/arrêt pour
accéder au mode de charge lente et appuyez à nouveau
dessus pour le quitter.
Bouton de marche/arrêt
● Überprüfen Sie den Akkuladestand.
● Drücken Sie zweimal die Ein-/Aus-Taste, um in den
Pufferladungsmodus zu wechseln, und drücken Sie
die Ein-/Aus-Taste erneut, um ihn zu verlassen.
Ein-/Aus-Taste
● Verificare la carica rimanente della batteria.
● Fare doppio clic sul pulsante di accensione per inserire
la modalità carica di compensazione e premere
nuovamente il pulsante per uscire.
Pulsante di accensione
● Verifique o nível de carga da bateria.
● Prima duas vezes o botão para ligar/desligar para
entrar no modo de carregamento lento e prima
novamente o respetivo botão para sair.
Botão para ligar/desligar
● Controleer het resterende batterijniveau;
● Druk twee keer op de aan-uitknop om de
druppellaadmodus in te schakelen. Druk opnieuw
op de aan-uitknop om af te sluiten;
Aan-uitknop
● Verificați nivelul de baterie rămas.
● Apăsați de două ori butonul de alimentare
pentru a intra în modul de încărcare intermitentă și
apăsați din nou butonul de alimentare pentru a ieși.
Buton de alimentare
● Należy sprawdzić poziom naładowania baterii.
● Aby włączyć tryb ładowania podtrzymującego, należy
dwukrotnie nacisnąć przycisk zasilania. Aby wyłączyć
ten tryb, należy ponownie nacisnąć przycisk zasilania.
Przycisk zasilania
●Проверка оставшегося заряда.
●Дважды нажмите на кнопку питания, чтобы перейти в
режим непрерывной подзарядки, нажмите на кнопку
питания повторно, чтобы выйти из этого режима.
Кнопка питания
● 나머지 배터리 레벨을 확인합니다.
● 전원 버튼을 두 번 누르면 세류 충전 모드로 들어가고 전원
버튼을 다시 누르면 종료됩니다.
전원 버튼
.ﻲﻘﺑﺗﻣﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﻥﻣ ﻕﻘﺣﺗ ●
ﻑﻳﻔﺧﻟﺍ ﻥﺣﺷﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻰﻟﺇ ﻝﻭﺧﺩﻠﻟ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﺎ
ً
ﺟﻭﺩﺯﻣ ﺎ
ً
ﻁﻐﺿ ﻁﻐﺿﺍ ●
.ﺝﻭﺭﺧﻠﻟ ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍﻭ
ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﺯ
● Utilisez le port USB Type-A pour recharger les
téléphones et autres périphériques (les ports USB
verts prennent en charge la charge rapide).
● Utilisez le port USB Type-C pour recharger votre
power bank.
● Nutzen Sie den USB Typ A-Port, um Telefone und
andere Geräte aufzuladen (grüne USB-Ports
unterstützten Schnellladung).
● Nutzen Sie den USB Typ C-Port, um Ihre Powerbank
aufzuladen.
● Utilizzare una porta USB di tipo A per caricare i telefoni
e gli altri dispositivi (le porte USB in verde supportano la
carica rapida).
● Utilizzare una porta USB di tipo C per caricare il
caricabatterie portatile.
● Utilize a porta USB Tipo A para carregar
telemóveis e outros dispositivos (as portas
USB verdes suportam carregamento rápido).
● Utilize a porta USB Tipo C para carregar o
power bank.
● Gebruik USB type A-poort om telefoons en
andere apparaten op te laden (groene
USB-poorten ondersteunen snel opladen);
● Gebruik USB type C-poort om je powerbank
op te laden.
● Utilizați portul USB tip A pentru încărcarea
telefoanelor și a altor dispozitive (porturile
USB verzi suportă încărcare rapidă).
● Utilizați portul USB tip C pentru încărcarea
bateriei externe.
● Port USB typ A służy do ładowania telefonów i innych
urządzeń (zielone porty USB obsługują szybkie
ładowanie).
● Port USB typ C służy do ładowania baterii
zewnętrznej.
●Порт USB Type-A используется для зарядки
телефонов и других устройств (зеленые USB-порты
поддерживают быструю зарядку).
●Порт USB Type-C используется для зарядки
внешнего аккумулятора.
● USB A타입 포트를 사용하여 휴대전화 및 기타 장치(녹색
USB 포트는 급속 충전 지원)를 충전합니다.
● USB C타입 포트를 사용하여 파워 뱅크를 충전합니다.
ﺫﻓﺎﻧﻣ) ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍﻭ ﻑﺗﺍﻭﻬﻟﺍ ﻥﺣﺷﻟ A ﻉﻭﻧﻟﺍ ﻥﻣ USB ﺫﻔﻧﻣ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ ●
.(ﻊﻳﺭﺳﻟﺍ ﻥﺣﺷﻟﺍ ﻡﻋﺩ
ُ
ﺗ ءﺍﺭﺿﺧﻟﺍ USB
.ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻧﺑ ﻥﺣﺷﻟ C ﻉﻭﻧﻟﺍ ﻥﻣ USB ﺫﻔﻧﻣ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ ●
Recharger votre power bank
● Tout en rechargeant votre power bank,
le voyant indique le niveau d'alimentation
restant.
Aufladen Ihrer Powerbank
● Wenn Sie Ihre Powerbank aufladen, zeigt die Anzeigeleuchte
den verbleibenden Ladestand an.
● Wenn die Powerbank mit einem Huawei
9-V/2-A-Schnellladegerät geladen wird, leuchtet die erste
Anzeigeleuchte grün.
● Wenn sich die Powerbank im gesicherten Modus befindet und
der Ausgang deaktiviert ist, laden Sie Ihre Powerbank, um den
gesicherten Modus zu verlassen.
Caricamento del caricabatteria portatile
● Durante la carica del caricabatterie portatile, l’indicatore
mostra il livello di carica rimanente.
● Quando si carica un caricabatteria portatile con un
caricabatteria HUAWEI per carica veloce da 9 V- 2 A, il primo
indicatore viene visualizzato in verde.
● Quando il caricabatterie portatile si trova in modalità di
protezione e l’uscita non è attivata,caricarlo nuovamente per
uscire da questa modalità.
Carregar o power bank
● Ao carregar o power bank, o indicador mostra o nível de
carga restante.
● Quando o power bank está a ser carregado com um
carregador rápido de 9 V 2 A da HUAWEI, o primeiro
indicador acende-se com a cor verde.
● Quando o power bank está no modo protegido e a saída
está desativada, carregue o power bank para sair do modo
protegido.
Uw Power Bank wordt opgeladen
● De indicator geeft tijdens het opladen van je powerbank
het resterende energieniveau aan;
● Als de powerbank met een snellader van HUAWEI (9 V, 2
A) wordt opgeladen, zal het eerste controlelampje groen
branden;
● Als de powerbank in de beveiligde modus is en de uitvoer
is uitgeschakeld, moet je je powerbank opladen om de
beveiligde modus te verlaten.
Încărcarea bateriei externe
● În timpul încărcării bateriei externe, indicatorul afișează
nivelul de putere rămas.
●Dacă încărcați bateria externă cu un încărcător rapid
HUAWEI 9 V 2 A, primul indicator va fi afișat în verde.
● Când bateria externă este în modul protejat, iar semnalul
de ieșire este dezactivat, încărcați bateria externă pentru a
ieși din modul protejat.
Ładowanie baterii zewnętrznej
● Podczas ładowania baterii zewnętrznej wskaźnik
informuje o poziomie jej naładowania.
●Gdy bateria zewnętrzna ładowana jest przy użyciu
szybkiej ładowarki HUAWEI 9 V 2 A, pierwszy wskaźnik
świeci się na zielono.
● Gdy bateria zewnętrzna jest w trybie chronionym, a
wyjście jest wyłączone, należy ponownie przeprowadzić
ładowanie, aby wyłączyć tryb chroniony.
Зарядка внешнего аккумулятора
●Когда внешний аккумулятор заряжается, индикатор
показывает оставшийся уровень заряда.
●Когда внешний аккумулятор заряжается с помощью
зарядного устройства HUAWEI 9В 2А с поддержкой быстрой
зарядки, первый индикатор горит зеленым.
●Когда внешний аккумулятор переходит в безопасный
режим и перестает заряжать устройства, зарядите внешний
аккумулятор, чтобы выйти из безопасного режима.
파워 뱅크 충전 중
● 파워 뱅크를 충전하는 동안 지시등은 나머지 전원 레벨을
보여줍니다.
● 파워 뱅크를 HUAWEI 9V2A 급속 충전기로 충전 중일 때, 첫 번째
지시등이 녹색으로 표시됩니다.
● 파워 뱅크가 보호 모드에 들어가고 출력이 비활성화되면 전력을
재충전하여 보호 모드를 종료합니다.
ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻧﺑ ﻥﺣﺷ
.ﻲﻘﺑﺗﻣﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﺭﺷﺅﻣﻟﺍ ﺭﻬﻅ
ُ
ﻳ ،ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻧﺑ ﻥﺣﺷ ءﺎﻧﺛﺃ ●
ﺭﻬﻅﻳ ﻑﻭﺳ ،HUAWEI 9V2A ﻊﻳﺭﺳﻟﺍ ﻥﺣﺎﺷﻟﺍ ﺔﻁﺳﺍﻭﺑ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻧﺑ ﻥﺣﺷ ﻡﺗﻳ ﺎﻣﺩﻧﻋ●
.ﺭﺿﺧﻷﺍ ﻥﻭﻠﻟﺎﺑ ﻝﻭﻷﺍ ﺭﺷﺅﻣﻟﺍ
ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻧﺑ ﻥﺣﺷﺑ ﻡﻗ ،ﺝﺭﺧﻟﺍ ﻝﻳﻁﻌﺗ ﻡﺗﻳﻭ ﻲﻣﺣﻣﻟﺍ ﻊﺿﻭﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻧﺑ ﻥﻭﻛﻳ ﺎﻣﺩﻧﻋ ●
.ﻲﻣﺣﻣﻟﺍ ﻊﺿﻭﻟﺍ ﻥﻣ ﺝﻭﺭﺧﻠﻟ
Recharger vos appareils
● Lorsque la power bank recharge un appareil, le voyant affiche
le niveau d'énergie actuel.
● Lorsque la power bank recharge un téléphone prenant en
charge les FCP HiSilicon ou d'autres protocoles de chargement
rapide, le premier voyant s'allume en vert.
N'utilisez pas de câble de transfert de données tout-en-un pour
recharger plusieurs appareils, car cela risque de les endommager.
Aufladen Ihres Gerätes
● Wenn die Powerbank Ihr Gerät auflädt, zeigt die Anzeigeleuchte
den derzeitigen Ladestand an.
● Wenn die Powerbank ein Telefon auflädt, das HiSilicon FCP oder
andere FCP zum Schnellladen unterstützt, leuchtet die erste
Anzeigeleuchte grün.
Verwenden Sie kein All-in-One-Datenkabel, um mehrere Geräte
aufzuladen, da die Geräte hierdurch beschädigt werden können.
Caricamento di dispositivi
● Quando il caricabatteria portatile carica un dispositivo, l’indicatore
mostrerà il livello di carica corrente.
● Quando il caricabatteria portatile carica un telefono che supporta
FCP HiSilicon o altri protocolli di carica rapida compatibili, il primo
indicatore mostrerà il livello di carica corrente.
Non utilizzare il cavo dati all-in-one per caricare più dispositivi,
poiché questo potrebbe danneggiare i dispositivi.
Carregar dispositivos
● Quando o power bank está a carregar o seu dispositivo, o indicador
mostrará o nível de carga atual.
● Quando o power bank está a carregar um telemóvel compatível com o
protocolo de carregamento rápido HiSilicon ou outros protocolos de
carregamento rápido compatíveis, o primeiro indicador acende-se com a
cor verde.
Não utilize o cabo de dados multi-tipo para carregar vários dispositivos
pois tal poderá danificar os dispositivos.
Uw apparaten worden opladen
● Als de powerbank je apparaat oplaadt, zal de indicator het huidige
energieniveau aangeven;
● Als de powerbank een oplaadt telefoon die het snellaadprotocol van
HiSilicon of andere compatibele snellaadprotocollen ondersteunt, zal
het eerste controlelampje groen branden.
Gebruik geen alles-in-een-datakabel om meerdere apparaten op te
laden: hierdoor kunnen de apparaten beschadigd worden.
Încărcarea dispozitivelor
●Când bateria externă este utilizată pentru încărcarea dispozitivului
dvs., indicatorul va afișa nivelul de putere curent.
●Când bateria externă este utilizată pentru încărcarea unui telefon
compatibil cu HiSilicon FCP sau alte protocoale de încărcare rapidă
compatibile, primul indicator va fi afișat în verde.
Vă rugăm să nu utilizați un cablu de date multifuncțional pentru a
încărca mai multe dispozitive, deoarece acest lucru poate deteriora
dispozitivele.
Ładowanie urządzeń
●Gdy bateria zewnętrzna ładuje urządzenie, wskaźnik wyświetla bieżący
poziom naładowania.
●Gdy bateria zewnętrzna ładuje telefon obsługujący protokół szybkiego
ładowania HiSilicon lub inne zgodne protokoły szybkiego ładowania, pierwszy
wskaźnik świeci się na zielono.
Nie należy używać kabla transmisji danych typu wszystko w jednym do
ładowania wielu urządzeń, ponieważ może to spowodować ich uszkodzenie.
Зарядка устройств
●Когда внешний аккумулятор заряжает устройство, индикатор показывает
текущий уровень заряда.
●Когда внешний аккумулятор заряжает телефон с поддержкой технологии
быстрой зарядки HiSilicon или других совместимых протоколов быстрой
зарядки, первый индикатор горит зеленым.
Не используйте универсальный кабель передачи данных для зарядки
разных типов устройств во избежание их повреждения.
장치 충전 중
● 파워 뱅크가 장치를 충전 중일 때, 지시등이 현재 전력 레벨을
표시합니다.
● 파워 뱅크가 HiSilicon FCP 또는 기타 호환 가능 급속 충전
프로토콜을 지원하는 휴대전화를 충전 중일 때, 첫 번째 지시등이
녹색으로 표시됩니다.
일체형 데이터 케이블로 여러 장치를 충전하지 마십시오. 장치가
손상될 수 있습니다.
ﻙﺗﺯﻬﺟﺃ ﻥﺣﺷ
ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﺭﺷﺅﻣﻟﺍ ﺭﻬﻅ
ُ
ﻳ ﻑﻭﺳ ،ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻥﺣﺷﺑ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻧﺑ ﻡﻭﻘﻳ ﺎﻣﺩﻧﻋ●
.ﻲﻟﺎﺣﻟﺍ
(FCP) ﻊﻳﺭﺳﻟﺍ ﻥﺣﺷﻟﺍ ﻝﻭﻛﻭﺗﻭﺭﺑ ﻡﻋﺩ
ُ
ﻳ ﻑﺗﺎﻫ ﻥﺣﺷﺑ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻧﺑ ﻡﻭﻘﻳ ﺎﻣﺩﻧﻋ●
ﺭﻬﻅﻳ ﻑﻭﺳ ،ﻊﻳﺭﺳﻟﺍ ﻥﺣﺷﻠﻟ ﺔﻘﻓﺍﻭﺗﻣ ﻯﺭﺧﺃ ﺕﻻﻭﻛﻭﺗﻭﺭﺑ ﻭﺃ HiSilicon
.ﺭﺿﺧﻷﺍ ﻥﻭﻠﻟﺎﺑ ﻝﻭﻷﺍ ﺭﺷﺅﻣﻟﺍ
ﺩﻗ ﻙﻟﺫ ﻥﺇ ﺙﻳﺣ ،ﺓﺩﺩﻌﺗﻣ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻥﺣﺷﻟ ﻝﻣﺎﺷﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻳﺑﻟﺍ ﻝﺑﺎﻛ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ ﻰﺟﺭ
ُ
ﻳ
.ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻑﻠﺗ
ُ
ﻳ
● Verifique el nivel restante de la batería.
● Pulse dos veces el botón de encendido/apagado para
activar el modo de carga lenta y pulse el botón de
encendido/apagado para salir de este.
Botón de encendido/apagado
● Use un puerto USB tipo A para cargar teléfonos y otros
dispositivos (los puertos USB verdes admiten la carga
rápida).
● Use el puerto USB tipo C para cargar la batería externa.
● Al cargar la batería externa, el indicador muestra el nivel
restante de la batería.
● Al cargar la batería externa con un cargador rápido de
9 V y 2 A de HUAWEI, el primer indicador estará en verde.
● Cuando la batería externa está en modo protegido y la
salida está deshabilitada, vuelva a cargar la batería para
salir del modo protegido.
Cómo cargar la batería externa
Cómo cargar dispositivos
● Cuando la batería externa está cargando el dispositivo, el indicador
muestra el nivel de carga actual.
● Cuando la batería externa está cargando un teléfono que admite
HiSilicon FCP u otros protocolos compatibles de carga rápida, el primer
indicador se muestra en verde.
No use el cable de datos “todo en uno” para cargar múltiples dispositivos,
ya que esto podría dañar los dispositivos.
(TR) Güç düğmesi
● Kalan pil seviyesini kontrol edin.
● Minimum şarj etme moduna girmek için güç düğmesine iki kez
basın ve çıkış yapmak için güç düğmesine tekrar basın.
(TR)
● Telefonları ve diğer cihazları şarj etmek için USB Tip-A
bağlantı noktasını kullanın (yeşil USB bağlantı noktaları
hızlı şarj özelliğini destekler).
● Güç bankanızı şarj etmek için USB Tip-C bağlantı
noktasını kullanın.
(SK) Tlačidlo napájania
● Skontrolujte zostávajúcu úroveň batérie.
● Dvojitým stlačením tlačidla napájania prejdete do režimu pomalého
nabíjania a opätovným stlačením tlačidla napájania ho ukončíte.
(CS) Tlačítko napájení
● Zkontrolujte stav nabití baterie.
● Dvojitým stisknutím tlačítka napájení vstoupíte do režimu
udržovacího nabíjení a režim ukončíte dalším stisknutím tlačítka.
(SK)
● Port USB typu A na nabíjanie telefónov a iných zariadení
(zelené porty USB podporujú rýchle nabíjanie).
● Port USB typu C použite na nabíjanie vašej externej batérie.
(CS)
● Port USB typ A použijte pro nabíjení telefonů a dalších
zařízení (zelené porty USB podporují rychlé nabíjení).
● Port USB typ C použijte pro nabíjení power banky.
● Lorsque la power bank est en charge avec un chargeur rapide HUAWEI de 9 V 2 A, le
premier voyant lumineux s'allume en vert.
● Lorsque la power bank est en mode protégé et que la sortie est désactivée, rechargez
votre power bank pour quitter le mode protégé.
(TR)
Güç bankanızın şarj edilmesi
● Güç bankanızı şarj ederken, gösterge kalan güç seviyesini gösterir.
●Güç bankası bir HUAWEI 9V2A hızlı şarj aletiyle şarj edilirken, birinci
gösterge yeşil renkte yanacaktır.
● Güç bankası korumalı modda iken ve çıkış devre dışı iken, korumalı
moddan çıkmak için güç bankanızı tekrar şarj edin.
(SK)
Nabíjanie vašej externej batérie
● Počas nabíjania vašej externej batérie, zobrazuje kontrolka
zostávajúcu úroveň energie.
●Ak sa externá nabíjačka nabíja rýchlonabíjačkou HUAWEI 9V2A, prvá
kontrolka bude svietiť nazeleno.
● Ak je externá batéria v chránenom režime a výstup je vypnutý, nabite
energiu späť pre opustenie chráneného režimu.
(CS)
Nabíjení power banky
● V průběhu nabíjení power banky indikátor ukazuje stav nabití.
● Při nabíjení power banky s rychlou nabíječkou HUAWEI 9V2A se první
kontrolka rozsvítí zeleně.
● Pokud je power banka v chráněném režimu a výstup je vypnutý, nabijte
power banku a tím dojde k ukončení tohoto režimu.
(TR)
Cihazlarınızın şarj edilmesi
●Güç bankası cihazınızı şarj ederken, gösterge mevcut güç seviyesini
gösterecektir.
●Güç bankası HiSilicon FCP veya diğer uyumlu hızlı şarj protokollerini
destekleyen bir telefonu şarj ederken, birinci gösterge yeşil renkte yanacaktır.
Lütfen birden çok cihazı şarj etmek için hepsi bir arada veri kablosu kullanmayın
çünkü bu durum cihazlara zarar verebilir.
(SK)
Nabíjanie vašich zariadení
●Ak externá batéria nabíja vaše zariadenie, kontrolka zobrazí aktuálnu úroveň
energie.
●Ak externá batéria nabíja telefón podporujúci HiSilicon FCP alebo
kompatibilný protokol rýchleho nabíjania, prvá kontrolka bude svietiť nazeleno.
Prosím nepoužívajte viacúčelový dátový kábel na nabíjanie viacerých zariadení,
keďže týmto môže dôjsť k poškodeniu zariadení.
(CS)
Nabíjení zařízení
● Ve chvíli, kdy power banka nabíjí zařízení, kontrolka zobrazí aktuální úroveň
výkonu.
● Pokud power banka nabíjí telefon podporující protokol HiSilicon FCP nebo
jiné kompatibilní protokoly rychlého nabíjení, bude první indikátor svítit zeleně.
Pro nabíjení více zařízení nepoužívejte datový kabel „vše v jednom“, protože by
mohlo dojít k poškození zařízení.
(EN) Safety information
Disposal and recycling information
Reduction of hazardous substances
EU regulatory conformance
Statement
FCC Regulatory Compliance
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. All rights reserved.
(FR) Informations relatives à la sécurité
Consignes de mise au rebut et de recyclage
Réduction des substances dangereuses
Conformité réglementaire UE
Déclaration
Conformité réglementaire FCC
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017 Tous droits réservés.
(DE) Sicherheitsinformationen
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Reduzierung von Gefahrenstoffen
Übereinstimmung mit EU-Bestimmungen
Erklärung
Einhaltung der FCC-Vorschriften
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Alle Rechte vorbehalten.
(IT) Informazioni sulla sicurezza
Informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio
Riduzione delle sostanze pericolose
Conformità alla normativa UE
Dichiarazione
Conformità al regolamento FCC
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Tutti i diritti riservati.
(ES) Información de seguridad
Información sobre desecho y reciclaje
Reducción del uso de sustancias peligrosas
Cumplimiento de las normas de la Unión Europea
Declaración
Cumplimiento con las normas de la FCC
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Reservados todos los derechos.
(PT) Informações de segurança
● Mantenha o dispositivo seco. Evite ambientes com pó, humidade ou sujidade. A utilização do dispositivo nestes ambientes pode
provocar a avaria dos circuitos.
● Não utilize o dispositivo durante trovoadas, uma vez que estas podem danificar o equipamento ou provocar choques elétricos.
● Utilize o seu dispositivo em ambientes com temperatura entre 0° C e 35° C. Armazene o seu dispositivo e outros acessórios a uma
temperatura entre -20° C e +45° C. Se a temperatura ambiente for demasiado alta ou baixa, poderá danificar o dispositivo.
● Não exponha o dispositivo a altas temperaturas ou a equipamento de aquecimento tal como aquecedores, micro-ondas, fornos,
esquentadores ou a luz solar excessiva. A exposição ao calor excessivo poderá provocar uma explosão.
● Não desmonte nem modifique o dispositivo, não insira objetos estranhos dentro do mesmo, nem o coloque dentro de água ou
outros líquidos para evitar derrames, sobreaquecimento, incêndio ou explosão.
● Não atire os dispositivos na direção de chamas incandescentes, pois tal poderá provocar o incêndio ou a explosão dos mesmos.
● Elimine o dispositivo de acordo com os regulamentos locais. A eliminação incorreta pode causar uma explosão. Cumpra as leis e os
regulamentos locais relativos à reciclagem correta deste tipo de dispositivos.
● Mantenha o dispositivo fora do alcance de crianças ou animais para evitar ferimentos ou explosões.
Não atire o dispositivo para o chão nem o destrua ou fure para evitar curtos-circuitos e sobreaquecimento.
● A utilização de carregadores ou fontes de alimentação não aprovados ou incompatíveis pode provocar incêndio, explosão ou outros
perigos.
● Não utilize cabos de dados não aprovados ou incompatíveis pois tal constitui um risco de incêndio ou explosão.
Informações sobre eliminação e reciclagem
Redução de substâncias perigosas
Conformidade regulamentar UE
Declaração
Conformidade regulamentar FCC
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Todos os direitos reservados.