ESAB Control panel A4 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
PT
Valid from program version 1.000458 856 080 PT 050801
Control panel A4
Manual de instruções
-- 2 --
TOCp
Reservamo--nos o di reito de alterar as especificações sem aviso prévio.
1 INTRODUÇÃO 3.....................................................
1.1 O painel de controlo 3.......................................................
1.2 Unidade de comando à distância 3............................................
2 MENUS 4...........................................................
2.1 Menu principal e menu de medição 4..........................................
2.2 Menu de definições 4........................................................
3 SOLDADURA MMA 4.................................................
3.1 Definições 4................................................................
3.2 Símbolos no visor 5.........................................................
3.3 Exemplo de definições 6.....................................................
4 CÓDIGOS DE AVARIA 7..............................................
4.1 Lista de códigos de avaria 8..................................................
4.2 Descrições dos códigos de avaria 9...........................................
5 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES 11.........................
ESQUEMA 12...........................................................
NÚMEROS DE REFERÊNCIA 13..........................................
-- 3 --
bi07d1pa
1 INTRODUÇÃO
Este m anual descreve a utilização do painel de controlo A4, que está instalado na
unidade de alimentação AristoArc 400 & AristoArc 500.
Para informações gerais sobre o funcionamento, ver as instruções de
funcionamento da fonte de alimentação.
1.1 O painel de controlo
1 Visor
2 Botão para definir a corrente.
3 Aumentar (+) ou Diminuir (--) selecciona-
dos pelos botões das funções. .
4 Primeiro, segundo e terceiro botões de
funções
1.2 Unidade de comando à distância
Ao utilizar um a unidade de com ando à distância, os parâmetr os pr imár ios do
processo de soldadura podem ser comandados a partir de um dispositivo que não
seja o painel de controlo.
As máquinas Aristo com painéis d e controlo integrais devem possuir uma versão
1.21 ou superior do programa para que o comando à distância funcione
correctamente.
Comportamento do painel de controlo quando ligado com o unidade de
comando à distância
S O visor congela no menu mostrando se o de comando à distância está ligado.
Os valores de medição e de definição são actualizados, mas são
apresentados nos menus nos quais os valores possam ser visualizados.
S Se for visualizado um símbolo de código de avaria, este não pode ser retirado
até que o unidade de comando à distância seja desligado.
PT
-- 4 --
bi07d1pa
2MENUS
O painel de controlo utiliza vários menus diferentes. O menu principal, o menu de
mediçãoeomenudedefinições.
2.1 Menu principal e menu de medição
O menu principal é sempre visualizado imediatamente após
a máquina ser iniciada. O menu apresenta os valores que
foram definidos. Se o menu principal for visualizado quando
se inicia a soldadura, o menu mudará automaticamente
para exibir os valores da medição (o menu de medição). Os
valores da medição serão visualizados mesmo depois d e a
soldadura ter acabado.
O menu de definições pode ser acedido sem perder os valores da medição. Isto
acontece quando o botão está ligado de forma que em vez dos valores da medição
sejam visualizados os valores de definição.
2.2 Menu de definições
Podem ser introduzidos valores diferentes no menu de
definições.
Para aceder ao menu de definições, prima , ,
ou .
Quando a fonte d e alimentação for desligada e r einiciada, os últimos valores a
serem definidos são novamente chamados.
3 SOLDADURA MMA
3.1 Definições
Definições Gama de definição Em passos de: Adjusta de fábrica
Início quente* Ligado (ON) ou desligado
(OFF)
-- OFF
Tempodeinício
quente
1--30 1 10
Forçadoarco 0--10 0,5 3**
Eléctrodo Rutílico, Celulósico,
Goivagem a arco com jacto
de ar comprimido, Básico
4 Rutílico**
Corrente
AristoArc 400
AriistoArc 500
16 -- 400 A
16 -- 500 A
1A
1A
100 A
100 A
*) Esta função não pode ser alterada enquanto a soldadura estiver em curso.
**) Quando se selecciona o tipo de eléctrodo, o valor inicial é sempre 3 para a pressão do arco.
PT
-- 5 --
bi07d1pa
Início qu e nte
O início quente aumenta a corrente de soldadura durante um tempo ajustável no
início da soldadura, reduzindo assim o risco de fusão deficiente no início do cordão.
Força do arco
A força do arco é importante para determinar como é que a corrente se altera em
resposta a uma alteração no comprimento do arco. Um valor mais baixo produz um
arco mais calmo com menos salpicos.
Corrente
Uma corrente mais elevada produz um banho de fusão maior, com uma melhor
penetração na peça de trabalho.
Independentemente do menu visualizado, o valor de definição para a corrente pode
ser alterado. O valor é visualizado no menu principal.
3.2 Símbolos no visor
mbolos de funções
Forçadoarco Início quente
Eléctrodo rutílico Eléctrodo celulósico
Eléctrodo de goivagem a arco Eléctrodo básico
com jacto de ar comprimido
Explicação dos símbolos
Símbolo activo (fundo preto). Activo significa que a função representada
pelo símbolo pode ser activada. podem ser definidos novos valores quando o
símbolo estiver activo.
Símbolo inactivo (fundo iluminado). Inactivo significa que as definições
para a função representada pelo símbolo não podem ser alteradas. A partir do menu
de definições, ao premir um símbolo inactivo fará com que a máquina volte ao menu
principal.
Um ponto no canto superior direito indica que o “Início quente” está ligado
(ON).
PT
-- 6 --
bi07d1pa
mbolos de valores
Os símbolos de valores são visualizados no menu de definições para cada função.
Não força do arco Forçadoarcoelevada
Tempo reduzido de início Tempo longo de início
quente quente
3.3 Exemplo de definições
Definições Valor
Eléctrodo Básico
Início quente ON
Tempo de início quente 5
Forçadoarco 5,0
Corrente 120 Amp
Eléctrodo = Básico
S Seleccione o tipo de eléctrodo premindo o primeiro botão de função até
aparecer no visor.
Tempo de início quente = 5
S Prima para ligaro início quente.
S Prima até 5,0 aparecer no visor.
PT
-- 7 --
bi07d1pa
Força do arco = 5
S Prima até aparecer no visor.
S Prima até 5,0 aparecer no visor.
Corrente = 120 Amperes
S Rode o botão para definir a corrente até o visor mostrar 120 Amp.
4 CÓDIGOS DE AVARIA
Os códigos de avar ia são utilizados para indicar a ocor rência de uma avaria no
equipamento. São apresentados no visor, sob a forma de um símbolo, como se
segue:
Os códigos de avaria são actualizados de três em três segundos. O
valor superior no símbolo é o número do código de avaria em questão:
ver Item 4.1. O valor inferior indica onde é que se encontra a avaria:
0 = o painel de controlo
2 = a unidade de alimentação
4 = o comando à distância. Prima qualquer tecla de função para limpar
osímbolodovisor.
O símbolo ilustrado acima mostra que o painel de controlo (0) perdeu o contacto com a
unidade de alimentação.
Se tiverem sido detectadas várias avarias, será visualizado o código da última avaria
que ocorreu.
Prima qualquer tecla de função para limpar o símbolo do visor.
Os símbolos podem ser constantes ou estar a piscar, dependendo do tipo de avaria.
Os símbolos a piscar estão realçados com “o” na lista dos códigos de avaria.
PT
-- 8 --
bi07d1pa
4.1 Lista de códigos de avaria
Códi-
go de
avaria
Descrição Painel de
controlo
Unidade de
alimentação
Comando à
distância
1 EPROM x x x
2 RAM x x
3 RAM externa de leitura/escrita x
4 Fonte de alimentação de 5V x
5 Fonte de alimentação de tensão intermé-
dia elevada
x
6 Temperatura elevada x
8 Fonte de alimentação da rede 1* x x x
9 Fonte de alimentação da rede 2* x x
10 Fonte de alimentação da rede 3* x
12 Erro de comunicação (aviso) x x x
14 Erro de comunicação (“bus“ desligado) x
15 Mensagens perdidas x x x
18 Contacto perdido com a unidade de ali-
mentação
x
19 Valores de definições incorrectos na RAM
externa
x
20 Erro de atribuição na memória x x
22 Transbordamento da memória tampão do
transmissor
x
23 Transbordamento da memória tampão do
receptor
x
26 Watchdog“ x
28 Stack overflow“ (transbordamento da pil-
ha)
x x
29 Não fluxo da água de refrigeração x
31 Não resposta da unidade de visuali-
zação
x
32 Não fluxo de gás x x
Unidade Fonte de alimentação
da rede 1*
Fonte de alimentação
da rede 2*
Fonte de alimentação
da rede 3*
Painel de controlo +3V
Unidade de alimen-
tação
+15V --15V +24V
Comando à distância +13V +10V
PT
-- 9 --
bi07d1pa
4.2 Descrições dos códigos de avaria
Códi-
go de
avaria1
Descrição
1 Erro na memória do programa (EPROM)
A memória do programa “perdeu” um valor, isto é, o valor em determinado local da
memória é diferente do valor original.
Esta avaria não desactiva nenhumas funções.
Acção: Reiniciar a máquina. Se a avaria persistir, chamar um técnico de assistência.
2 Erro na RAM do microprocessador
O microprocessador não consegue ler/escrever de/para uma certa posição da memória na
sua memória interna.
Esta avaria não desactiva nenhumas funções.
Acção: Reiniciar a máquina. Se a avaria persistir, chamar um técnico de assistência.
3 Erro na RAM externa
O microprocessador não consegue ler/escrever de/para uma certa posição da memória na
sua memória externa.
Esta avaria não desactiva nenhumas funções.
Acção: Reiniciar a máquina. Se a avaria persistir, chamar um técnico de assistência.
4 Fonte de alimentação de 5 V baixa
A tensão da fonte de alimentação está demasiado baixa.
O microprocessador interrompe todas as actividades normais enquanto aguarda para ser
desligado.
Acção: Desligar a fonte de alimentação da rede para reiniciar a unidade. Se a avaria per-
sistir, chamar um técnico de assistência.
5 Tensão de CC intermédia fora dos limites
A tensão está demasiado baixa ou demasiado alta. Uma tensão demasiado alta pode de-
ver--se a picos transitórios na fonte de alimentação da rede ou a uma fonte de alimentação
fraca (elevada indutância da alimentação).
A unidade de alimentação desliga--se automaticamente.
Acção: Desligar a fonte de alimentação da rede para reiniciar a unidade. Se a avaria per-
sistir, chamar um técnico de assistência.
6 Temperatura elevada
O interruptor de sobrecarga térmica funcionou.
A unidade de alimentação desliga--se automaticamente e não pode ser reiniciada até o
interruptor ter sido reiniciado.
Acção: V erificar se as entradas ou saídas do ar de refrigeração não estão bloqueadas ou
obstruídas com sujidade. Verificar o ciclo de trabalho que es a ser utilizado para ter a
certeza de que o equipamento não está a ser sobrecarregado.
8 Tensão da bateria baixa +3V, (painel de controlo)
A tensão da bateria de retenção da memória no painel de controlo es demasiado baixa.
Esta avaria não desactiva nenhumas funções.
Acção: Chamar um técnico de assistência.
8 +15V na alimentação, (alimentador de fio e unidade de alimentação)
A tensão está demasiado alta ou demasiado baixa.
Acção: Chamar um técnico de assistência.
9 --15V na alimentação, (unidade de alimentação)
A tensão está demasiado alta ou demasiado baixa.
Acção: Chamar um técnico de assistência.
PT
-- 1 0 --
bi07d1pa
Códi-
go de
avaria1
Descrição
10 +24V na alimentação, (unidade de alimentação)
A tensão está demasiado alta ou demasiado baixa.
Acção: Chamar um técnico de assistência.
12 Erro de comunicação (aviso)
O contador de erros do circuito CAN tem um valor demasiado alto, e é possível que se
possa perder o contacto com o painel de controlo. Tal pode ocorrer se a carga estiver
temporariamente demasiado elevada.
Acção: V erificar o equipamento para garantir que apenas uma unidade de comando à
distância com adaptador está ligada. Se a avaria persistir, chamar um técnico de as-
sistência.
14 Erro de comunicação
O contador de erros do circuito CAN tem um valor demasiado altoeasoldadura é inter-
rompida.
Tal pode ocorrer se a carga estiver temporariamente demasiado elevada.
Acção: Analisar o tratamento dos dados das definições de soldadura durante a soldadura.
Desligar a fonte de alimentação da rede para reiniciar a unidade. Se a avaria persistir,
chamar um técnico de assistência.
15 Mensagens perdidas
Uma mensagem substituiu outra. Este erro pode ser provocado por se carregar frequen-
temente nos botões do painel enquanto a soldadura está em curso.
O processo de soldadura é interrompido.
Acção: Analisar o tratamento dos programas de soldadura durante a soldadura. Desligar
a fonte de alimentação da rede para reiniciar a unidade. Se a avaria persistir , chamar um
técnico de assistência.
18 Contacto perdido
O painel de controlo perdeu o contacto com a unidade de alimentação.
A actividade em curso é interrompida.
Acção: Verificar os cabos. Se a avaria persistir , chamar um técnico de assistência.
19 Valores de definições incorrectos na RAM externa
Esta avaria será detectada se a informação na memória auxiliada pela bateria ficar corrup-
ta.
Acção: A avaria corrige--se a si mesma mas os dados armazenados na posição da
memória actual perder--se--ão.
20 Erro de atribuição na memória
O microprocessador não consegue reservar espaço de memória suficiente.
Esta avaria vai gerar o código de avaria 26.
Acção: Chamar um técnico de assistência.
22 Transbordamento da memória tampão do transmissor
A memória tampão do transmissor ficou excessivamente cheia.
A actividade em curso é interrompida.
Acção: Analisar o tratamento dos programas de soldadura durante a soldadura.
23 Transbordamento da memória tampão do receptor
Estão a ser recebidas mensagens CAN a uma velocidade superior àquela que a placa de
dados de soldadura consegue tratar.
A actividade em curso é interrompida.
Acção: Analisar o tratamento dos programas de soldadura durante a soldadura.
PT
-- 1 1 --
bi07d1pa
Códi-
go de
avaria1
Descrição
26 “Watchdog“
Algo impediu o processador de realizar as suas funções normais.
Esta avaria não desactiva nenhumas funções.
Acção: Analisar o tratamento dos programas de soldadura durante a soldadura.
28 Stack overflow (transbordamento da pilha)
A memória interna ficou excessivamente cheia.
Esta avaria pode ser provocada por carga anormal do processador.
Acção: Analisar o tratamento dos dados das definições durante a soldadura.
29 Não há fluxo da água de refrigeração
O interruptor do monitor do fluxo funcionou.
A actividade em curso é interrompida.
Acção: V erificar o circuito da água de refrigeração e a bomba.
31 Não há resposta da unidade de visualização
O microprocessador não está a receber respostas do painel de visualização.
Acção: Chamar um técnico de assistência.
32 Não fluxo de gás
O fluxo de gás é inferior a 6 l/min.
Acção: V erificar a válvula do gás, as mangueiras e os conectores.
5 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
Nota!
Todas as condições de garantia do fornecedor deixam de se aplicar se o cliente
tentar realizar ele próprio qualquer trabalho no produto durante o período de
garantia por forma a r ectificar quaisquer avarias.
As peças sobresselentes podem ser encomendadas através do seu concessionário
mais próximo da ESAB, consulte a última página desta publicação.
PT
Esquema
-- 1 2 --
bi07e11a
Control panel A4
Edition 050801
Números de referência
-- 1 3 --
bi07o
Ordering no. Denomination
0458 535 888 Control Panel A4
0458 856 070 Instruction manual SE
0458 856 071 Instruction manual DK
0458 856 072 Instruction manual NO
0458 856 073 Instruction manual FI
0458 856 074 Instruction manual GB
0458 856 075 Instruction manual DE
0458 856 076 Instruction manual FR
0458 856 077 Instruction manual NL
0458 856 078 Instruction manual ES
0458 856 079 Instruction manual IT
0458 856 080 Instruction manual PT
0458 856 081 Instruction manual GR
0458 856 082 Instruction manual PL
0458 856 083 Instruction manual HU
0458 856 084 Instruction manual CZ
0458 856 027 Instruction manual RU, GB
0458 856 990 Spare parts list contol panel A2
The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can
both search for and download instructions and spare parts lists.
-- 1 4 --
P
-- 1 5 --
P
ESAB AB
SE--695 81 L AXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
041227
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen-- Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r .o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-- MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Shah Alam Selangor
Tel: +60 3 5511 3615
Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ESAB Control panel A4 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

em outros idiomas