28 Avisos de segurança
■
Ler o manual de instruções antes da colocação em operação.
■
A conexão, a montagem e o ajuste devem ser executados somente por
pessoal técnico qualificado.
■
Este não é um componente de segurança conforme a Diretriz de Máquinas Euro‐
peia.
■
Power supply: Class 2
UL Environmental Rating: Enclosure type 1
■
Durante a colocação em operação, manter o aparelho protegido contra impurezas
e umidade.
■
Este manual de instruções contém informações necessárias para toda a vida útil
do sensor.
29 Especificações de uso
Os sensores de proximidade capacitivos são adequados para detectar materiais na
forma sólida ou líquida. Entre estes, todos os materiais metálicos e não metálicos.
As possibilidades de aplicação são:
- Máquinas injetoras, por exemplo, adesivos, granulado de plástico
- Indústria química, por exemplo, tratamento de água, ácidos, lixívia, solventes
- Indústria madeireira, por exemplo, madeira, cavacos, papel
- Indústria de cerâmica e de vidro, por exemplo, areia quartzífera, detecção de garrafas
- Indústria de embalagens, por exemplo, embalagens, detecção de nível, ração animal,
laticínios, frutas e verduras
A detecção dos materiais por meio de sensores de proximidade capacitivos depende
da densidade e das propriedades elétricas do objeto. A distância de comutação indi‐
cada para sensores de proximidade capacitivos é relacionada a uma placa de medição
normalizada de aço (ST37). Maiores informações sobre os fatores de redução dos
materiais podem ser encontradas em “Informações técnicas”.
Se forem feitas alterações no produto, é anulada a garantia oferecida pela SICK AG.
30 Elementos de comando e indicação
24 (0.94)
M30 x 1.5 M12 x 1
90.5 (3.56)
50 (1.97)
23 (0.91)
1
2
3
Figura 4: Desenho dimensional
1
LED indicador amarelo
AVISOS DE SEGURANÇA 28
8021279 | SICK
Subject to change without notice
29