ESAB Conversion kit A2 / A6 SAW SINGEL → TWIN Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
PT
0456 757 101 PT 2007--12--13
Conversion kit
A2/A6 SAW Single
Twin
Manual de instruções
-- 2 --
TOCp
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
1 SEGURANÇA 3......................................................
2 INTRODUÇÃO 5.....................................................
2.1 Geral 5....................................................................
2.2 Dados técnicos 5............................................................
3 INSTALAÇÃO 6......................................................
3.1 Geral 6....................................................................
3.2 Instruções de montagem A6 (D20) 7...........................................
3.3 Instruções de montagem A6 (D35) 8...........................................
3.4 Instruções de montagem A2 (D20) 9...........................................
3.5 Conexões 10................................................................
4 FUNCIONAMENTO 11.................................................
4.1 Geral 11....................................................................
5 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 11.......................
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 13..................................
-- 3 --
Safp
1 SEGURANÇA
São os utilizadores de equipamento de soldadura ESAB a quem em última análise cabe a res-
ponsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do
mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de pre-
caução de segurança devem satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento
de soldadura. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem observar--
se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcio-
namento do equipamento de soldadura. O funcionamento incorrecto do equipamento pode resul-
tar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipa-
mento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento de soldadura deve estar familiarizado com:
S a operação do mesmo
S o local das paragens de emergência
S o seu funcionamento
S as medidas de precaução de segurança pertinentes
S o processo de soldadura
2. O operador deve certificar--se de que:
S nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área de funcionamento do equi-
pamento quando este é posto a trabalhar.
S ninguém está desprotegido quando se forma o arco
3. O local de trabalho tem de:
S ser adequado à finalidade em questão
S não estar sujeito a correntes de ar
4. Equipamento de segurança pessoal
S Use sempre o equipamento pessoal de segurança recomendado como, por exemplo,
óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança.
S Não use artigos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc.,
que poderiam ficar presos ou provocar queimaduras.
5. Medidas gerais de precaução
S Certifique--se de que o cabo de retorno está bem ligado.
S O trabalho em equipamento de alta tensão será executado por um electricista qua-
lificado.
S O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente identificado
e em local próximo.
S Alubrificaçãoeamanutenção não podem ser executadas no equipamento durante o
seu funcionamento.
PT
-- 4 --
Safp
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA
AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNE-
CIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis.
S Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
S Isole --se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra.
S Certifique--se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES -- Podem ser perigosos para a saúde
S Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
S Utilize ventilação e extracção no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO -- Podem ferir os olhos e queimar a pele
S Proteja os olhos e o corpo. Utilize as protecções para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
S Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
S As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique--se de que não existem mate-
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO -- O ruído excessivo pode provocar danos na audição
S Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
S Previna as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS -- Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA--SE A SI E AOS OUTROS!
AVISO
Estes jogos de reconstrução (0413 541 881 e 0809 934 882) não constituem
máquinas. As peças destinam--se a cambiar peças de máquinas existentes dos
tipos A2 SFE/ A6 SFE e A2 TFE/ A6 TFE.
PT
-- 5 --
fod2d1pa
2 INTRODUÇÃO
2.1 Geral
Uma cabeça de soldadura A2 SFE / A6 SFE ou um tractor de tipo A2 TFE / A6 TFE pode
ser modificado com um jogo de reconstrução, de soldadura UP com um fio, para
soldadura com dois fios (versão Twin).
O jogo de reconstrução contém todas as peças necessárias para a reconstrução da
cabeça de soldadura.
Antes de se poder usar o sistema é necessário efectuar certas alterações no sistema
da caixa de comando PEH (A2--A6 Process Controller).
As indicações para essas modificações encontram--se nas instruções do sistema de
comando.
2.2 Dados técnicos
A6 TFE1 A6 TFE1 A2 TFE1
UP UP UP
LD D20 HD D35 LD D20
Carga admitida 100 %
60 %
800 A
1000 A
AC/DC
1500 A
--
AC/DC
800 A
1000 A
AC/DC
Dimensões dos fios:
fio duplo 2x1,6--2,5 mm 2x2,0--3,0mm 2x1,2--2,5 mm
Velocidade da alimentação de electro-
dos
0,2--8,0 m/min 0,2--4,0 m/min 0,2--9,0 m/min
PT
-- 6 --
fod2i1pa
3INSTALAÇÃO
3.1 Geral
A instalação deve ser efectuada por um profissional.
AVISO!
As peças em rotação constituem risco de ficar entalado,
seja por isso extremamente cuidadoso.
PT
-- 7 --
fod2i1pa
3.2 Instruções de montagem A6 (D20)
Número de en co menda 0413541881.
Siga as instruções seguintes quando transformar a cabeça de soldadura A6 (D20),
da versão de fio simples para a versão de fio duplo (gémeo).
S Desmonte o bocal do (4)dodispositivodecontacto(1).
S Desmonte o dispositivo de contacto D20 da cabeça de soldadura e monte o dis-
positivo de contacto D35 no seu lugar.
S Monte os calços de contacto para fio duplo (não faz parte do jogo de transfor-
mação). Assegure--se de que se obtém bom contacto entre os calços de contac-
toeodispositivodecontacto(1).
S Desaperte os volantes (5, 7) dos rolos de pressão e de alimentação.
S Retireorolodepressão(2) e monte o rolo de pressão esférico no seu lugar.
S Substitua o r olo de alimentação (3) por outro com sulcos duplos para fio duplo
(não faz parte do jogo de transformação).
S Retire o rolo rectificador (8) com o braço respectivo (6).
S Desmonte o rolo de apoio (14) situado na parte inferior do alimentador e monte
a braçadeira do tubo de comando (9) no seu lugar.
S Adapte o comprimento (10) do tubo de comando de forma que sirvam entre o
bordo superior dos calços de contactoeobordoinferiordorolodealimentação.
Verifique se o rolo de alimentação (3) se move livremente.
S Monte o rectificador de fio fino (11) e adapte o comprimento do guia do fio (13).
S Monte o cubo do travão ( 12) no lado de fora do portador do cilindro.
S Monte o bocal de ( 4) no dispositivo d e contacto (1).
PT
-- 8 --
fod2i1pa
3.3 Instruções de montagem A6 (D35)
Número de en co menda 0809934882.
Siga as instruções seguintes quando transformar a cabeça de soldadura A6 (D35),
da versão de fio simples para a versão de fio duplo (gémeo).
S Desmonte o bocal do (4)dodispositivodecontacto(1).
S Desmonte os calços de contacto existentes.
S Monte os calços de contacto para fio duplo (não faz parte do jogo de transfor-
mação). Assegure--se de que se obtém bom contacto entre os calços de contac-
toeodispositivodecontacto(1).
S Desaperte os volantes (5, 7) dos rolos de pressão e de alimentação.
S Retireorolodepressão(2) e monte o rolo de pressão esférico no seu lugar.
S Substitua o r olo de alimentação (3) por outro com sulcos duplos para fio duplo
(não faz parte do jogo de transformação).
S Retire o rolo rectificador (8) com o braço respectivo (6).
S Desmonte o rolo de apoio (14) situado na parte inferior do alimentador e monte
a braçadeira do tubo de comando (9) no seu lugar.
S Adapte o comprimento (10) do tubo de comando de forma que sirvam entre o
bordo superior dos calços de contactoeobordoinferiordorolodealimentação.
Verifique se o rolo de alimentação (3) se move livremente.
S Monte o rectificador de fio fino (11) e adapte o comprimento do guia do fio (13).
S Monte o cubo do travão ( 12) no lado de fora do portador do cilindro.
S Monte o bocal de ( 4) no dispositivo d e contacto (1).
PT
-- 9 --
fod2i1pa
3.4 Instruções de montagem A2 (D20)
Número de en co menda 0413541881.
Siga as instruções seguintes quando transformar a cabeça de soldadura A6 (D20),
da versão de fio simples para a versão de fio duplo (gémeo).
S Desmonte o bocal do (4)dodispositivodecontacto(1).
S Desmonte o dispositivo de contacto D20 da cabeça de soldadura e monte o dis-
positivo de contacto D35 no seu lugar.
S Monte os bocal de contacto para fio duplo ( não faz parte do jogo de transforma-
ção).
S Desaperte os volantes (5, 7) dos rolos de pressão e de alimentação.
S Retireorolodepressão(2) e monte o rolo de pressão esférico no seu lugar.
S Substitua o r olo de alimentação (3) por outro com sulcos duplos para fio duplo
(não faz parte do jogo de transformação).
S Retire o rolo rectificador (8) com o braço respectivo (6).
S Desmonte o rolo de apoio (14) situado na parte inferior do alimentador e monte
a braçadeira do tubo de comando (9) no seu lugar.
S Adapte o comprimento (10) do tubo de comando de forma que sirvam entre o
suporte do bocal e o bordo inferior do rolo de alimentação. Verifique se o rolo de
alimentação (3) se move livremente.
S Monte o rectificador de fio fino (11) e adapte o comprimento do guia do fio (13).
S Monte o cubo do travão ( 12) no lado de fora do portador do cilindro.
S Monte o bocal de ( 4) no dispositivo d e contacto (1).
PT
-- 1 0 --
fod2i1pa
3.5 Conexões
A2/A6
Conexões eléctricas para o A2--A6 Process Controller
S Verifique se o cabo de tensão de arco está conectado na abraçadeira de
contacto e na caixa de comando A2--A6 Process Controller (bloco X2).
Regulações do A2--A6 Process Controller
S ao submenu REGULAÇÃO PRÉVIA SOLDADURA“ e seleccione “DADOS
DE FIO“.
S Ponha o “número de fios“ para 2.
Para instru ções mais detalhadas consulte o manual de instr uções 0443 745 xxx,
para o A2--A6 Process Controller.
PT
-- 1 1 --
fod2o1pa
4 FUNCIONAMENTO
4.1 Geral
Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do eq u ip amento
encontram- se na página 3. Leia-os com atenção antes de começar a utilizar o
equipamento!
AVISO!
As peças em rotação constituem risco de ficar entalado,
seja por isso extremamente cuidadoso.
5 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES
As peças sobressalentes são encomendadas através do representante mais próxi-
mo da ESAB, ver verso. Quando encomendar peças sobressalentes, indique o tipo
e o número da máquina bem como a designação e o número da peça sobressalen-
te, como indicado na lista de peças sobressalentes que se encontra na página 13.
Isto irá simplificar o envio e assegurar que recebe a peça correcta.
PT
-- 1 2 --
sida
Lista d e peças sobressalentes
-- 1 3 --
sparefram
Edition 2007--01--22
Ordering no. Denomination Notes
0413541881 Conversion kit A6 (D20) / A2 (D20)
0809934882 Conversion kit A6 (D35)
-- 1 4 --
f413541s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0413541881 Conversion kit A6 (D20) / A2 (D20)
1 1 0333852881 Conatct device, Twin L=275
2 1 0156530001 Clamp half D35
3 1 0156531001 Clamp half D35
12 1 0146967880 Brake hub
13 1 0218524580 Pressure roller , Twin
15 2 0156800002 Wire liner D8/4
17 1 0153299880 Flux nozzle
19 1 0145787880 Fine wire straightener
A2 (D20)
A6 (D20)
-- 1 5 --
f333852s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
333 852--881 Contact device, twin Twin L=275 A6 UP
2 1 333 772--001 Nozzle holder
7 1 417 959--881 Contact equipment L=275
8 2 415 032--001 Guide pipe
9 2 334 279--001 Spiral to connector L=366
-- 1 6 --
f417959s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0417959881 Contact equipment L=275mm
4 1 0443372001 Fitting bolt
5 4 0219504307 Beleville washer d20/10.2
6 1 0417979001 Ring
8 1 0443344881 Contact device D35
-- 1 7 --
f153299s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0153299880 Flux nozzle
1 1 0153290002 Pipe holder
2 1 0153296001 Pipe bend
3 1 0153425001 Wheel
-- 1 8 --
f809934s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0809934882 Conversion kit A6 (D35)
1 1 0218524580 Pressure roller , Twin
2 1 0146967880 Brake hub
3 2 0156800002 Wire liner
8 1 0334278890 Guide insert single --twin
9 1 0145787880 Fine wire straightener
13 1 0155300001 Plate
14 2 0192238449 Screw M8x16
-- 1 9 --
f334278s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0334278890 Guide Insert single--twin
2 1 0218518201 Clamp
3 2 0415032002 Guide tube L=750 mm
-- 2 0 --
f145787s
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0145787880 Fine wire straightener for twin wire
1 1 0145788001 Case
2 2 0145789001 Roller
3 2 0145790001 Roller
4 2 0145791001 Searing bushing
5 2 0190240103 Bearing bushing D12/10
9 2 0145793001 Runner
11 2 0145794001 Knob
13 1 0145795001 Link
15 1 0151287001 Hose L=600
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

ESAB Conversion kit A2 / A6 SAW SINGEL → TWIN Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário