ESAB MEK 4SP Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Valid for serial no. 912--xxx--xxxx0456 816 001 020924
MEK 4SP
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßå ò ÷ñÞ óåùò
Instrukcja obs³ugi
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
SVENSKA 3.............................................
DANSK 12......................................................
NORSK 21......................................................
SUOMI 31......................................................
ENGLISH 40....................................................
DEUTSCH 49...................................................
FRANÇAIS 58..................................................
NEDERLANDS 67.........................................
ESPAÑOL 76....................................................
ITALIANO 85...................................................
PORTUGUÊS 95................................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 104...................................................
POLSKI 114.................................................
PORTUGUÊS
-- 9 5 --
TOCp
1DIRECTIVA 96........................................................
2 SEGURANÇA 96......................................................
3 INTRODUÇÃO 97.....................................................
3.1 Explicação sobres as linhas de sinergia 97......................................
4 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 97......................................
5 INSTALAÇÃO 97......................................................
5.1 Ligação 98..................................................................
6 OPERAÇÃO 99.......................................................
6.1 Início da soldadura 100........................................................
6.2 Pulso ligado 100..............................................................
6.3 Pulso desligado 101...........................................................
6.4 Posição manual 102...........................................................
6.5 Armazenagem do ponto de trabalho 102.........................................
6.6 Posição de programa 102......................................................
7 MANUTENÇÃO 103....................................................
8 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 103.......................
ESQUEMA 124...........................................................
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 125..................................
ACESSÓRIOS 132........................................................
-- 9 6 --
bm23p
1DIRECTIVA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Suécia, garante sob responsabilidade de própria que a
unidade de alimentação de arame MEK 4SP a partir do número de série 701 está em conformidade
com a norma EN 60974--1 segundo os requisitos da directiva (73/23/CEE) com o suplemento
(93/68/EEC) e com a norma EN 50199 segundo os requisitos da directiva (89/336/CEE) com o suple-
mento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 1998--02--10
2 SEGURANÇA
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA
AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNE-
CIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis.
S Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
S Isole--se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra.
S Certifique--se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES -- Podem ser perigosos para a saúde
S Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
S Utilize ventilação e extraão no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO -- Podem ferir os olhos e queimar a pele
S Proteja os olhos e o corpo. Utilize as protecções para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
S Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
S As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique--se de que não existem mate-
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO -- O ruído excessivo pode provocar danos na audição
S Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de proteão auricular.
S Previna as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS -- Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA--SE A SI E AOS OUTROS!
AVISO
PT
-- 9 7 --
bm23p
3 INTRODUÇÃO
MEK 4SP (Synergic Pulse) é uma unidade de alimentação de eléctrodos blindada
com tracção às 4 rodas. Dentro da unidade de alimentação espaço para uma
bobina de eléctrodos com diâmetro de 300 mm, A unidade possui um dispositivo
giratório incorporado, para permitir uma fácil montagem como unidade giratória
sobre a fonte de corrente.
MEK 4SP possui muitas funções de grande utilidade para o soldador. Por exemplo,
podem--se guardar os ajustes para 3 diferentes objectos de soldadura e trazer de
volta estes ajustes quando se necessitar dos mesmos. A este respeito e muitos
outros detalhes podem--se ler nas páginas a seguir.
Pode encontrar mais pormenores referentes ao s acessó rios ESAB para as
unidad es d e alimentação de fio na págin a 132.
3.1 Explicação sobres as linhas de sinergia
Cada combinação de tipo de eléctrodo, diâmetro do fio e mistura de gás requer uma
relação exclusiva entre a velocidade de alimentação do fio e a tensão (comprimento
do arco) para a obtenção de um arco eléctrico de funcionamento estável. MEK 4SP
possui 14 diferentes combinações pré--programadas que são as chamadas
linhas de sinergia“.
Ao escolher a linha de sinergia que se ajusta ao seu tipo de eléctrodo, diâmetro do
fio e mistura do gás, é necessário apenas ajustar, em seguida, uma velocidade de
alimentação do fio que se adeque ao objecto a soldar. A tensão (comprimento do
arco elétrico) “acompanha“ automaticamente, conforme a linha de sinergia
pré--programada que escolheu, ou seja, obtém--se um ajuste com 1 volante.
Visto que diferentes objectos de soldadura requerem tensões diferentes
(comprimento do arco eléctrico), este pode naturalmente passar por um ajuste fino a
partir do valor pré--programado. Nesse caso, apaga--se a lâmpada verde na parte
frontal. Isto indica que a tensão está acima ou abaixo do valor pré--programado.
Desejando--se depois um retorno a este valor, ajusta--se simplesmente a tensão
outra vez até que a lâmpada verde se acenda novamente.
4 ESPECIFICAÇÕES CNICAS
MEK 4SP
Dimensões (cxlxa) 606x240x410 mm
Peso 14 kg
Velocidade de alimentação 1,9--25 m/min
Tensão 42 V 50--60 Hz
Potência requerida 300 VA
Conexão da pistola de soldar EURO
5INSTALAÇÃO
A in stalação deve ser efectu ad a p o r um profissional.
AVISO!
Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto
pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador tomar as precauções
adequadas.
PT
-- 9 8 --
bm23p
5.1 Ligação
1 Bocais de ligação da água de
arrefecimento.
2 Bocal de ligação de gás.
3 Conector, ligação do cabo de comando
da fonte de corrente.
4 Dispositivo de ligação, corrente de soldadura da fonte de
corrente.
5 Comutador, enchimento de crateras liga/desliga.
6 Instrumento digital.
7 Gerador de pulsos, velocidade de alimentação 1,9 -- 25 metros
por minuto.
8 Gerador de pulso, tensão de soldadura.
9 Conector, controlo a distância. O controlo a
distância activa--se automaticamente ao ser
conectado.
10 Bocais, água de arrefecimento liga/desliga,
pistola de soldar.
11 Fixação da correia tensora. A correia tensora
deve--se utilizar para prender a unidade de
alimentação à fonte de corrente ao
transportar o equipamento.
12 Furo para montagem do contacto de ligação de
PKE (pistola de soldar com motor de alimentação
incorporado).
13 Conexão para pistola de soldar.
14 Comutador 2--4 tempos.
15 Potenciómetro, tempo de pós--queima 0 -- 0,5 segundos.
16 Potenciómetro, tempo de enchimento de crateras 0 -- 5,1 segundos.
17 Presilha, arranque gradual, liga/desliga. A presilha localiza--se no contacto B do cartão de cir-
cuito impresso.
A: Arranque gradual activo, a alimentação do fio começa com 1,9 m/min e depois aumenta
até ao valor ajustado.
Arranque rápido na posição de dois tempos ao arrancar novamente dentro de um segun-
do após o término da soldadura. O arranque rápido faz--se com a velocidade de alimen-
tação ajustada.
B: Arranque normal, a alimentação do fio começa com o valor ajustado.
18 Cubo do travão. O cubo é ajustado de fábrica.
19 Comutador para opção de programa.
20 Comutador de pressão para armazenagem.
21 Lâmpada de aviso para armazenagem.
22 Comutador, escolha de função.
23 Comutador de pressão para pré--ajustes (preset) da alimentação do fio e referência de tensão.
24 Lâmpada de aviso do ponto de trabalho.
25 Comutador para escolha da linha de sinergia 1A -- 8A ou 1B -- 8B.
26 Comutador para escolha do pulso.
PT
-- 9 9 --
bm23p
6 OPERAÇÃO
Os regulamentos g erais de segurança para o manuseamento do equipamento
encontram- se na p ág in a 96. Leia-os com atenção antes de co meçar a u tili-
zar o equipamento!
AVISO!
As peças rotativas podem provocar ferimentos; tenha muito cuidado
A fim de impedir que a bobine de fio escorregue para fora do cubo de
travagem: Colocar o cubo de travagem na posição de bloqueio com a
ajuda do botão vermelho, que segundo as instruções está localizado
junto ao cubo de travagem.
AVISO!
Definir a pressão da alimentação de fio
Comece por se certificar de que o fio se desloca sem problemas através do
tubo--guia do fio. Em seguida defina a pressão dos roletes de pressão do
alimentador de fio. É importante que a pressão não seja demasiado forte.
Fig 1 Fig 2
Para se certificar de que a pressão de alimentação está correctamente definida,
pode alimentar o fio para fora contra um objecto isolado como, por exemplo, um
pedaço de madeira.
Quando segura na pistola a uma distância de aproximadamente 5 mm do pedaço
de madeira (fig. 1) os roletes de alimentação deverão deslizar.
Se segurar na pistola a uma distância de aproximadamente 50 mm do pedaço de
madeira, o fio deve ser alimentado para fora, ficando dobrado (fig. 2).
PT
-- 1 0 0 --
bm23p
Existe um risco de inclinação se a cabina de alimentação do fio estiver instalada com um
braço de contrapeso. Prenda o equipamento, especialmente se for utilizado numa superfície
irregular ou inclinada.
Limite o ângulo de rotação da cabina de alimentação do fio utilizando as correias fornecidas.
Quando mudar o equipamento de lugar, NÃO puxe pela tocha.
AVISO!
6.1 Início da so ldadura
Movendo--se o contacto (17) na posição superior ou inferior, pode--se escolher entre
dois diferentes modos de arranque.
Arranque normal
contacto (17) na posição inferior significa que a velocidade de alimentação do fio no
início da soldadura é igual à velocidade de alimentação do fio pré--ajustada durante
a soldadura.
Arranque gradual
contacto (17) na posição superior significa que a velocidade de alimentação do fio é
baixa no início (1,9m/min) para depois aumentar até à velocidade de alimentação do
fio p--ajustada quando se forma o arco eléctrico.
6.2 Pulso ligado
6.2.1 Posição de sinergia
Coloque o interruptor (25) na posição A e o comutador na parte frontal (22) na linha
de sinergia correspondente ao tipo de fio, diâmetro do fio e gás que irá utilizar. 8
linhas de sinergia a escolher,(ver a tabela na página).
Quando o botão “Pre--set“ (23) é premido, surge no visor a velocidade de
alimentaçãodofioeatensãoajustadas.
Ajuste para a velocidade de alimentação de fio com que deseja soldar. A tensão
acompanhará automaticamente conforme a correlação de sinergia pré--programada.
A lâmpada verde (24) acima do ajuste da
tensão está acesa quando se está na linha
de sinergia com a tensão.
Comovolantedeajustedatensão(8)
pode--se ajustar a tensão em torno do ponto de trabalho.
Ao soldar, são indicadas no visor a tensãoeacorrente.
mais 2 linhas de sinergia na posição B.
As linhas de sinergia possuem diferentes
áreas de ajuste para a velocidade de
alimentação do fio (ver a tabela na página).
PT
-- 1 0 1 --
bm23p
Linha de sinergia Mat./Dim, mm Gas / % Alim. fio m/min
A1 Fe /1,0 Ar 92% CO2 8% 4,5--25
A2 Fe /1,2 Ar 92% CO2 8% 4,0--25
A3 Ss /1,0 Ar 98% CO2 2% 4,0--25
A4 Ss /1,2 Ar 98% CO2 2% 3,3--25
A5 Al. Mg /1,2 Ar 100% 4,5--25
A6 Al. Mg /1,6 Ar 100% 3,5--25
A7 Al. Si /1,2 Ar 100% 4,4--25
A8 Al. Si /1,6 Ar 100% 2,8--25
Linha de sinergia Mat./Dim, mm Gas / % Alim. fio m/min
B1 MCW / 1,2 Ar 80% CO2 20% 3,5--25
B2 MCW / 1,6 Ar 80% CO2 20% 2,5--25
B3
B4
B5
B6
PAH 1
B7
B8
6.2.2 Armazenagem das linhas de sinergia
Com o dispositivo de programação PAH1 Art.nº. 455 525--880 também é possível
criar 2 linhas de sinergia “próprias“, ver o manual de instruções do dispositivo de
programação PAH1. Contacte o concessionário ESAB mais próximo para maiores
informações a respeito.
6.3 Pulso desligado
6.3.1 Posição de sinergia
Coloque o interruptor (25) na posição A e o comutador na parte frontal (22) na linha
de sinergia correspondente ao tipo de fio, diâmetro do fio e gás que irá utilizar. 8
linhas de sinergia a escolher,(ver a tabela na página). Quando o botão “Pre--set“
(23) é premido, surge no visor a velocidade de alimentação do fioeatensão
ajustadas. Ajuste para a velocidade de alimentação de fio com que deseja soldar.
A lâmpada verde (24) acima do ajuste da tensão mantém--se acesa quando se está
na linha de sinergia com a tensão. Com o volante de ajuste da tensão (8) pode--se
ajustar a tensão em torno do ponto de trabalho. Ao soldar, são indicadas no visor a
tensãoeacorrente.
É possível a obtenção de mais 6 linhas de sinergia, ajustando--se o comutador no
circuito impresso para a posição B (ver a tabela na página).
Linha de
sin.
Mat./Dim, mm Gas / % Linha de
sin.
Mat./Dim, mm Gas / %
A1 Fe /1,0 Ar 80% CO2 20% B1 MCW / 1,2 Ar 80% CO2 20%
A2 Fe /1,2 Ar 80% CO2 20% B2 MCW / 1,6 Ar 80% CO2 20%
A3 Ss /1,0 Ar 98% CO2 2% B3 RFCW / 1,2 Ar 80% CO2 20%
A4 Ss /1,2 Ar 98% CO2 2% B4 RFCW / 1,6 Ar 80% CO2 20%
A5 Al. Mg /1,2 Ar 100% B5 BFCW / 1,2 Ar 80% CO2 20%
A6 Al. Mg /1,6 Ar 100% B6 BFCW / 1,6 Ar 80% CO2 20%
A7 Al. Si /1,2 Ar 100%
A8 Al. Si /1,6 Ar 100%
PT
-- 1 0 2 --
bm23p
PAH1
B7
B8
6.3.2 Armazenar uma linha de sinergia
Com o dispositivo de programação PAH1 Art.nº. 455 525--880 também é possível
criar 2 linhas de sinergia “próprias“, ver o manual de instruções do dispositivo de
programação PAH1. Contacte o concessionário ESAB mais próximo para maiores
informações a respeito.
6.4 Posição manual
Ajuste da tensão e da alimentação do fio.
Coloque o comutador da parte frontal (22) na posição
Mantenha o botão “pre--set“ (23) premido enquanto ajusta a tensão e a velocidade
de alimentação do fio desejadas no visor. Ao soldar, a tensãoeacorrentesão
indicadas no visor. ATENÇÃO! Não pulso na posição manual.
6.5 Armazenagem do ponto de trabalho
Coloque o interruptor de opção de programa (19) numa das três posições 1,2 ou 3.
Mantenha o botão “pre--set“ (23) premido enquanto ajusta no visor a tensão e
velocidade de alimentação do fio desejadas. Para armazenar o conjunto de dados
de soldadura obtido, carrega--se no botão de armazenagem (20) até que a lâmpada
verde (21) se acenda. Com o auxílio do dispositivo de programação é possível
armazenar três diferentes pontos de trabalho.
6.6 Posição de programa
Quando se deseja utilizar algum dos três
pontos de trabalho armazenados, coloca--se
o comutador de função (22) da parte frontal,
na posição “P“ e o comutador de programas
(19) na posição 1, 2 ou 3 que contém os dados
desejados e começa--se a soldar.
Também é possível obter--se estes conjuntos de dados
de soldadura com o auxílio do comutador de opção de
programa localizado na pistola de soldar.
Não é possível ajustar a tensão nem a velocidade de
alimentação do fio em torno do ponto de trabalho.
PT
-- 1 0 3 --
bm23p
7 MANUTENÇÃO
NOTA:
Todos os compromissos de garantia dados pelo fornecedor deixam de existir se o
cliente tentar rectificar quaisquer avarias na máquina durante o período de garantia.
A manutenção periódica é importante para um funcionamento seguro e fiável.
S Limpar regularmente o bocal de gás com sopro de ar.
S Limpar e substituir as peças desgastadas do mecanismo de alimentação a inter-
valos regulares para obter uma alimentação de fio isenta de interferências.
Convém observar que um excesso no ajuste prévio da tensão poderá acarretar
em desgaste anormal do rolete de pressão, rolete de alimentação e guia do fio.
O cubo do travão
O cubo é ajustado quando é entregue; se for
necessário reajustar, siga as instruções
apresentadas em baixo. Ajuste o cubo do travão
de modo a que o fio fique ligeiramente frouxo
quando a alimentação do fio parar.
S Ajustar o bin ário de travagem:
S Coloque o manípulo vermelho na posição de bloqueado.
S Insira uma chave de parafusos dentro das molas do cubo.
Rode as molas da esquerda para a direita para reduzir o binário de travagem
Rode as molas da direita para a esquerda para aumentar o binário de
travagem. NB: Rode o mesmo para as duas molas.
8 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES
As peças sobressalentes são encomendadas através do representante mais próxi-
mo da ESAB, ver verso. Quando se encomendam peças sobressalentes, indique o
tipo e o número da máquina bem como a designaçãoeonúmerodapeçasobressa-
lente, como indicado na lista de peças sobressalentes. Isto irá simplificar o envio e
assegurar que recebe a peça correcta.
PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

ESAB MEK 4SP Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário