40
PT
RádiodeProtecçãoAuricularHRXSPeltor
é um protector auditivo de alta atenuação com um receptor de rádio FM de alta precisão integrado.
O rádio de protecção auricular foi desenvolvido especialmente para melhorar a segurança e
motivação dos utilizadores em ambientes ruidosos. Também pode ser usado em actividades
como cortar a relva ou outro trabalho em que o utilizador pretenda escutar rádio sem inter-
rupções externas. O Protector Auditivo de Rádio Peltor foi testado e homologado em confor-
midade com a Directiva PPE 89/686/EEC e a Directiva EMC 2004/108/EC, o que signica que
estão devidamente preenchidos os requisitos da marca CE. Para obter o melhor desempenho
desta sua nova aquisição, é importante que leia com atenção todas as instruções.
(A) O que é o quê?
1. Bandadecabeçaextralarga com forro macio para um conforto máximo durante todo o dia
de trabalho.
2. Fixaçãobaixadedoispontose ajustamento simples da altura sem peças protuberantes.
3. Bandas com Molas Individuais, anel de retenção com mola de aço inoxidável para
assegurar uma pressão uniforme à volta dos ouvidos.
4. Macias e largas, com enchimento de espuma/líquido com canais integrados para
igualização de pressão, vedação ecaz e conforto máximo.
5. Comandos protegidos para LIGAR/DESLIGAR, volume e selecção de canais.
6. Antenaexívelextracurtacom xação baixa e alta precisão de recepção.
7. Ajustamentodecanaissimpleseestável.Taxa de Frequência 87,5-108,0 Mhz.
8. Limite de Volume
9. Tampa das baterias para substituição fácil das baterias (estão incluídas duas baterias
alcalinas AA 1,5). Aproximadamente 140 horas de vida com baterias alcalinas incluídas
(HRXS7*-01, HTRXS7*). Aproximadamente 60 horas de vida com baterias alcalinas
incluídas (HRXP7*-01).
10.Entradadeáudiopermite ligação a um MP3, etc.
INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR
Desaparafusar e remover a tampa das baterias. Encaixar as duas baterias de 1,5 volt
entregues. Vericar se os terminais + e – estão na direcção correcta. Rodar o controlo do
volume e ajustar o canal pretendido com o botão de canais na concha da direita.
(B)Bandadacabeça: (B:1) Puxar as conchas para fora e ajustar o headset até as almofadas
de vedação cobrirem totalmente os ouvidos. (B:2) Ajustar a altura das duas conchas enquanto
segura a banda até ter um encaixe confortável. (B:3) A banda deve ajustar-se directamente por
cima da sua cabeça.
(C)Fixaçãodocapacete:Encaixar a xação do capacete na respectiva ranhura até clicar no
lugar (ver a gura C:1). Durante a utilização, as bandas metálicas têm que ser premidas até
clicarem nos dois lados, da posição de ventilação até à posição de operação. Vericar se a
concha e banda metálica não roçam contra o arnês ou contra o canto do capacete na posição
de operação, para não causar penetração de ruídos. Nota! As conchas podem ser ajustadas em
três posições: (C:2) Operacional, (C:3) Ventilação e (C:4) Standby.
Importante! Para obter um melhor efeito de protecção, deve afastar os cabelos à volta dos
ouvidos para que as conchas quem bem ajustadas à cabeça. Devem ser usados óculos com
hastes muito nas e bem apertadas.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE PARA O UTILIZADOR
O protector auricular deve ser ligado, ajustado, limpo e mantido conforme o indicado
nestasinstruções.
• Usar o rádio de protecção auricular sempre que estiver em ambientes ruidosos para obter o
efeito máximo de protecção.
• Limpar regularmente o exterior do rádio de protecção auricular com água morna e sabão.
Não mergulhar em água.
• Não armazenar o rádio de protecção auricular a temperaturas ambiente que excedam
+55°C, por exemplo no pára-brisas do carro ou num peitoril de janela.
• Algumas substâncias químicas poderão prejudicar este produto. Contactar o fabricante para
mais informações.
• Substituir as baterias quando aumentar a interferência no receptor ou o volume car mais
fraco.
• Colocar as baterias com a polaridade incorrecta pode danicar a electrónica do receptor. Não
substituir as baterias com a unidade ligada. Antes de usar, vericar se a bateria está inserida
correctamente.