Behringer ADA8200 Manual do usuário

Categoria
Amplificadores de áudio
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

6 ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Quick Start Guide 7
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
su ciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações
devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali -cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das  chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma  cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma  cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a  cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas  chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certi que-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Veri que particularmente nas  chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma  cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especi cados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou  cha se encontrarem dani cados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO
SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO
GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARKTEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND FAZEM PARTE
DO MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TODAS AS
MARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS
RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSICGROUP NÃO SE
RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA
TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO
AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM
VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS
DA MUSICGROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS
DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS.
DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO
AGENTES DA MUSICGROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE
ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A
QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA
OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS
AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE
SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER
FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,
INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER
TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO
ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MUSIC group, favor veri car detalhes na íntegra através
do website www.music-group.com/warranty.
O ADA8000/ADA8200 não deve ser usado com nenhum
modelo da interface de áudio MOTU 2408 sob as
seguintecircunstâncias:
• O MOTU 2408 está conectado a um cartão
MOTU PCI-424 e operando em Modo PCI sob o
controle de um computador
e
• A opção ADA8000/ADA8200 SYNC é ajustada para
SLAVE e a entrada do relógio está sendo fornecida a
partir do MOTU 2408
e
• A saída ótica proveniente da interface
ADA8000/ADA8200 ADAT está conectada a uma
entrada ADAT no MOTU 2408
8 9ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Quick Start Guide
ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
B-2 PRO
B-2 PRO
Bass Guitar
Electric Guitar
XM8500
VT Amplier
V-AMP 3
Front Panel
Drum Set
XM8500
XM8500
XM8500
XM8500
Computer
Computer Recording Interface
Rear Panel
14 15ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Quick Start Guide
ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Controls
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(1) SIG LED zeigt ein Eingangssignal an. Diese LED
leuchtet, wenn ein Audiosignal ein einem der
Eingänge vorhanden ist.
(2) CLIP LED gibt an, dass der
Eingangssignalpegel zu hoch ist. Diese LED
leuchtet bei Audiosignalspitzen im Kanal.
Stellen Sie den Gain-Regler ein, um den
Signalpegel zu verringern und Clipping
zu verhindern.
(3) MIC IN zum Anschließen eines XLR-
Mikrofons oder als Instrumenteneingang
für Midas-Vorverstärker.
(4) GAIN-Regler zum Einstellen des
Kanaleingangspegels. Mit dem Gain-Regler
kann der Eingangspegel für den MIC IN- oder
LINE IN-Anschluss eingestellt werden.
(5) LINE IN mit symmetrischer 6,3 mm
Klinkenbuchse zum Anschluß von
Line-Pegel-Quellen.
(6) SYNC MASTER LED leuchtet, wennder
ADA8200 Wordclock-Master ist.
ExterneGeräte empfangen ihr Sync-Signal
vomADA8200.
(7) SYNC LOCKED LED leuchtet, wenn der
ADA8200 die Master Wordclock-Quelle ist,
oder wenn ein gültiges Sync-Signal von einer
externen Wordclock-Quelle empfangen
wird (entweder über ADAT- oder den
Wordclock-Eingang).
(8) PHANTOM POWER +48 V schaltet
die +48Volt Phantomspeisung ein
und aus. Wennsie eingeschaltet
ist, liegt Phantomspeisung an allen
MICIN-Eingängenan.
(9) ON/OFF POWER-Schalter schaltet den
ADA8200 ein und aus.
(10) Strom wird über den Netzanschluß geliefert.
Ein passendes Netzkabel liegt bei.
(11) 8-KANAL DIGITAL I/O ADAT OUT sendet
8 Kanäle des digitalen Audioausgangs von
den analogen Eingängen zum ADAT-Gerät.
DieserAusgang wird über ein optisches Kabel
mit anderen ADAT-Geräten verbunden.
(12) 8-KANAL DIGITAL I/O ADAT IN sendet
8 Kanäle des digitalen Audioeingangs
von einem ADAT-Gerät zu den 8 analogen
LINE-Ausgängen. Dieser Eingang wird
über ein optisches Kabel mit anderen
ADAT-Geräten verbunden.
(13) Word Clock Input zum Anschließen externer
Geräte zwecks Wordclock-Synchronisation.
Dieser BNC-Anschluss ist nur aktiv, wenn der
SYNC-Schalter (siehe 14) auf SLAVE > WC IN
steht. Alle Geräte im System (d. h. digitales
Mischpult, digitales Aufnahmegerät
oder Computer-Soundkarte) müssen
über ein gemeinsames Wordclock-Signal
synchronisiertwerden.
(14) SYNC (Schiebeschalter) wählt die externe
oder interne Synchronisation (Wordclock)
sowie die Sample Rate (im MASTER-Betrieb)
aus. Wenn der ADA8200 als Slave betrieben
wird (Synchronisation von einer externen
Quelle), wählen Sie entweder WC IN oder
ADAT IN, je nach Ihrer Wordclock-Verbindung.
Wennder ADA8200 als Master arbeitet
(externe ADAT-Geräte erhalten das Sync-Signal
vom ADA8200), wählen Sie die geeignete
Sample Rate (entweder 44,1 oder 48 kHz).
(15) LINE OUT XLR-Buchsen geben das
D/A-konvertierte Audiosignal des
ADATIN-Anschlusses aus.
(PT) Passo 2: Controles
(1) O LED SIG indica um sinal de entrada.
Este LED acende quando um sinal de áudio
está presente em uma das entradas.
(2) O LED LIMITAR indica que o nível do sinal de
entrada está muito alto. Este LED se acende
quando há pico de sinal de áudio no canal.
Ajuste o botão de ganho para reduzir o nível
de sinal e evitar limitação.
(3) ENTRADA MIC conecta o microfone
XLR ou a entrada do instrumento aos
pré-amplicadores desenhados pela Midas.
(4) O botão GANHO ajusta o nível de entrada
do canal. O botão de ganho ajusta o nível
tanto para a conexão ENTRADA MIC ou
ENTRADALINHA.
(5) ENTRADA LINHA conecta a entrada TRS de
¼ pol a nível de linha.
(6) O LED SYNC MASTER indica que o
ADA8200 é a fonte de word clock principal.
Aparelhos de word clock externos recebem
seu sinal de sincronização do ADA8200.
(7) O LED SYNC LOCKED acende quando o
ADA8200 é a fonte de word clock principal,
ou quando recebe um sinal de sincronização
válido de uma fonte de word clock externa
(ou através de ADAT ou da entrada de
word clock).
(8) A ALIMENTAÇÃO FANTASMA +48 V
alterna a alimentação fantasma de +48 V
entre ligada e desligada. Quando acionada,
a alimentação fantasma estará ativa em
todos os pontos de ENTRADA MIC.
(9) O interruptor LIGA/DESLIGA ENERGIA liga e
desliga o ADA8200.
(10) A energia é fornecida por um cabo IEC
conectado à tomada elétrica. É fornecido um
cabo IEC.
(11) A SAÍDA DE E/S DIGITAL ADAT de 8 canais
envia 8 canais de saída de áudio digital
das entradas de áudio analógico para um
dispositivo ADAT. Esta saída conecta-se
a outros dispositivos ADAT por um
cabo TOSLINK.
(12) A ENTRADA DE E/S DIGITAL ADAT de
8 canais envia 8 canais de entrada de áudio
digital de um dispositivo ADAT para as
8 saídas de linha analógicas. Esta entrada
conecta-se a outros dispositivos ADAT por
um cabo TOSLINK.
(13) A Entrada de Wordclock conecta a
dispositivos externos para sincronização
com wordclock. Este conector BNC só ca
ativo quando o seletor SYNC (vericar 14)
é mudado para SLAVE > WC IN. Todos os
dispositivos dentro do sistema (ex.: mixador
digital, gravador digital ou interface de
gravação do computador) devem estar
sincronizados por um sinal compartilhado
de wordclock.
(14) SINC (seletor de ajustes de wordclock)
designa conguração interna ou externa de
wordclock e taxa de amostra. Se o ADA8200
for ligado como escravo a uma fonte externa
de wordclock, selecione a ENTRADA WC
ou ENTRADA ADAT, de acordo com a sua
conexão de wordclock. Se o ADA8200
estiver funcionando com a fonte mestra de
wordclock para dispositivos ADAT externos,
selecione a taxa de amostra apropriada
(44,1 ou 48 kHz).
(15) Conectores macho XLR SAÍDA LINHA enviam
saída de áudio D/A convertida do conector
ENTRADA ADAT.
Quick Start Guide 2120 ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200
ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Getting started
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
Conecte as fontes de áudio de microfone
ou instrumento aos canais de
entrada 1-8.
Conecte a SAÍDA ADAT à ENTRADA ADAT
num dispositivo de áudio equipado com
ADAT por um cabo TOSLINK. O ADA8200
fornecerá 8 canais adicionais de conectividade
analógica a um mixador digital, gravador digital ou
interface de áudio do computador.
Congure os ajustes do wordclock. Se o
ADA8200 for o wordclock mestre para o
sistema de gravação digital, congure o
seletor de ajustes do wordclock no painel traseiro
para MESTRE e designe o ajuste da taxa de amostra
interna (44,1 kHz or 48 kHz). Os LEDs de SINC MESTRE
e SINC TRAVADO do painel dianteiro se acenderão.
Se o ADA8200 não for o wordclock mestre para o
sistema de gravação digital, congure o seletor de
ajustes do wordclock no painel traseiro para
ESCRAVO e designe o ajuste da fonte do wordclock
(ENTRADA ADAT ou ENTRADA WC). O LED SYNC
LOCKED acenderá, quando um sinal de sincronização
válido tiver sido detectado.
Pressione o interruptor de ENERGIA para
a posição ligado.
Pressione o botão ALIMENTAÇÃO
FANTASMA +48 V para engatar a
alimentação fantasma ao usar
microfones condensadores ou caixas diretas ativas.
Ajuste o nível de ganho do microfone e
fontes de áudio de instrumentos.
Comece com o botão GANHO virado para
a posição anti-horária. Eleve o nível girando o botão
GANHO no sentido horário. O LED SIG se acenderá.
Se o sinal estiver muito alto, o LED LIMITAR se
acenderá. Se isso ocorrer, gire o botão GANHO
ligeiramente no sentido anti-horário, até que o LED
LIMITAR se apague.
Conecte ENTRADA ADAT à SAÍDA ADAT
num dispositivo de áudio equipado com
ADAT por um cabo TOSLINK. O ADA8200
fornecerá 8 canais adicionais de saída analógica.
Conecte saídas analógicas a monitores
adicionais para mixagem de som
quadrafônico (surround), ou conecte a
um mixador separado para capacidades adicionais
de mixagem.
Specications
Microphone Inputs
Design MIDAS designed Microphone Preamp
Type XLR connector, electronically balanced, discrete input circuitry
Gain range +15 to +60 dB
Max. input level +6 dBu @ +10 dB gain for 0 dB FS
Impedance 2.7 k balanced
Phantom power +48 V, switchable
Line Inputs
Type ¼" TRS connector, electronically balanced, discrete input circuitry
Impedance appr. 20 k balanced, appr. 10 k unbalanced
Gain range -5 to +40 dB
Max. input level +26 dBu @ -10 dB gain for 0 dB FS
Line Outputs
Type XLR connector, electronically balanced
Impedance appr. 1 k balanced, appr. 500  unbalanced
Max. output level +16 dBu @ 0 dB FS
Digital Input
Type TOSLINK, optical connector
Format ADAT, 8 channels, 24-bit @ 44.1 / 48 kHz
Digital Output
Type TOSLINK, optical connector
Format ADAT, 8 channels, 24-bit @ 44.1 / 48 kHz
Synchronization
Source internal 44.1 / 48 kHz, ADAT input, word clock input
Word Clock Input
Type BNC connector
Input level 2 to 6 V peak-to-peak
Frequency range 44.1 to 48 kHz
System Specication
Frequency range 10 Hz to 24 kHz @ 48 kHz sample rate
THD < 0.008%
Crosstalk < -87 dB
Power
Power supply 100 - 240 V AC
Power consumption 15 W
Fuse T 1A H 250 V
Mains connection Standard IEC receptacle
Dimensions
H x W x D appr. 44.5 x 482.6 x 217 mm (1 ¾ x 19 x 8 ½")
Weight appr. 2.1 kg (4.6 lbs)
24 ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Quick Start Guide 25
Technische Daten
Mikrofoneingänge
Design MIDAS-Mikrofonverstärker
Typ XLR-Anschluss, elektronisch symmetriert, diskrete Eingangsstufe
Verstärkungsbereich +15 bis +60 dB
Max. Eingangspegel +6 dBu @ +10 dB Gain bei 0 dB FS
Impedanz 2,7 k symmetrisch
Phantomspeisung +48 V, schaltbar
Line-Eingänge
Typ
6,3 mm Stereoklinke, elektronisch symmetriert,
diskrete Eingangsstufe
Impedanz ca. 20 k symmetrisch, ca. 10 k unsymmetrisch
Verstärkungsbereich -5 bis +40 dB
Max. Eingangspegel +26 dBu @ -10 dB Gain bei 0 dB FS
Line-Ausgänge
Typ XLR-Anschluss, elektronisch symmetriert
Impedanz ca. 1 k symmetrisch, ca. 500  unsymmetrisch
Max. Ausgangspegel +16 dBu @ 0 dB FS
Digitaler Eingang
Typ TOSLINK, optischer Anschluss
Format ADAT, 8 Kanäle, 24 Bit @ 44,1 / 48 kHz
Digitaler Ausgang
Typ TOSLINK, optischer Anschluss
Format ADAT, 8 Kanäle, 24 Bit @ 44,1 / 48 kHz
Synchronisation
Quelle Intern 44,1 / 48 kHz, ADAT-Eingang, Wordclock-Eingang
Wordclock-Eingang
Typ BNC-Anschluss
Eingangspegel 2 bis 6 V peak-to-peak
Frequenzgang 44,1 bis 48 kHz
Systemdaten
Frequenzgang 10 Hz bis 24 kHz @ 48 kHz Sample Rate
THD < 0,008%
Übersprechen < -87 dB
Stromversorgung
Netzspannung 100 - 240 V
Leistungsaufnahme 15 W
Sicherung T 1A H 250 V
Netzanschluss Standard IEC-Buchse
Abmessungen
H x W x D ca. 44,5 x 482,6 x 217 mm (1 ¾ x 19 x 8 ½")
Gewicht ca. 2,1 kg (4,6 lbs)
Dados técnicos
Entradas de Microfone
Desenho Microfone Preamp desenhado pela MIDAS
Tipo
Conector XLR, balanceado eletronicamente,
circuito de entrada separado
Faixa de ganho +15 a +60 dB
Nível máx. de entrada +6 dBu a +10 dB de ganho para 0 dB FS
Impedância 2,7 k balanceado
Alimentação fantasma +48 V, alternável
Entradas de Linha
Tipo
Conector TRS de ¼ pol, balanceado eletronicamente,
circuito de entrada separado
Impedância aprox. 20 k balanceado, aprox. 10 k não balanceado
Faixa de ganho -5 a +40 dB
Nível máx. de entrada +26 dBu a -10 dB de ganho para 0 dB FS
Saídas de Linha
Tipo Conector XLR, eletronicamente balanceado
Impedância aprox. 1 k balanceado, aprox. 500  não balanceado
Nível máx. de saída +16 dBu a 0 dB FS
Entrada Digital
Tipo TOSLINK, conector óptico
Formato ADAT, 8 canais, 24-bit @ 44,1 / 48 kHz
Saída Digital
Tipo TOSLINK, conector óptico
Formato ADAT, 8 canais, 24-bit @ 44,1 / 48 kHz
Sincronização
Fonte interna 44,1 / 48 kHz, entrada ADAT, entrada wordclock
Entrada Wordclock
Tipo Conector BNC
Nível de Entrada 2 a 6 pico a pico
Faixa de frequência 44,1 a 48 kHz
Especicação do Sistema
Faixa de frequência 10 Hz a 24 kHz à taxa de amostra de 48 kHz
THD < 0,008%
Interação entre canais <-87 dB
Energia
Alimentação elétrica 100 - 240 V CA
Consumo de energia 15 W
Fusível T 1A H 250 V
Conexão da tomada elétrica Formato IEC padrão
Dimensões
A x L x P aprox. 44,5 x 482,6 x 217 mm (1 ¾ x 19 x 8 ½")
Peso aprox. 2,1 kg (4,6 lbs)
26 ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200 Quick Start Guide 27
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc.
Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011,
USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the followingmeasures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the user’s authority to use the equipment.
ULTRAGAIN DIGITAL ADA8200
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Behringer ADA8200 Manual do usuário

Categoria
Amplificadores de áudio
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para