Iee 400056 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

Chest freezer
Q.6285
FR
Congélateur coffre
ES
Congelador horizontal
IT
Congelatore a cassone
PT
Congelador de caixa
PL
=DPUDĪDUND
HU
0pO\KĦWĘOiGD
RO
Congelator
FR
ES
IT
PT
PL
HU
RO
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Manual de utilização
,QVWUXNFMDREVáXJL
Használati utasítás
Manual de utilizare
P.3
P.15
P.27
P.39
s.51
63.o.
P.75
2
39
PT
1. INSTRUÇÃO DE SEGURANÇA
Antes de usar este aparelho elétrico, leia
as instruções abaixo e conserve o modo de
emprego para um uso posterior:
1. Este aparelho destina-se a um uso
doméstico e a uma utilização em ambientes
semelhantes, tais como:
- os espaços de copa para o pessoal nas
lojas, escritórios ou outros ambientes de
trabalho;
- as quintas;
- pelos clientes nos hotéis, motéis e outros
ambientes residenciais;
- os ambientes tipo quarto de hóspede;
- a restauração e outras aplicações
semelhantes, exceto a venda a retalho.
1RFDVRGHGDQL¿FDomRGRFDERGH
alimentação, providencie a sua substituição
pelo fabricante, assistência pós-venda ou
ÍNDICE:
,QVWUXomRGHVHJXUDQoDP.39
(VSHFL¿FDo}HVWpFQLFDVP.43
3. Instalação P.43
4. Descrição P.44
5. Utilização P.44
6. Manutenção e limpeza P.47
7. Guia de resolução rápida de problemas P.48
8. Assistência pós-venda P.50
40
PT
WpFQLFRVGHTXDOL¿FDomRVHPHOKDQWHSDUD
evitar uma situação de perigo.
3. Antes de ligar o aparelho a uma tomada
HOpWULFDGHSDUHGHYHUL¿TXHVHDFRUUHQWH
HOpWULFDORFDOFRUUHVSRQGHjHVSHFL¿FDGDQD
placa do aparelho. Ligue sempre o aparelho a
uma tomada com ligação à terra.
4. O aparelho não pode ser encastrado num
móvel ou num compartimento aberto numa
parede ou localizações semelhantes.
5. Desligue o cabo de alimentação da rede
HOpWULFDORJRTXHGHL[HGHXWLOL]iORHDQWHVGH
qualquer operação de limpeza e manutenção.
6. ADVERTÊNCIA: Mantenha desobstruídas
as aberturas de ventilação na estrutura do
aparelho.
7. ADVERTÊNCIA: Não utilize dispositivos
mecânicos ou outros meios para acelerar o
processo de descongelação diferentes dos
recomendados pelo fabricante.
8. ADVERTÊNCIA:1mRGDQL¿TXHRFLUFXLWR
de arrefecimento.
9. ADVERTÊNCIA: Não utilize aparelhos
elétricos no interior do compartimento de
armazenagem dos alimentos, exceto no
caso de serem do tipo recomendado pelo
fabricante.
10. Não guarde neste aparelho substâncias
41
PT
explosivas, como aerossóis contendo gases
SURSXOVRUHVLQÀDPiYHLV
11. Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com idade igual ou superior a 8 anos
e pessoas sem experiência e conhecimentos
ou cujas capacidades físicas, sensoriais ou
mentais estão reduzidas no caso de terem
sido formadas e enquadradas relativamente à
utilização do aparelho de uma forma segura
e com consciência dos riscos incorridos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção não devem ser
levadas a cabo por crianças sem supervisão.
12.
Os equipamentos elétricos e
eletrónicos são objeto de uma
recolha seletiva. Não elimine os
resíduos de equipamentos elétricos
e eletrónicos juntamente com os resíduos
municipais não triados mas proceda à sua
recolha seletiva.
13. ATENÇÃO: Para evitar qualquer risco
de deterioração do aparelho, transporte-o
na sua posição de utilização com as suas
cunhas de transporte (consoante o modelo).
Ao desembalar, e para impedir riscos de
DV¿[LDHFRUSRUDLVPDQWHQKDRVPDWHULDLVGH
embalagem fora do alcance das crianças.
14. ATENÇÃO: Ao eliminar o aparelho, e para
42
PT
afastar qualquer risco corporal, coloque-o
fora de uso, o que pode representar um
perigo: corte o cano de alimentação rente ao
aparelho. Informe-se no seu município sobre
os locais autorizados para a eliminação do
aparelho. Desmonte a porta para evitar que
¿TXHPSUHVDVFULDQoDVQRLQWHULRU
15.
ATENÇÃO: Risco de incêndio.
16. O circuito de arrefecimento do aparelho
FRQWpPLVREXWDQR5DXPJiV
natural que oferece um elevado nível de
compatibilidade com o ambiente mas que é,
DSHVDUGHWXGRLQÀDPiYHO
17. Durante o transporte e a instalação do
DSDUHOKRFHUWL¿TXHVHGHTXHQHQKXPDSHoD
GRFLUFXLWRGHDUUHIHFLPHQWRHVWiGDQL¿FDGD
Se for este o caso:
– evite as chamas sem proteção e as fontes
de ignição
– areje cuidadosamente a divisão onde se
encontra o aparelho.
18. As instruções relativas à instalação,
manuseamento e manutenção do aparelho
DSDUHFHPQRVSDUiJUDIRV©,167$/$d2ª
©87,/,=$d2ªH©/,03(=$(
0$187(1d2ª
43
PT
2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Marca Qilive
Referência 400056
Categoria do produto 9 / Congelador de caixa
&ODVVHGHH¿FiFLDHQHUJpWLFD A+
Consumo de energia anual N:KDQR
(1)
Volume útil 216 L (****)
Autonomia 48h
Poder de congelação NJK
&ODVVHFOLPiWLFD SN/T
(2)
Emissões acústicas no ar 46 dB
Dimensões : altura/largura/profundidade 876 x 1061 x 665 mm
(1)
Consumo energético calculado com base no resultado obtido para 24 horas em
condições de ensaio normalizadas. O consumo energético real depende das condições de
utilização e da localização do aparelho
(2)
Este aparelho é concebido para ser utilizado a uma temperatura ambiente entre +10 °C e +43 °C.
3. INSTALAÇÃO
- Este aparelho pode ser instalado num local seco e bem arejado (uma garagem ou uma cave).
- Este aparelho deve ser usado no interior da sua habitação.
- Este aparelho não deve ser encastrado entre dois móveis ou dois outros aparelhos.
$SDUWHGHWUiVGRDSDUHOKRQmRGHYHWRFDUQDSDUHGHSDUDHYLWDUXPDTXHFLPHQWRGHVWH
Providencie um espaço livre com pelo menos 5 cm de cada lado.
- Evite instalar o aparelho perto de um forno ou de um fogão dado que isso pode afetar o
desempenho do aparelho.
,QVWDOHRDSDUHOKRGHPRGRDTXHDWRPDGDGHFRUUHQWH¿TXHDFHVVtYHO(VWHDSDUHOKRp
FRQFHELGRSDUDVHUDOLPHQWDGRHP9PRQRIiVLFR'HYHVHUOLJDGRDXPDWRPDGDGHFRUUHQWH
com ligação terra e protegida par um fusível de 10A.
1mRFRORTXHHOHPHQWRVTXHQWHVQDVSDUWHVGHSOiVWLFRGRDSDUHOKR
- Coloque o aparelho perfeitamente nivelado numa superfície plana e sólida. O aparelho deve
¿FDUVREUHRVVHXVTXDWURSpV
- O aparelho não deve ser ligado com a ajuda de uma extensão ou de uma multitomada.
'HVHPEDOHRDSDUHOKRHYHUL¿TXHTXHQmRHVWiGDQL¿FDGR1mROLJXHRDSDUHOKRVHGDQL¿FDGR
Informe de imediato o revendedor do aparelho dos danos observados. Neste caso, conserve a
embalagem.
- Antes de ligar o aparelho, deixe-o pelo menos 4 horas em repouso para permitir a nova descida
GRJiVUHIULJHUDQWHQRFRPSUHVVRU
- Antes de usar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com
iJXDPRUQDHGHWHUJHQWHSDUDHOLPLQDURRGRUFDUDFWHUtVWLFRD©QRYRªHVHTXHFRPFXLGDGR
Importante: Determinados ruídos durante o funcionamento (compressor, circuito de refrigerante)
são normais.
44
PT
4. DESCRIÇÃO
4.1. Entrada em funcionamento
Ligue o carregador a uma tomada de parede. O indicador acende-se. Rode o termóstato no
VHQWLGRKRUiULR
3DUDJHP
Para desligar o aparelho, rode o termóstato para a posição OFF.
Importante: Se a temperatura no interior de o aparelho estiver demasiado elevada, o indicador
Alarme pisca.
5HJXODomRGDWHPSHUDWXUD
A temperatura é automaticamente regulada.
Ao rodar o botão da posição 0 para a posição 6,
pode obter temperaturas cada vez mais frias.
Uma posição média é a mais indicada.
Contudo, a regulação deve ser escolhida tendo em conta o
facto de a temperatura no interior do aparelho depender
GHYiULRVIDWRUHV
- a temperatura ambiente
- a frequência de abertura da porta
- a quantidade de alimentos armazenados
- a localização do aparelho.
4.4. Faixa de comando
1.
INDICADOR DE
/,*$d2¬&255(17(
2. INDICADOR ALARME
TEMPERATURA ALTA
3.
DISPOSITIVO DE
5(*8/$d2'(
TEMPERATURA
Alarme de alta
temperatura
Um aumento da
temperatura no
congelador (por exemplo,
por causa de uma falha de
corrente) é indicado pela
luz do indicador Alarme.
Durante a fase de alarme, não coloque qualquer alimento no interior do congelador. Uma
vez restabelecidas as condições normais de funcionamento, o indicador Alarme apaga-se
automaticamente.
5. UTILIZAÇÃO
&RQJHODomRGHDOLPHQWRVIUHVFRV
O congelador é ideal para congelar alimentos frescos e conservar alimentos ultracongelados ou
congelados durante muito tempo.
3
1 2
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
1
3
2
45
PT
3RGHFRQJHODUNJGHDOLPHQWRVSRUKRUDV
O processo de congelação demora 24 horas: não deve adicionar qualquer outro alimento para
congelar durante este período.
&RQVHUYDomRGRVDOLPHQWRVFRQJHODGRV
Na entrada em funcionamento ou após uma paragem prolongada, coloque o termóstato na
posição Max durante cerca de 2 horas antes de introduzir os produtos no compartimento.
Importante: No caso de descongelação acidental, devido por exemplo a uma falha de corrente,
se a avaria se prolongar por mais de 48 horas, consuma os alimentos descongelados o mais
rapidamente possível ou recongele-os depois de cozê-los (depois de arrefecidos).
*XLDGHFRQJHODomR
* em meses
Os símbolos indicam diferentes tipos de alimentos congelados. Os números indicam os tempos
de conservação em mês correspondentes aos diferentes tipos de alimentos congelados. A
YDOLGDGHGRWHPSRGHDUPD]HQDPHQWRPtQLPRRXPi[LPRLQGLFDGRGHSHQGHGDTXDOLGDGHGRV
alimentos e do seu tratamento antes da congelação.
$EHUWXUDHIHFKRGDWDPSD
$WDPSDHVWiHTXLSDFRPXPDMXQWDGHHVWDQTXLGDGHTXHLPSHGHDKXPLGDGHGHSHQHWUDU
na cuba e prejudicar a produção de frio. A tampa é então difícil de abrir logo depois de fechar
(criação de um vazio de ar).
$JXDUGHDOJXQVPLQXWRVHDWDPSDLUiDEULUVHVHPGL¿FXOGDGH$YiOYXODGHHYDFXDomRGHDU
facilita a abertura da tampa.
Aviso: Não puxe com violência na pega.
5.5. Cestos de arrumação:
(QFDL[HRVFHVWRVQDSDUWHGHFLPDGRIULJRUt¿FR;RXFRORTXHRVQRLQWHULRU<5RGHH
bloqueie as pegas em função destas duas posições,
como indicado. Os cestos encaixam-se uns nos outros.
$¿JXUHVHJXLQWHLQGLFDOKHDVGLIHUHQWHVSRVVLELOLGDGHV
de carregamento. O seu aparelho é fornecido de
origem com 1 cesto. Pode obter cestos suplementares
encomendando-os na sua loja revendedora.
5.6. Separado:
Este separador permite-lhe otimizar o espaço na parte de cima do
compressor. O espaço assim criada permite-lhe arrumar os seus
alimentos à sua conveniência (em pequenas embalagens, que
VHUmRPDLVIiFHLVGHHQFRQWUDU(VWHVLVWHPDSRGHWDPEpPVHUYLU
de cesto ao descongelar o congelador.
230
200
1061
X
Y
46
PT
&RQVHOKRV~WHLV
&RQVHOKRVSDUDDFRQJHODomR
Para obter os melhores resultados, eis alguns conselhos importante:
- congele apenas os géneros alimentícios frescos, de qualidade superior (depois de limpos);
SUHSDUHDFRPLGDHPSHTXHQDVHPEDODJHQVSDUDXPDFRQJHODomRUiSLGDHXQLIRUPHDGHTXDGR
à importância do consumo;
HQYROYDRVDOLPHQWRVHPIROKDVGHDOXPtQLRRXQDVVDTXHWDVGHSROLHWLOHQRHFHUWL¿TXHVHGH
que as embalagens estão estanques;
QmRGHL[HDOLPHQWRVIUHVFRVQmRFRQJHODGRVWRFDUHPHPDOLPHQWRVMiFRQJHODGRVSDUDHYLWDU
uma subida da temperatura destes últimos;
- os alimentos magros conservam-se melhor e por mais tempo do que os alimentos gordos; o sal
reduz a duração de conservação dos alimentos;
DLGHQWL¿FDomRGDVHPEDODJHQVpLPSRUWDQWHLQGLTXHDGDWDGHFRQJHODomRGRSURGXWRH
respeite a duração de conservação indicada pelo fabricante.
&RQVHOKRVSDUDDFRQVHUYDomRGRVSURGXWRVXOWUDFRQJHODGRVHFRQJHODGRVjYHQGDQR
FRPpUFLR
Para uma boa conservação dos produtos ultracongelados e congelados, deve:
FHUWL¿FDUVHGHTXHHVWDYDPEHPFRQVHUYDGRVQDORMD
- providenciar um tempo reduzido ao mínimo para o transporte da loja para a sua casa;
HYLWDUDEULUPXLWDVYH]HVRFRQJHODGRUHGHL[iORDEHUWRDSHQDVGXUDQWHRWHPSRQHFHVViULR
- uma vez descongelados, os alimentos deterioram-se rapidamente e não podem ser
recongelados.
- respeitar a duração de conservação indicada pelo fabricante;
- não toque nos produtos congelados que saem do congelador com as mãos húmidas pois tal
pode causar abrasões ou queimaduras cutâneas;
- não coloque garrafas nem caixas de bebidas gasosas no compartimento congelador, dado
TXHDSUHVVmRTXHVHIRUPDQRLQWHULRUGRUHFLSLHQWHSRGHUHEHQWDUHGHVWHPRGRGDQL¿FDUR
aparelho;
- não consuma determinados produtos, tais como os paus gelados logo após a sua saída do
aparelho, dado que podem causar queimaduras.
3RXSDQoDGHHQHUJLD
Suprimindo os cartões e outras embalagens antes de guardar os alimentos na arca congeladora,
reduz o consumo de energia porque a arca congeladora pode arrefecer mais rapidamente os
alimentos.
Por outro lado, se encher demasiado o aparelho, sobrecarrega o compressor, fazendo com que
trabalhe durante mais tempo. isso aumenta o consumo de eletricidade : tal aumenta o consumo
de eletricidade.
Nunca coloque alimentos quentes na arca congeladora: deixe-os arrefecer até atingirem a
temperatura ambiente antes de os guardar.
3DUDGHVFRQJHODUFHUWRVDOLPHQWRVFRQJHODGRVSRGHPHWrORVQRIULJRUt¿FRRIULRJHUDGRSHOD
descongelação é utilizado para arrefecer os outros alimentos em vez de utilizar o compressor do
refrigerador.
0DQWHQKDRYHGDQWHOLPSRHÀH[tYHOSDUDTXHRDUIULRQmRSRVVDHVFDSDU
0DQWHQKDDWDPSDIHFKDGDHVyDEUDDDUFDFRQJHODGRUDTXDQGRIRUQHFHVViULR
Não esqueça que de cada vez que abre a tampa, o ar frio perde-se, fazendo funcionar novamente
o compressor.
3DUDREWHUXPPHOKRUGHVHPSHQKRGHL[HHVSDoRVX¿FLHQWHQDDUFDFRQJHODGRUDSDUDTXHRDU
possa circular em volta das embalagens.
47
PT
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Atenção, desligue o aparelho antes de qualquer operação de manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos no seu circuito refrigerante: a manutenção e a recarga só
devem, pois, ser efetuadas por pessoal autorizado.
6.1. Limpeza periódica
1. Desligue o aparelho.
2. Desligue o aparelho.
/LPSHUHJXODUPHQWHDVSDUHGHVGRDSDUHOKRHRVDFHVVyULRVFRPiJXDPRUQDHXPGHWHUJHQWH
líquido inodoro (produto utilizado para a loiça, por exemplo). Lave a junta da tampa com
precaução, não se esquecendo de limpar também sob a junta.
4. Lave e seque cuidadosamente as paredes e os acessórios do aparelho.
5. Ligue o aparelho.
6. Ligue o aparelho.
Atenção: 1XQFDXVHSURGXWRVDEUDVLYRVRXFiXVWLFRVQHPHVSRQMDVGHDUDPHRXREMHWRV
PHWiOLFRVSDUDSURFHGHUjOLPSH]DLQWHULRUHH[WHULRUGRDSDUHOKR&RUUHRULVFRGHGDQL¿FiOR
Importante: 1mRpQHFHVViULROLPSDUD]RQDGRFRPSUHVVRU
'HVFRQJHODomRGRFRQJHODGRU
Descongele o congelador quando a espessura da camada de gelo é de cerca de 10-15 mm.
Recomendamos-lhe que descongele o congelador quando o aparelho estiver pouco carregado
(ou vazio).
Para eliminar o gelo, siga as instruções abaixo:
1. Desligue o aparelho.
5HWLUHRVDOLPHQWRVFRQJHODGRVHQYROYDRVHPYiULDVIROKDVGHSDSHOGHMRUQDOHFRQVHUYHRV
num local fresco.
0DQWHQKDDWDPSDDEHUWD5HWLUHDWDPSDGDJRWHLUDGHHYDFXDomRGDiJXDGHGHVFRQJHODomR
&RORTXHXPUHFLSLHQWHSRUEDL[RSDUDUHFXSHUDUDiJXDGHGHVFRQJHODomR3RGHDFHOHUDUD
GHVFRQJHODomRUHWLUDQGRDFDPDGDGHJHORFRPFXLGDGRFRPDDMXGDGHXPDHVSiWXODGH
SOiVWLFRSUHYLVWDSDUDHVWHHIHLWR
4. Com a descongelação terminada, limpe com uma esponja e seque bem no interior, e coloque a
tampa.
5. Ligue o aparelho.
6. Regule o termóstato para obter mais frio e deixe o aparelho a funcionar durante duas ou três
horas utilizando esta regulação.
7. Coloque novamente os produtos ultracongelados ou congelados no compartimento.
O aumento da temperatura dos alimentos congelados durante o descongelamento manual,
manutenção ou limpeza, pode diminuir a duração de conservação.
1RFDVRGHDXVrQFLDSURORQJDGDRXQmRXWLOL]DomR
Tome as precauções seguintes:
1. Desligue o aparelho.
2. Desligue o aparelho.
3. Retire todos os acessórios.
4. Descongele e limpe o aparelho e todos os acessórios.
5. Mantenha a tampa aberta durante todo o período de não-utilização para evitar a formação de
odores.
Importante: Se, apesar de tudo, não tiver possibilidade de desligar e esvaziar o aparelho,
SURYLGHQFLHDYHUL¿FDomRUHJXODUGRVHXERPIXQFLRQDPHQWRSDUDHYLWDUDGHWHULRUDomRGRV
alimentos no caso de falha de corrente.
48
PT
6.4. Substituição da lâmpada de iluminação
1. Desligue o aparelho
2. Substitua a lâmpada por um modelo da mesma potência e
HVSHFL¿FDPHQWHFRQFHELGRSDUDRVHOHWURGRPpVWLFRV:0D[
3. Ligue o aparelho.
$EUDDWDPSD9HUL¿TXHVHDOkPSDGDVHDFHQGH
Aviso: Não retire o difusor no momento de substituição. Não utilize o congelador se o difusor da
OkPSDGDGHLOXPLQDomRQmRHVWLYHUFRORFDGRQROXJDURXHVWLYHUGDQL¿FDGR
ATENÇÃO : A lâmpada fornecida deve ser utilizada exclusivamente no seu aparelho e não é
adequada para a iluminação de uma divisão.
7. GUIA DE RESOLUÇÃO RÁPIDA DE
PROBLEMAS
Anomalia Causa possível Solução
O aparelho faz barulho 2DSDUHOKRQmRHVWiHVWiYHO
9HUL¿TXHDHVWDELOLGDGHRVTXDWUR
pés devem estar em contacto
com o chão)
O compressor funciona em
contínuo
$WHPSHUDWXUDQmRHVWiEHP
regulada
Selecione uma temperatura mais
alta
A tampa foi aberta demasiadas vezes
Não deixe a tampa aberta mais
WHPSRGRTXHRQHFHVViULR
$WDPSDQmRHVWiFRUUHWDPHQWH
fechada
9HUL¿TXHVHDWDPSDIHFKD
FRUUHWDPHQWHHDMXQWDHVWiHP
bom estado e limpa
Demasiados produtos frescos foram
introduzidos no aparelho
Aguarde algumas horas
HYHUL¿TXHQRYDPHQWHD
temperatura
Os alimentos colocados no aparelho
estavam demasiado quentes
Deixe os alimentos arrefecerem
à temperatura ambiente antes de
JXDUGiORV
A temperatura ambiente do local
RQGHRDSDUHOKRHVWiLQVWDODGRp
demasiado alta para permitir um
funcionamento ideal
Respeite a temperatura ideal
FODVVHFOLPiWLFDQDGLYLVmRRQGH
RDSDUHOKRHVWiLQVWDODGR
O indicador Alarme alta
WHPSHUDWXUDHVWiDFHVR
A temperatura no interior do
congelador é demasiado alt
&RQVXOWHRSDUiJUDIR©$ODUPHDOWD
temperatura»
O aparelho foi colocado em
IXQFLRQDPHQWRKiSRXFRWHPSRHD
temperatura ainda demasiado alta
&RQVXOWHRSDUiJUDIR©$ODUPHDOWD
temperatura»
Existe demasiado gelo
Os produtos não estão corretamente
embalados
Embale os produtos de forma
mais adequada
A tampa não fecha hermeticamente
RXQmRHVWiFRUUHWDPHQWHIHFKDGD
9HUL¿TXHVHDWDPSDIHFKD
FRUUHWDPHQWHHDMXQWDHVWiHP
bom estado e limpa
$WHPSHUDWXUDQmRHVWiEHP
regulada
Selecione uma temperatura mais
alta
O tampão da goteira de evacuação
GDiJXDGHGHVFRQJHODomRQmRHVWi
bem colocado.
Coloque-o corretamente
49
PT
Anomalia Causa possível Solução
A tampa não fecha
corretamente
Existe demasiado gelo
Proceda à descongelação do
aparelho
$MXQWDGDWDPSDQmRHVWiOLPSD Limpe a junta da tampa
A tampa é difícil de abrir
$MXQWDGDWDPSDQmRHVWiOLPSD Limpe a junta da tampa
$YiOYXODHVWiEORTXHDGD 9HUL¿TXHDYiOYXOD
A lâmpada não funciona $OkPSDGDHVWiGHIHLWXRVD
&RQVXOWHRSDUiJUDIR
«Substituição da lâmpada de
iluminação»
A temperatura no interior do
FRQJHODGRUHVWiGHPDVLDGR
elevada
$WHPSHUDWXUDQmRHVWiEHP
regulada
Selecione uma temperatura mais
baixa
A tampa não fecha hermeticamente
RXQmRHVWiFRUUHWDPHQWHIHFKDGD
9HUL¿TXHVHDWDPSDIHFKD
FRUUHWDPHQWHHDMXQWDHVWiHP
bom estado e limpa
Antes da congelação, a temperatura
no interior do aparelho não era
VX¿FLHQWHPHQWHIULD
Deixe o aparelho vazio por um
SHUtRGRGHWHPSRVX¿FLHQWH
Demasiados produtos frescos foram
introduzidos no aparelho
Aguarde algumas horas
HYHUL¿TXHQRYDPHQWHD
temperatura. Da próxima vez,
introduza quantidades mais
pequenas de alimentos a
congelar ao mesmo tempo
Os alimentos colocados no aparelho
estavam demasiado quentes
Deixe os alimentos arrefecerem
à temperatura ambiente antes de
JXDUGiORV
Os produtos a congelar são
colocados demasiado próximos uns
dos outros
Coloque os produtos de modo a
que o ar possa circular entre eles
A tampa foi aberta demasiadas vezes
Evite abrir a tampa demasiadas
vezes
A tampa permaneceu aberta durante
um longo momento
Não deixe a tampa aberta mais
WHPSRGRTXHRQHFHVViULR
A temperatura no interior do
FRQJHODGRUHVWiGHPDVLDGR
baixa
$WHPSHUDWXUDQmRHVWiEHP
regulada.
Selecione uma temperatura mais
alta
O aparelho não funciona de
todo.
Nem a refrigeração nem a
iluminação funcionam
2DSDUHOKRQmRHVWiFRUUHWDPHQWH
ligado
Ligue corretamente o aparelho
2DSDUHOKRQmRHVWiHOHWULFDPHQWH
alimentado
9HUL¿TXHDDOLPHQWDomRHOpWULFD
ligando um outro aparelho elétrico
à tomada
O dispositivo de regulação de
WHPSHUDWXUDQmRHVWiQXPDSRVLomR
de funcionamento
Ligue o aparelho
Termóstato não ligado
9HUL¿TXHDUHJXODomRGR
termóstato
$WRPDGDQmRHVWiDOLPHQWDGDWHQWH
ligar um outro aparelho à tomada)
&RQWDFWHXPHOHWULFLVWDTXDOL¿FDGR
50
PT
8. ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA
1RFDVRGHXPDDQRPDOLDGHIXQFLRQDPHQWRHVHDSHVDUGHWRGDVDVYHUL¿FDo}HVIRUQHFHVViULD
uma intervenção, a assistência pós-venda é o primeiro habilitado a intervir.
3DUDREWHUXPDDVVLVWrQFLDUiSLGDpIXQGDPHQWDOTXHTXDQGRFRQWDFWDUDDVVLVWrQFLDSyVYHQGD
comunique o modelo e o número de série do aparelho.
Estes números estão na placa de características do aparelho.
- Assistência pós-venda : 21 412 0270
Made in Hungary
FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche -
9LOOHQHXYHG¶$VFTZZZDXFKDQIU
ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco SA -
email : d.calidad@alcampo.es
IT - Servizio clienti Auchan - Strada 8 Palazzo N - 20089 Rozzano (MI) -
/LQHDGLUHWWDZZZDXFKDQLW
PT - Serviço Auchan- Auchan Portugal Hipermercados, S.A.,
Travessa Teixeira Júnior, n.º 1, 1300 – 553 Lisboa,
E-mail : info.MarcaAuchan@auchan.pt
PL'\VWU\EXWRU$XFKDQ3ROVND6S]RRXO3XáDZVND
3LDVHF]QRZZZDXFKDQSO
HU,PSRUWiOMDpVIRUJDOPD]]D$XFKDQ0DJ\DURUV]iJ.IW%XGD|UV
6SRUWXZZZDXFKDQKX
RO - Importator : Auchan Romania S.A., Str. B. St. Delavrancea nr.13,
6HFWRU%XFXUHúWLZZZDXFKDQUR
RUɂɦɩɨɪɬɺɪɜɊɨɫɫɢɢɈɈɈȺɲɚɧɊɎɆɨɫɤɨɜɫɤɚɹɨɛɥɚɫɬɶ
ɝɆɵɬɢɳɢɈɫɬɚɲɤɨɜɫɤɨɟɲɨɫɫɟɞ
UAȱɦɩɨɪɬɟɪɌɈȼ©ɊɿɚɥȱɫɬɟɣɬɎɄȺɍªɍɤɪɚʀɧɚɦɄɢʀɜ
Ɇɨɫɤɨɜɫɶɤɢɣɩɪɬɚɬɟɥ
400056 / BMI230
804180817-A-442013
804181710-A-122017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Iee 400056 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para