Whirlpool AWE 6625 Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario

Este manual também é adequado para

ÍNDICE
ANTES DE USAR A MÁQUINA DE LAVAR
ROUPA
PRIMEIRO CICLO DE LAVAGEM
CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS
DESCRIÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR
ROUPA
PREPARAÇÃO DA LAVAGEM
DETERGENTES E ADITIVOS
SELECÇÃO DO PROGRAMA
LIMPEZA DO FILTRO
COMO DRENAR A ÁGUA RESIDUAL
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
GUIA PARA RESOLUÇÃO DE AVARIAS
SERVIÇO PÓS-VENDA
TRANSPORTE E MANUSEAMENTO
INSTALAÇÃO
IFU_Alpha_electr_P.fm Page 1 Thursday, April 7, 2005 6:20 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
P 2
ANTES DE USAR A MÁQUINA DE LAVAR
ROUPA
1.Retire a embalagem e verifique
a.
Corte e retire a embalagem.
b.
Retire a protecção superior e os cantos de
protecção.
c.
Retire a protecção inferior, inclinando e apoiando o
aparelho num dos cantos inferiores traseiros.
d.
Abra a tampa pressionando-a ligeiramente para
baixo enquanto sobe o manípulo. Retire a almofada
de poliestireno (dependendo do modelo).
e.
Remova a película protectora azul do painel
(conforme o modelo).
Depois de desembalar, certifique-se de que a
máquina de lavar roupa não está danificada. Em
caso de dúvida, não use a máquina. Contacte o
Serviço Pós-Venda ou o seu revendedor local.
Mantenha o material da embalagem (sacos de
plástico, partes de poliestireno, etc.) fora do
alcance das crianças; uma vez que é
potencialmente perigoso.
2.Retire o suporte de protecção
A máquina de lavar roupa está equipada com
parafusos e um suporte a de protecção para
evitar danos durante o transporte.
Antes de
utilizar a máquina de lavar roupa, deve
retirar o suporte de protecção
(consulte
“Instalação/Remover o suporte de protecção”).
3.Instale a máquina de lavar roupa
Coloque a máquina numa superfície plana e
estável.
Ajuste os pés para garantir que a máquina
está estável e nivelada (consulte
“Instalação/Ajustar os pés”).
4.Entrada da água
Ligue a mangueira de entrada de água de acordo
com as normas dos serviços municipalizados de
água locais (consulte “Instalação/Ligar a
mangueira de entrada de água”).
Entrada da água: Apenas água fria
Torneira da água: Rosca para mangueira de 3/4”
Pressão: 100-1000 kPa (1-10 bar).
5.Mangueira de escoamento
Ligue a mangueira de escoamento da água ao
sifão ou fixe-a ao lava-loiças com o cotovelo
(consulte “Instalação/Ligar a mangueira de
escoamento da água”).
Se a máquina de lavar roupa estiver ligada a um
sistema de drenagem embutido, certifique-se de
que o mesmo está equipado com uma ventoinha,
a fim de evitar o carregamento e a drenagem da
água em simultâneo (efeito sifão).
6.Ligação eléctrica
As ligações eléctricas apenas devem ser
efectuadas por um técnico qualificado em
conformidade com as instruções do fabricante e
as normas de segurança em vigor.
Os dados técnicos (tensão, energia e fusíveis) são
indicados na chapa de características na parte de
trás da máquina.
A máquina de lavar roupa só pode ser ligada a uma
tomada com ligação de terra em conformidade com
as normas em vigor. A ligação à terra é obrigatória
por lei. O fabricante não se responsabiliza por
quaisquer ferimentos em pessoas e danos a bens
materiais provocados directa ou indirectamente
pelo não cumprimento das instruções.
Não use extensões eléctricas ou adaptadores
para tomadas.
Antes de proceder a qualquer operação de
manutenção na máquina de lavar roupa, desligue-
a da corrente eléctrica.
O acesso à tomada de corrente eléctrica ou à
desactivação do fornecimento de energia através
de um interruptor de dois pólos deve ser sempre
assegurado após a instalação.
Não opere a máquina de lavar roupa se esta tiver
sido danificada durante o transporte. Informe o
Serviço Pós-Venda.
A substituição do cabo de rede apenas deve ser
realizada pelo Serviço Pós-Venda.
A máquina de lavar roupa deve ser ligada a uma
instalação de terra eficaz, em conformidade com
as normas em vigor. Em particular, as máquinas
instaladas em locais com duche ou banheira
devem ser protegidas por um dispositivo
diferencial de corrente residual de pelo menos
30 mA. A ligação da máquina à terra é obrigatória
por lei. O fabricante não se responsabiliza por
quaisquer ferimentos em pessoas e danos a bens
materiais provocados directa ou indirectamente
pelo não cumprimento das instruções.
A máquina de lavar roupa só pode ser usada em
casa para as utilizações prescritas.
Dimensões:
Largura: 400 mm
Altura: 900 mm
Profundidade: 600 mm
IFU_Alpha_electr_P.fm Page 2 Thursday, April 7, 2005 6:20 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
P 3
PRIMEIRO CICLO DE LAVAGEM
CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS
1.Embalagem
Os materiais da embalagem são 100% recicláveis e
estão marcados com o símbolo de reciclagem .
Cumpra as normas locais quando eliminar o
material da embalagem.
2.Sugestões para poupança de energia
Obtenha a melhor utilização de energia, água,
detergente e tempo, usando o tamanho de carga
máximo recomendado.
Não exceda as doses de detergente indicadas nas
instruções do fabricante.
O Eco Ball - um sistema especial na saída - evita a
perda de detergente do tambor, o que contribui
para a protecção do ambiente.
Use a “Pré-lavagem” apenas para roupa muito
suja! Poupe detergente, tempo, água e energia,
não seleccionando a “Pré-lavagem” para roupa
pouco suja.
Trate previamente as nódoas com um tira-
nódoas ou humedeça as nódoas secas com água
antes de lavar, para reduzir a necessidade de um
programa de lavagem a quente.
Poupe energia, usando um programa de lavagem
a 60° C em vez de 90°C ou um programa a 40° C
em vez de 60°C.
Poupe energia e tempo, seleccionando uma
velocidade de centrifugação elevada para reduzir
o conteúdo de água na roupa antes de usar um
secador de roupa (para máquinas com uma
velocidade de centrifugação ajustável).
3.Eliminação da embalagem e das
máquinas velhas
Este aparelho está classificado de acordo com a
Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos
de equipamento eléctrico e electrónico (REEE).
Ao garantir a eliminação adequada deste
produto, estará a ajudar a evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e para
a saúde pública, que poderiam derivar de um
manuseamento de desperdícios inadequado
deste produto.
O símbolo no produto, ou nos documentos
que acompanham o produto, indica que este
aparelho não pode receber um tratamento
semelhante ao de um desperdício doméstico.
Pelo contrário, deverá ser depositado no
respectivo centro de recolha para a reciclagem
de equipamento eléctrico e electrónico.
A eliminação deverá ser efectuada em
conformidade com as normas ambientais locais
para a eliminação de desperdícios.
Para obter informações mais detalhadas sobre o
tratamento, a recuperação e a reciclagem deste
produto, contacte o Departamento na sua
localidade, o seu serviço de eliminação de
desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu
o produto.
A máquina de lavar roupa é fabricada com
materiais recicláveis. Deve ser eliminada em
conformidade com as normas locais relativas à
eliminação de resíduos.
Antes de tornar a máquina inutilizável, corte o cabo
de alimentação para impedir que a mesma possa ser
ligada à corrente eléctrica.
Remova o detergente do compartimento se
pretender eliminar a sua máquina.
4.Segurança para crianças
Não permita que as crianças brinquem com a
máquina.
5.Recomendações gerais
Não deixe a máquina ligada quando não estiver a
ser usada. Feche a torneira.
Antes de proceder a qualquer operação de
limpeza ou manutenção da máquina, desligue-a e
retire a ficha da tomada.
Para limpar o exterior da máquina de lavar roupa,
use um detergente neutro e um pano húmido.
Não utilize detergentes abrasivos.
Não tente forçar a abertura da tampa.
Se necessário, o cabo de alimentação pode ser
substituído por um idêntico, que poderá obter
através do seu Serviço Pós-Venda. O cabo de
alimentação só deve ser substituído por pessoal
qualificado.
6.Declaração de conformidade da CE
Esta máquina de lavar roupa foi concebida,
fabricada e distribuída em conformidade com os
requisitos de segurança das Directivas da CE:
Directiva de baixa tensão 73/23/CEE
Directiva EMC 89/336/CEE
Directiva de marca 93/68/CEE
Recomendamos que o primeiro ciclo de lavagem seja feito com a máquina vazia. Desta forma, será
retirada toda a água residual usada nos testes à máquina de lavar roupa.
1.
Abra a torneira.
2.
Feche as abas do tambor.
3.
Deite uma pequena quantidade de detergente (cerca de 30 ml) no compartimento do detergente .
4.
Carregue no botão
“On/Off”
.
5.
Seleccione um programa de lavagem rápido (consulte a tabela dos programas).
6.
Carregue no botão
“Start”
.
IFU_Alpha_electr_P.fm Page 3 Thursday, April 7, 2005 6:20 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
P 4
DESCRIÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
PREPARAÇÃO DA LAVAGEM
Separe a roupa
1.
Separe a roupa de acordo com…
Tipo de tecido / símbolo de cuidado com a
roupa
Algodão, mistura de fibras, tratamento fácil/
sintéticos, lã, peças laváveis à mão.
•Cor
Separe as peças brancas das peças de cor.
Lave separadamente os tecidos coloridos novos.
•Tamanho
Lave juntamente roupas de diferentes tamanhos
a fim de melhorar a eficiência da lavagem e a
distribuição dentro da cuba.
Delicadeza do tecido
Lave peças delicadas separadamente: utilize um
programa especial para Pura Lã Virgem , cortinas
e outros tecidos delicados. Quando lavar cortinas,
retire os ganchos de fixação das mesmas ou coloque-
os dentro de um saco de tecido. Use o programa
especial para tecidos laváveis à mão. Lave as meias,
os cintos e outras peças pequenas com ganchos (por
ex. soutiens) em sacos de algodão especiais para
máquinas de lavar roupa ou em fronhas fechadas.
2.
Esvazie os bolsos
Moedas, pinos de segurança e peças semelhantes
podem danificar o tambor e a cuba da máquina.
3.
Fechos
Aperte os fechos, os botões ou os ganchos;
aperte os cintos ou una as fitas entre si.
Como tirar as nódoas
Manchas de sangue, de leite, e de outras
substâncias orgânicas são geralmente eliminadas
pela fase de enzima do programa.
Para eliminar manchas de vinho tinto, café, chá,
relva e fruta, etc. adicione um tira-nódoas no
compartimento do detergente ou um
branqueador à base de cloro no
compartimento (conforme o modelo).
As nódoas particularmente difíceis devem ser
tratadas antes da lavagem.
Como tingir e branquear
Os produtos consistem normalmente em tintura,
fixador e sal. Deite a tintura, o fixador e o sal
directamente no tambor vazio. Só depois coloque a
roupa.
Use apenas tinturas e lixívias recomendadas para
máquinas de lavar roupa.
Siga as instruções do fabricante.
Os componentes de plástico e de borracha
podem ficar manchados com o uso de tinturas ou
branqueadores.
Amido
Dilua o amido líquido ou em pó num recipiente,
adicionando cerca de 80 - 100 ml de água.
Carregue a máquina de lavar e feche as abas do
tambor. Deite o amido diluído na divisão do
amaciador da gaveta do detergente. Depois,
feche a tampa, seleccione o programa
“Enxaguamento e centrifugação” e inicie o ciclo.
1.
Tampa
2.
Compartimento para detergente
3.
Abas do tambor
4.
Bomba e filtro
5.
Chapa de Serviço Pós-Venda (por trás
da cobertura do filtro)
6.
Alavanca de deslocação (conforme o
modelo)
Para deslocar a máquina: puxe o
manípulo um pouco com a mão e
puxe-o até ao fundo com o pé.
7.
Pés ajustáveis
1
3
2
4
5
6
7
IFU_Alpha_electr_P.fm Page 4 Thursday, April 7, 2005 6:20 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
P 5
Introduzir a roupa
1.
Abra a tampa da máquina.
2.
Abra o tambor pressionando a pequena aba (
2a
) ou o
botão (
2b
) - dependendo do modelo - e segurando na
aba grande. Para a abertura do tambor ilustrada em
2c
,
basta carregar no botão sem segurar na aba grande.
3.
Coloque as peças de roupa suja no tambor uma por
uma sem as comprimir. Siga as cargas recomendadas
na “tabela de programas”: se carregar demasiado a
máquina, irá obter maus resultados de lavagem e
roupa ficará encorrilhada.
4.
Para fechar o tambor, volte a colocar ambas as portas
na posição central.
ATENÇÃO: Certifique-se de que as abas do
tambor estão bem fechadas (para o modelo
ilustrado na figura 2c: o botão deve ficar saliente
em relação à extremidade da aba da porta
grande)
1
2a
3
2c
2b
IFU_Alpha_electr_P.fm Page 5 Thursday, April 7, 2005 6:20 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
P 6
DETERGENTES E ADITIVOS
Como escolher o detergente e os aditivos
O tipo de detergente depende:
do tipo de tecido (algodão, tratamento fácil/
sintéticos, peças delicadas, lã).
Nota:
utilize apenas detergentes específicos
para lã.
da cor;
da temperatura de lavagem;
do grau e do tipo de sujidade.
Notas:
Os resíduos esbranquiçados nos tecidos escuros
são provocados por amaciadores de água insolúveis
usados nos detergentes em pó sem fosfato
modernos. Caso tal problema ocorra, sacuda ou
escove essas peças ou utilize um detergente líquido.
Guarde os detergentes e aditivos num lugar seco e
seguro, fora do alcance das crianças.
Utilize apenas detergentes e aditivos
especificamente concebidos para máquinas de lavar
roupa domésticas.
Se usar agentes para remover o calcário, tinturas ou
lixívias, certifique-se de que são adequados para as
máquinas de lavar roupa. Um agente de remoção
de calcário contém componentes que podem
danificar as peças da sua máquina de lavar.
Não utilize solventes (terebintina, benzina, etc.).
Não lave na máquina tecidos que tenham sido
tratados com solventes ou líquidos inflamáveis.
Dosagem
Siga as instruções na embalagem do detergente em
relação a:
o grau e o tipo de sujidade;
o tamanho da carga;
-
carga completa: siga as instruções do
fabricante do detergente;
-
meia carga: 3/4 da quantidade usada para a
carga completa;
-
carga mínima (aprox. 1 kg): metade da
dosagem utilizada para a carga completa;
da dureza da água da sua área de residência
(informe-se nos serviços municipalizados de
água): a água macia precisa de uma quantidade
menor de detergente que a dura.
Notas:
Demasiado detergente pode resultar em formação
excessiva de espuma e na redução da eficácia da
lavagem.
Se a máquina de lavar roupa detectar uma quantidade
excessiva de espuma pode impedir a centrifugação.
Uma quantidade Insuficiente de detergente pode
resultar em: roupa cinzenta, depósitos na cuba e na
resistência.
Quando usar amaciadores concentrados para a roupa,
adicione água ao compartimento do detergente até á
marca de nível “MAX”.
Para evitar problemas de distribuição quando usar
detergentes líquidos ou em pó altamente
concentrados, use o doseador especial fornecido
com o detergente e coloque-o dentro da cuba.
TABELA DE DUREZA DA ÁGUA
INFORMAÇÕES
SOBRE A DUREZA DA
ÁGUA
CARACTE-
RÍSTICAS
GRAUS
ALEMÃES
°dH
GRAUS
FRANCESES
°fH
GRAUS
INGLESES
°eH
1
2
3
4
macia
média
dura
muito dura
0-7
7-14
14-21
superior a 21
0-12
12-25
25-37
superior a 37
0-9
9-17
17-26
superior a 26
Como colocar detergentes e aditivos
O compartimento pode ter três ou quatro divisões de acordo com o
modelo.
Deite o detergente:
Detergente em pó para pré-lavagem e lavagem principal
Detergente em pó para lavagem principal sem pré-lavagem
Amaciadores e goma, até á marca “
MAX
”.
Branqueador, até à marca “
MAX
”.
(apenas para modelo com quatro divisões)
Tira-nódoas
Amaciadores da água (dureza da água classe 4)
Goma (dissolvida em água)
Tenho cuidado para não exceder a marca “
MAX
”.
Não utilize detergentes líquidos em programas com pré-lavagem.
Para programas sem pré-lavagem e temperaturas até 40° C, é
recomendável utilizar detergentes líquidos para evitar resíduos
esbranquiçados na roupa.
IFU_Alpha_electr_P.fm Page 6 Thursday, April 7, 2005 6:20 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
P 7
SELECÇÃO DO PROGRAMA
Preparação do ciclo de lavagem
1.
Carregue a máquina de lavar roupa, feche as abas do tambor e certifique-se de que estão devidamente
bloqueadas.
2.
Coloque os detergentes e os aditivos no compartimento até à marca
“MAX”
.
Consulte o capítulo “Como colocar detergentes e aditivos”.
Seleccionar o programa
1.
Carregue no botão
“On/Off”
. A luz do botão
“Start”
começa a piscar.
2.
Rode o selector de programas para o programa desejado. Seleccione as opções descritas na Tabela de
programas carregando nos botões correspondentes.
Início retardado (se disponível)
O botão “Início retardado” permite ao utilizador activar a máquina da forma que lhe for mais
conveniente, por exemplo de noite, quando a electricidade é mais barata.
Seleccione o programa e a temperatura, a velocidade de centrifugação e as opções.
Prima o botão “Início retardado” várias vezes para seleccionar o tempo de atraso de 1, 3, 6, 9 ou 12 horas.
A luz indicadora correspondente começa a piscar.
Inicie o programa (vide próximo parágrafo). Ao diminuir o tempo de atraso, a luz indicadora correspondente
acende-se.
A luz intermitente do indicador de início retardado apaga-se quando o programa começa.
A luz correspondente do indicador da sequência de programas acende-se.
Para diminuir o tempo de atraso ou cancelar a opção “Início retardado”
Prima (repetidamente) o botão “Início retardado”. Note, porém, que se já tiver carregado no botão
“Start”
, o programa de lavagem seleccionado começa imediatamente assim que se prime o botão
“Início retardado” com a luz “1h” a piscar.
Para aumentar o tempo de atraso
Desligue a máquina carregando no botão
“On/Off
.
Rode o selector de programas para um programa diferente.
Volte a ligar a máquina premindo o botão
“On/Off
.
Volte a seleccionar o programa e as opções desejadas. Seleccione o tempo de atraso desejado
premindo (repetidamente) o botão “Início retardado”. Carregue no botão
“Start”
.
Início do programa
Verifique se a máquina está ligada. Abra a torneira e prima o botão
“Start”
. A luz indicadora do botão
“Start”
pára de piscar e acende-se.
Nota
: Em caso de falha de energia ou se a máquina for desligada durante o ciclo, o programa prossegue a
partir do ponto em que foi interrompido.
Final do ciclo de lavagem
A luz “End” do indicador da sequência de programas acende-se.
1.
Carregue no botão
“On/Off”
para desligar a máquina.
2.
Feche a torneira.
3.
Espere até que a tampa fique desbloqueada (cerca de 1 minuto).
4.
Abra a tampa e as abas do tambor e descarregue a máquina.
Mudar o programa durante o ciclo de lavagem
1.
Desligue a máquina premindo o botão
“On/Off”
.
2.
Rode o selector de programas para o novo programa.
3.
Volte a ligar a máquina premindo o botão
“On/Off”
. O botão
“Start”
começa a piscar. Se necessário,
seleccione as opções adicionais e uma velocidade de centrifugação diferente.
4.
Inicie o programa carregando no botão
“Start”
.
Pausa/Interrupção do programa
Se, por qualquer razão, quiser interromper o programa durante um certo tempo e continuá-lo mais tarde:
1.
Carregue no botão
“On/Off”
.
2.
Após a pausa desejada, carregue novamente no botão
“On/Off”
.
Cancelar o programa
1.
Desligue a máquina premindo o botão “On/Off”.
2.
Rode o selector de programas para “Drenagem”.
3.
Volte a ligar a máquina premindo o botão “On/Off”. A luz do botão
“Start”
começa a piscar.
4.
Carregue no botão
“Start”
para iniciar o programa “Drenagem”.
IFU_Alpha_electr_P.fm Page 7 Thursday, April 7, 2005 6:20 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
P 8
LIMPEZA DO FILTRO
A máquina é fornecida com uma bomba de limpeza
automática. O filtro retém objectos como botões,
moedas, alfinetes de segurança, etc. que tenham sido
deixados na roupa.
1.
Retire a ficha da tomada.
2.
Abra a tampa do filtro com uma moeda.
3.
Coloque um recipiente por baixo.
4.
Rode o filtro lentamente no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio até a pega ficar na vertical; não o
retire ainda.
5.
Deixe a água escoar completamente.
6.
De seguida, desaperte o filtro completamente e retire-o.
7.
Remova quaisquer materiais estranhos do filtro.
8.
Certifique-se de que o propulsor da bomba (na
estrutura por trás do filtro) não está obstruído.
9. Introduza o filtro novamente e aperte-o
totalmente no sentido dos ponteiros do relógio
(até a pega ficar na horizontal)
.
10.
Deite 0,5 litros de água na máquina através do tambor
e certifique-se de que o filtro não verte água.
11.
Feche a tampa do filtro.
12.
Volte a ligar a máquina.
Verifique o filtro se a máquina não estiver a escoar
correctamente ou se não efectuar os ciclos de
centrifugação.
A máquina tem um dispositivo de segurança que
interrompe a máquina de lavar roupa antes de cada
enchimento quando a água não tiver sido completamente
removida da cuba na parte anterior do programa de
lavagem.
Inspeccione o filtro regularmente, duas a três vezes por
ano, e limpe-o se necessário.
IMPORTANTE:
Antes de esvaziar o filtro, certifique-se
de que a água arrefeceu.
IFU_Alpha_electr_P.fm Page 8 Thursday, April 7, 2005 6:20 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
P 9
COMO DRENAR A ÁGUA RESIDUAL
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Quando devo drenar a água residual (problema de drenagem)?
Antes de transportar (deslocar) a máquina.
Se a máquina for instalada num compartimento sujeito a
temperaturas abaixo de zero. Neste caso, é aconselhável
drenar a máquina após cada lavagem.
Se os indicadores de problemas na drenagem estiverem a
piscar (consulte o “Guia de resolução de problemas”)
1.
Desligue a máquina e retire a ficha da tomada.
2.
Feche a torneira, desligue a mangueira de entrada de água da
máquina e deixe a água escoar para uma bacia.
3.
Abra o filtro, deixe a água escoar para uma bacia pouco funda
e feche o filtro.
4.
Solte a mangueira de escoamento e depois abra a braçadeira de
fixação localizada na parte de trás da máquina (veja a seta A).
5.
Deixe a água residual escoar para uma bacia pouco funda.
6.
Deixe o fluxo parar.
7.
Fixe de novo a mangueira de escoamento com a braçadeira e
substitua-a pelo cotovelo.
8.
Volte a ligar a mangueira de entrada de água e a ficha.
Importante:
Após escoar a água residual, aperte manualmente a mangueira
de entrada de água da máquina. Abra completamente a
torneira para verificar se as ligações da máquina de lavar estão
vedadas.
Compartimento para detergente
1.
Carregue nos botões em cada lado do doseador.
2.
Puxe o doseador para si e retire-o.
No doseador pode ficar uma pequena quantidade de água. É
aconselhável transportar o doseador numa posição vertical.
3.
Lave o doseador sob água corrente.
Pode também remover os tampões do sifão no doseador para
lavar.
4.
Substitua os tampões do sifão no doseador (se as remover).
Certifique-se de que estão bem fixas.
5.
Substitua o doseador localizando as aletas inferiores nos
orifícios da tampa e fixe até que ambos os botões superiores
fiquem bloqueados.
Nota: certifique-se de que o doseador do detergente é
correctamente reinstalado.
A
IFU_Alpha_electr_P.fm Page 9 Thursday, April 7, 2005 6:20 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
P 10
Filtro da mangueira de entrada de água
Inspeccione e limpe regularmente (pelo menos duas ou três
vezes por ano).
1.
Retire a ficha da tomada.
2.
Feche a torneira.
3.
Desenrosque a mangueira da torneira.
4.
Limpe cuidadosamente o filtro localizado na extremidade da
mangueira, sem desmontá-lo, por exemplo com uma escova
de dentes.
Nota
: Para máquinas equipadas com mangueira tipo “
A
”, não
a imirja em água.
5.
Volte a enroscar a mangueira flexível na torneira com a mão.
Não use molas (risco de pisar a junta).
6.Abra a torneira e certifique-se de que as ligações se
encontram estanques.
7.
Volte a ligar a máquina.
Recuperar um objecto caído entre o tambor e a
cuba
Se um objecto cair acidentalmente entre o tambor e a cuba,
poderárecuperá-lo graças a uma das lâminas amovíveis do tambor:
1.
Retire a ficha da tomada.
2.
Retire a roupa do tambor.
3.
Feche as abas e rode o tambor meia volta.
4.
Usando uma aparafusadora, pressione a extremidade plástica
enquanto faz deslizar a lâmina da esquerda para a direita.
5.
Esta irá cair no tambor.
6.
Abra o tambor: pode recuperar o objecto através do orifício
no tambor.
7.
Volte a colocar a lâmina por dentro do tambor:
Coloque a extremidade de plástico por cima do orifício à
direita do tambor.
8.
Depois faça deslizar a lâmina de plástico da direita para a
esquerda até fixar.
9.
Feche novamente as abas do tambor, rode o tambor meia
volta e verifique o posicionamento da lâmina em todos os
seus pontos de fixação.
10.
Volte a ligar a máquina.
A
7
4
3
4
IFU_Alpha_electr_P.fm Page 10 Thursday, April 7, 2005 6:20 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
P 11
Parte exterior da máquina e painel de
controlo
Limpe com um pano húmido.
Se necessário, poderá utilizar um detergente normal
(não use produtos abrasivos).
Vedante da tampa
Limpe de tempos a tempos com um pano
húmido.
Mangueira(s) de entrada de água
Verifique regularmente se a mangueira está
danificada. Substitua-a se necessário.
GUIA PARA RESOLUÇÃO DE AVARIAS
Esta máquina de lavar roupa está equipada com
funções de segurança automática, que detectam e
analisam avarias atempadamente e reagem de
forma adequada.
No entanto, muitas vezes as avarias detectadas são
suficientemente pequenas para serem resolvidas
numa questão de minutos.
Por exemplo:
*A máquina não começa a trabalhar,
nenhuma lâmpada se acende.
Verifique se:
a máquina está ligada.
a tomada está a funcionar correctamente
(utilize um candeeiro de mesa ou algo
semelhante).
o botão
“On/Off”
está premido.
*A máquina não funciona, mas a luz
“Start” está a piscar.
Verifique se:
o programa foi modificado.
Carregue novamente no botão “Start”.
*A máquina não começa a trabalhar
depois de premir o botão “Start”, a luz
do botão “Start” continua a piscar.
Verifique se:
a tampa da máquina está bem fechada. Abra-a e
feche-a novamente.
*A máquina pára durante o programa.
Verifique se:
o botão “Paragem da cuba cheia” está premido:
cancele esta opção premindo novamente o botão
ou iniciando o programa “Drenagem”.
o programa não foi iniciado (a luz “Start”
continua a piscar). Carregue no botão
“Start”
.
o sistema de segurança da máquina de lavar
roupa foi activado. Consulte a tabela de
descrição de avarias.
*Restos de detergentes e de aditivos na
gaveta para detergentes no fim da
lavagem.
Verifique se:
o compartimento do detergente foi devidamente
instalado e não está bloqueado (consulte
“Limpeza e manutenção”).
o filtro na mangueira de entrada de água não está
bloqueado (consulte “Limpeza e manutenção”).
*A máquina de lavar roupa vibra durante
o ciclo de centrifugação.
Verifique se:
a máquina de lavar roupa está nivelada e se todos
os pés estão ajustados (vide “Instalação”).
o suporte de protecção foi removido. Antes de
ligar a máquina, É OBRIGATÓRIO retirar os
parafusos e o suporte de protecção (consulte
“Instalação”).
*Os resultados finais da centrifugação são
medíocres.
Nota:
A máquina tem um sistema de detecção e
correcção de desequilíbrio. Se carregar artigos
pesados (um roupão, por exemplo), este sistema
pode reduzir automaticamente a velocidade ou até
interromper a centrifugação se detectar um grande
desequilíbrio no início da centrifugação, de modo a
proteger a máquina.
Verifique se:
o propulsor da bomba está obstruído (consulte
“Limpeza do filtro”).
se a roupa ainda estiver demasiado molhada no
final do programa: eventualmente acrescente
outras peças de roupa e repita o ciclo de
centrifugação.
existe espuma na lavagem: repita um ciclo de
enxaguamento e centrifugação para eliminar o
excesso de detergente.
A formação excessiva de espuma pode impedir a
centrifugação.
IFU_Alpha_electr_P.fm Page 11 Thursday, April 7, 2005 6:20 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
P 12
O que devo fazer quando o sistema de segurança automática detectar uma avaria?
O programa é interrompido e vários indicadores (conforme o modelo) apontam para a fonte da avaria.
Tabela de descrição das avarias.
a.
*
Avaria na entrada de água (fornecimento
de água inexistente ou insuficiente)
Desligue a máquina carregando no botão
“On/
Off
e retire a ficha da tomada.
Verifique se:
a torneira da água está completamente aberta e a
pressão de fornecimento de água á suficiente.
a mangueira de entrada de água está torcida.
o filtro da mangueira de entrada de água está
entupido (consulte “Limpeza e manutenção”).
a água na mangueira de entrada de água está
congelada.
a máquina tem uma mangueira de segurança e se
a válvula de segurança está aberta (indicador
vermelho na janela de inspecção da válvula de
segurança). Neste caso, substitua-a por uma
nova mangueira de segurança.
Volte a ligar a máquina.
Carregue no botão
“On/Off”
e no botão
“Start”
para prosseguir o programa (não adicione
detergente para este programa).
Se a avaria ocorrer novamente, contacte o Serviço
Pós-Venda (consulte “Serviço Pós-Venda”).
b.
*
Avaria no escoamento
Desligue a máquina carregando no botão
“On/
Off
e retire a ficha da tomada.
Verifique se:
a mangueira de escoamento está torcida
(consulte “Instalação”).
o propulsor da bomba está obstruído (consulte
“Limpeza do filtro”).
a água na mangueira de escoamento está
congelada.
Se permanecer água no tambor, pode escoá-la
seguindo as instruções no capítulo “Como drenar a
água residual”.
IMPORTANTE:
Antes de drenar, deixe a água da
lavagem arrefecer.
Volte a ligar a máquina.
Carregue no botão
“On/Off”
e no botão
“Start”
para prosseguir com o programa (não adicione
detergente para este programa).
Se a avaria ocorrer novamente, contacte o Serviço
Pós-Venda (consulte “Serviço Pós-Venda”).
c.
*
Avaria no módulo eléctrico
Desligue a máquina. Ligue-a novamente premindo
o botão
“On/Off”
.
Se a avaria ocorrer novamente, contacte o Serviço
Pós-Venda (consulte “Serviço Pós-Venda”).
d.
*
Avaria no sistema de Acqua Stop
(conforme
o modelo)
Apesar dos indicadores de avaria, a bomba funciona.
O sistema “Acqua Stop“ pode ser sido
activado devido a:
1.
Quantidade excessiva de espuma.
2.
Uma fuga na mangueira de entrada ou na máquina.
Desligue a máquina carregando no botão
“On/Off”
,
retire a ficha da tomada e feche a torneira da água.
Incline a máquina cuidadosamente para a frente
para deixar a água escoar do tabuleiro inferior.
Em seguida:
1.
Volte a ligar a máquina.
2.
abra o fornecimento de água (se não carregar no
botão
“On/Off”
, mas a máquina começar a
encher, feche o fornecimento de água e contacte
o Serviço Pós-Venda).
3.
Carregue no botão
“On/Off”
. Volte a
seleccionar o programa desejado, adicione
detergente, se necessário, e prima o botão
“Start”
para reiniciar o programa.
Se a avaria ocorrer novamente, contacte o Serviço
Pós-Venda (consulte “Serviço Pós-Venda”).
e.*Detecção de espuma
Uma quantidade excessiva de espuma pode
interromper o programa de lavagem.
1.
Desligue a máquina premindo o botão “On/Off”.
2.
Desloque o selector de programas para o
programa “Drenagem”.
3.
Volte a ligar a máquina e prima o botão
“Start”
.
4.
Terminado o programa de drenagem, volte a
iniciar o programa de lavagem original, mas evite
uma dosagem excessiva de detergente.
As luzes do indicador da velocidade de
centrifugação estão a piscar
Descrição da avaria
1ª (“0”) “Avaria na entrada de água”
1ª (“0”) + 2ª “Avaria na drenagem da água”
Outras combinações “Avaria nos componentes eléctricos”
1ª (“0”) + 4ª “Avaria no sistema de Acqua Stop”
“Detecção de espuma / dose excessiva de detergente”
IFU_Alpha_electr_P.fm Page 12 Thursday, April 7, 2005 6:20 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
P 13
SERVIÇO PÓS-VENDA
Antes de contactar o Serviço Pós-Venda:
1.
Tente resolver pessoalmente a avaria (consulte
“Guia para resolução de avarias”).
2.
Reinicie o programa para verificar se o problema
foi resolvido.
3.
Se a máquina continuar a funcionar
incorrectamente, contacte o Serviço Pós-Venda.
Comunique:
O tipo de avaria.
O modelo exacto do aparelho.
O código Service (número que se encontra
depois da palavra SERVICE).
A chapa do Serviço Pós-Venda encontra-
se na tampa do filtro ou na parte de trás
da máquina.
O seu endereço completo.
O seu número de telefone e o indicativo da área
de residência.
Como prioridade, deve contactar o Serviço Pós-
Venda do revendedor que lhe forneceu a
máquina.
TRANSPORTE E MANUSEAMENTO
1.
Retire a ficha da tomada.
2.
Feche a torneira.
3.
Desaperte as mangueiras de entrada e de escoamento de
água.
4.
Drene a água residual da máquina e das mangueiras
(consulte “Como drenar a água residual”).
Espere que a água arrefeça, de modo a evitar quaisquer
acidentes.
5.
Para facilitar a deslocação da máquina, puxe o manípulo
situado na parte frontal em baixo (opcional em certos
modelos) um pouco com a mão e puxe-o até ao fundo
com o pé. Em seguida, empurre o manípulo até à sua
posição original estável.
6.
Fixe novamente o suporte de protecção para o
transporte.
7.
Transporte a máquina de lavar roupa na posição vertical.
IMPORTANTE:
Não utilize a máquina enquanto o
manípulo estiver para fora.
IFU_Alpha_electr_P.fm Page 13 Thursday, April 7, 2005 6:20 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
P 14
INSTALAÇÃO
Remoção do suporte de protecção
A máquina de lavar roupa está equipada com um suporte de
protecção para evitar possíveis danos durante o transporte.
Antes de utilizar a máquina, É OBRIGATÓRIO retirar
o suporte de protecção na parte de trás.
1.
Desaperte os dois parafusos
A
e os quatro parafusos
B
com uma chave de parafusos plana ou uma chave
hexagonal N.º 8.
2.
Retire o suporte de protecção.
3.
Substitua os quatro parafusos exteriores
B
na máquina e
aperte-os.
4.
Retire os dois vedantes
C
do suporte da mangueira e fixe-
os nas aberturas da máquina
D
.
Nota: não se esqueça de substituir e apertar os quatro
parafusos exteriores.
2
1
1
4
C
A
ex
D
1
4
D
IFU_Alpha_electr_P.fm Page 14 Thursday, April 7, 2005 6:20 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
P 15
Ajuste os pés
Instale a máquina numa superfície nivelada, próximo das
ligações eléctricas, hidráulicas e de drenagem.
Se o pavimento for irregular, ajuste os pés da máquina (não
coloque blocos de madeira, cartão, etc. por baixo dos pés):
1.
Solte a porca com a ferramenta fornecida.
2.
Ajuste a altura do pé, regulando-o à mão.
3.
Volte a apertar a porca, rodando-a no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio.
Certifique-se de que os quatro pés ficam
correctamente assentes no pavimento e que a
máquina fica bem nivelada (utilize um nível de bolha
de ar).
A máquina pode ser instalada numa área com 40 cm de
largura e 63 cm de profundidade.
Nota:
se instalar a máquina sobre alcatifa espessa, ajuste os
pés para garantir que existe espaço suficiente por baixo da
máquina para a circulação de ar.
Ligue a mangueira de entrada de água.
1.
Enrosque cuidadosamente à mão a mangueira de entrada
de água à torneira.
2.
Certifique-se de que a mangueira não está torcida.
3.
Abra completamente a torneira para verificar se as
ligações da máquina de lavar estão vedadas.
Se o comprimento da mangueira não for suficiente,
substitua-a por uma mangueira resistente à pressão
(1000 kPa - homologada pela norma EN 50084).
Verifique regularmente se a mangueira está danificada.
Substitua-a se necessário.
A máquina de lavar roupa pode ser ligada sem uma válvula de
retenção.
IFU_Alpha_electr_P.fm Page 15 Thursday, April 7, 2005 6:20 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
P 16
Sistema anti-inundações “Acqua stop”
(conforme o modelo)
Aperte a mangueira à torneira da água. Abra
completamente a torneira para verificar se as ligações da
máquina estão vedadas.
A máquina de lavar roupa não pode ser ligada à torneira de
mistura de um aquecedor de água não pressurizada!
A mangueira de entrada e a estrutura de plástico na ligação
da torneira contêm (conforme o modelo) componentes
eléctricos: não corte a mangueira nem imirja a caixa de
plástico na água.
Se a mangueira flexível estiver danificada, desligue
imediatamente a máquina da corrente eléctrica, feche a
torneira e substitua a mangueira.
Se o comprimento da mangueira flexível não for o suficiente,
substitua-a por uma mangueira “Água Stop” de 3 m
(disponível no Serviço Pós-Venda ou no seu revendedor).
Esta operação apenas deve ser efectuada por um técnico
autorizado.
Ligue a mangueira de escoamento da água
1.
Retire a mangueira de escoamento das ligações esquerda
e direita, veja a seta
A
na figura.
Importante:
NÃO desaperte a ligação da mangueira de
escoamento do lado direito, veja a seta B na figura.
Caso contrário, existe o risco de fugas e de queimaduras com
água quente.
2.
Fixe o cotovelo (
C
) à extremidade livre da mangueira de
escoamento.
3.
Ligue a mangueira de escoamento da água ao sifão ou fixe-
a ao lava-loiças com o cotovelo.
As bacias pequenas não são adequadas.
O lava-loiças não deve estar a mais de 100 cm do chão.
Se for necessário acrescentar uma extensão, utilize uma
mangueira flexível do mesmo tipo e fixe as uniões com
braçadeiras de parafuso para mangueiras.
Comprimento máximo da mangueira de escoamento: 2,50 m.
Altura máxima de escoamento (cotovelo): 100 cm.
Altura mínima de escoamento: 55 cm.
Importante:
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não está
torcida e tome as medidas necessárias para evitar que a
mesma caia enquanto a máquina estiver a funcionar.
A
B
C
IFU_Alpha_electr_P.fm Page 16 Thursday, April 7, 2005 6:20 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool AWE 6625 Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
Este manual também é adequado para