Gorenje G640X Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Manual do utilizador
Instruções de instalação
Instruções de conversão
BG6xA
BG6xB
BG6xC
BG6xD
BG6xE
BG6xF
NO
GBNL
BE
DK
ES
IT
FI
SE
FR
BE
DE
DEATLUIE
PT
3
7
Pictogramas utilizados:
Informações importantes
Sugestão
Ligação de gás
Ligação elétrica
Correto
Incorreto
PT 3
ÍNDICE
Normas de segurança
Utilização segura 4
Crianças e pessoas vulneráveis 7
Manual do utilizador
Modelos 8
Descrição 8
Informações de acordo com o regulamento (UE) 66/2014 8
Utilização 9
Tabela de anomalias 10
Instruções de instalação
Normas de segurança 11
Manutenção 11
Preparação para instalação 12
Fita adesiva 13
Ligação de gás 14
Montagem 14
Ligação e teste 14
Instruções de conversão
Instruções de conversão 15
Tabela de conversão 15
Tabela de energia (kW) 16
Conversão de bocais 17
Conversão de parafusos de bypass 17
Verificação da estanquidade e do funcionamento do gás 18
Colocação em funcionamento 19
Verificação do funcionamento 19
Considerações ambientais
Eliminação da embalagem e do aparelho 20
NORMAS DE SEGURANÇA
PT 4
LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA FUTURA CONSULTA!
Utilização segura
O fabricante não pode ser responsabilizado por quaisquer
danos resultantes do incumprimento das instruções e dos
avisos de segurança.
Danos provocados por uma ligação, instalação ou
utilização incorreta não são abrangidos pela garantia.
AVISO: O aparelho e as peças acessíveis ficarão quentes
durante a utilização. Não toque nas peças quentes.
Mantenha as crianças com menos de oito anos afastadas
do aparelho, salvo se estiverem sob vigilância constante.
AVISO: Perigo de incêndio – nunca deixe nada na placa.
CUIDADO: O processo de cozedura tem de ser
supervisionado. Um processo de cozedura rápido tem
de ser continuamente supervisionado.
AVISO: A cozedura com gordura ou óleo na placa sem
supervisão pode ser perigosa e provocar um incêndio.
NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em vez
disso, desligue o aparelho e, em seguida, cubra as chamas
com, por exemplo, uma tampa ou um cobertor antifogo.
Nunca flambe debaixo de um exaustor de cozinha.
As chamas altas podem provocar um incêndio, mesmo
se o exaustor estiver desligado.
AVISO: Utilize apenas proteções para fogões concebidas
pelo fabricante do eletrodoméstico de cozinha ou
indicadas pelo mesmo nas instruções de utilização
conforme aplicável ou utilize as proteções incorporadas
no eletrodoméstico de cozinha. A utilização de proteções
inadequadas pode provocar acidentes.
A placa destina-se apenas à preparação de alimentos.
A unidade não foi concebida para aquecer a casa.
NORMAS DE SEGURANÇA
PT 5
Não aqueça latas fechadas na placa. Ocorrerá uma
acumulação de pressão que causará a explosão das latas.
Tal poderá resultar em lesões ou queimaduras.
Nunca cubra o aparelho com um pano ou objetos
semelhantes. Se o aparelho ainda estiver quente ou ligado,
existe o perigo de incêndio.
Não utilize o aparelho como bancada de cozinha.
O aparelho pode ser ligado acidentalmente ou ainda estar
quente, o que significa que os objetos podem derreter, ficar
quentes ou incendiar-se.
Não utilize o aparelho com temperaturas abaixo de 5 °C.
O aparelho não deve ser colocado ou utilizado ao ar livre.
Quando utilizar a placa pela primeira vez, detetará um
"odor a novo". Não se preocupe, é normal. Se a cozinha
estiver bem ventilada, o odor desaparecerá rapidamente.
O aparelho não se destina a ser utilizado por meio de um
temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto
separado.
Nunca abra a cobertura do aparelho.
Nunca utilize máquinas de limpeza de alta pressão
ou a vapor para limpar a placa.
A parte superior de cerâmica da placa é extremamente
resistente, mas não é inquebrável. Se, por exemplo, cair
um frasco de especiarias ou um utensílio afiado sobre
a parte superior, esta poderá quebrar.
A ausência dos pés de borracha das grelhas pode
provocar riscos no tabuleiro recetor ou fraca combustão
do queimador. Caso os pés de borracha estejam em falta,
contacte o nosso departamento de assistência.
Se for permitida uma gaveta debaixo do aparelho (consulte
as instruções de instalação) sem uma placa intermédia,
esta não deverá ser utilizada para armazenar objetos/
materiais altamente inflamáveis. Certifique-se de que existe
um espaço livre adequado de alguns centímetros entre a
parte inferior da placa e o conteúdo nas gavetas.
NORMAS DE SEGURANÇA
PT 6
AVISO: No caso de quebra do vidro da placa:
- Desligue imediatamente todos os queimadores
e quaisquer elementos de aquecimento elétrico e isole
o aparelho da fonte de alimentação.
- Não toque na superfície do aparelho.
- Não utilize o aparelho.
CUIDADO: A utilização de um eletrodoméstico de cozinha
a gás resulta na produção de calor, humidade e produtos
de combustão na divisão onde o mesmo estiver instalado.
Certifique-se de que a cozinha está bem ventilada,
particularmente durante a utilização do aparelho. Mantenha
orifícios de ventilação naturais abertos ou instale um
dispositivo de ventilação mecânico (exaustor mecânico).
Os componentes do queimador estão quentes durante
e imediatamente após a sua utilização. Não lhes toque
e evite entrar em contacto com materiais não resistentes ao
calor.
Nunca mergulhe tampas de queimador e grelhas do
fogão em água fria. O arrefecimento rápido pode danificar
o esmalte.
A distância entre a panela e um botão ou uma parede
que não é resistente ao calor deve sempre ser superior
a dois centímetros. No caso de distâncias inferiores, a alta
temperatura pode descolorar e/ou deformar os botões
ou a parede.
Utilize sempre as grelhas e os utensílios de cozinha
adequados.
Coloque sempre a panela na grelha. Se colocar a panela
diretamente na tampa do queimador, podem ocorrer
situações perigosas.
Tabuleiros em alumínio ou papel de alumínio não devem
ser utilizados como utensílios de cozinha. Podem queimar
nas tampas de queimador e nas grelhas do fogão.
NORMAS DE SEGURANÇA
PT 7
A placa apenas funcionará eficazmente se os componentes
do queimador tiverem sido instalados de acordo com
as indicações no manual. Garanta que as grelhas estão
dispostas corretamente e se encontram planas no tabuleiro
recetor. Só depois será possível posicionar as panelas de
forma estável.
Mantenha luvas e panos de cozinha afastados da chama.
Limpe as peças do queimador regularmente para
assegurar uma operação segura e correta dos mesmos.
Crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir
dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento, caso sejam supervisionadas
e recebam instruções relativas à utilização segura do
aparelho e compreendam os riscos envolvidos.
Não permita que crianças brinquem com o aparelho.
Não permita que crianças limpem ou façam a manutenção
do aparelho sem supervisão.
Não mantenha objetos que possam ser considerados
interessantes por crianças em armários em cima ou em
baixo do aparelho.
Os queimadores/as zonas de cozedura aquecem durante
a utilização e permanecem quentes por algum tempo.
Mantenha as crianças mais novas afastadas da placa
durante e imediatamente após cozinhar.
PT 8
MANUAL DO UTILIZADOR
Modelos
Aa – Queimador auxiliar
Bb – Queimador
semirrápido
Cc – Queimador
rápido
Dd – Queimador Wok
Descrição
G20/20 mbar
Queimador
BG6xA
BG6xD
BG6xB
BG6xE
BG6xC
BG6xF
Aa Auxiliar 0,30–1,00 kW 0,30–1,00 kW 0,30–1,00 kW
Bb Semirrápido 0,45–1,80 kW 0,45–1,80 kW 0,45–1,80 kW
Cc Rápido 0,75–3,00 kW
Dd Wok 1,50–3,50 kW 1,50–4,05 kW
Informações de acordo com o regulamento (UE) 66/2014
Medições em conformidade com a norma EN 60350-2
Identificação do modelo BG6xA/BG6xD BG6xB/BG6xC
BG6xE/BG6xF
Tipo de placa Placa a gás Placa a gás
Número de queimadores a gás 4 4
Tecnologia de aquecimento Queimador a gás Queimador a gás
Eficiência energética de cada
queimador a gás (EEgas burner) em %
Queimador semirrápido:
Queimador rápido:
Queimador Wok:
58,8
56,3
58,8
55,4
Eficiência energética da placa a gás (EEgas burner) em % 58,0 57,7
C
A
B2
B1
c
a
b1
b2
C
A
B2
B1
c
a
b1
b2
D
A
B2
B1
d
a
b1
b2
A
D
B2
B1
d a
b1
b2
BG6xD
BG6xA BG6xB/BG6xC
BG6xE/BG6xF
PT 9
MANUAL DO UTILIZADOR
Limpeza:
Adequado para
o queimador auxiliar
Adequado para
o queimador Wok
Utilização
ø 12 - 24 cm
3s
intenso
brando
Controlo:
(1) Pressionar
(2) Rodar para
a esquerda e manter
(3) Manter durante 3 s
Posição do
queimador:
Acessórios:
PT 10
MANUAL DO UTILIZADOR
Tabela de anomalias
Segue-se uma tabela com conselhos para solucionar alguns problemas comuns.
Anomalia Causa possível Solução
Os queimadores não queimam.
A chama é irregular/instável.
A chama é irregular devido
a uma denição incorreta da
alimentação de gás.
Solicite a vericação da
conduta de gás por um
especialista.
A chama dos queimadores
muda subitamente.
Peças da placa instaladas
incorretamente.
Instale o queimador
corretamente.
A ignição do queimador demora
mais tempo.
Peças da placa instaladas
incorretamente.
Instale o queimador
corretamente.
A chama extingue-se logo após
a ignição.
Botão pressionado muito
brevemente ou debilmente.
Mantenha o botão
pressionado por um maior
período de tempo.
A grelha descolorou na zona
do queimador?
Esse é um fenómeno comum
pois resulta de elevadas
temperaturas.
Limpe a grelha com um
detergente para limpeza
de metais.
Houve uma interrupção geral
na alimentação elétrica?
O fusível pode estar queimado. Verique o fusível na caixa
de fusíveis e substitua-o caso
esteja queimado.
A ignição elétrica dos
queimadores deixou de
funcionar?
Há resíduos de alimentos ou
detergente entre a vela de
ignição e o queimador.
Abra e limpe cuidadosamente
a abertura entre a vela de
ignição e o queimador.
A tampa do queimador tem um
aspeto desagradável.
Sujidade normal. Limpe as tampas de
queimador com um
detergente para limpeza
de metais.
As visitas realizadas por um técnico de assistência durante o período de garantia serão cobradas
se o dispositivo não estiver a funcionar devido a utilização indevida. Guarde estas instruções num
local ao qual possa aceder facilmente. Caso entregue este aparelho a outra pessoa, as instruções
também devem ser incluídas.
Se o problema persistir, mesmo respeitando as instruções supraindicadas, contacte um técnico de
assistência autorizado. A eliminação de quaisquer de erros ou as reivindicações de garantia que
tenham resultado da ligação ou utilização indevida do aparelho não são abrangidas pela nossa
garantia. Nesses casos, os custos da reparação são suportados pelo utilizador.
PT 11
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Normas de segurança
A ligação deste aparelho deve ser realizada exclusivamente por um instalador
credenciado.
Antes da instalação, certifique-se de que as condições de distribuição locais (tensão,
frequência, natureza do gás e da pressão de gás) e o ajuste do aparelho são
compatíveis.
O aparelho deve estar ligado à terra.
A tensão, a frequência, a alimentação, o tipo de gás e o país para o qual o aparelho foi
concebido são apresentados na placa sinalética do aparelho.
Ligação elétrica de Classe I – 220–240 V – 50/60 Hz – máx. 1 W
A ligação elétrica deve estar em conformidade com a regulamentação nacional e local.
A tomada de parede e a ficha devem estar sempre acessíveis.
Se um aparelho fixo não estiver equipado com um cabo de alimentação e uma ficha,
ou com outros meios que permitam o corte da rede elétrica com uma separação
de contacto em todos os polos de modo a proporcionar o corte total em situações
da categoria de sobretensão III, os meios para o corte deverão estar integrados na
cablagem fixa de acordo com as regras de cablagem. A utilização de um interruptor
omnipolar com uma separação de contacto de, pelo menos, 3 mm montada no cabo de
alimentação permitirá cumprir este requisito.
O cabo de ligação deve ficar pendurado livremente e não deve ser fornecido através
de uma gaveta.
Ligação de gás 1/2 pol. ISO 228/ISO 7-1/EN 10226-1
A ligação de gás deve estar em conformidade com a regulamentação nacional e local.
Consulte a etiqueta do aparelho para obter dados técnicos sobre o gás.
O aparelho não está ligado a um dispositivo de evacuação de produtos de combustão.
Deve ser instalado e ligado de acordo com os regulamentos de instalação atuais. Deve
ser dada particular atenção aos requisitos relevantes no que diz respeito à ventilação.
Recomendamos que a placa a gás esteja ligada através de um cano fixo. A ligação
através de um tubo de segurança especialmente concebido para esse fim também
é permitida.
O cano atrás do forno deve ser feito exclusivamente de metal.
Um tubo de segurança não deve estar dobrado nem deve entrar em contacto com peças
em movimento de unidades de cozinha.
A válvula de abastecimento de gás deve ser sempre colocada num local de fácil acesso.
A bancada de cozinha, na qual a placa será colocada, deve ser plana.
As paredes e a bancada de cozinha em redor do aparelho devem ser resistentes ao calor
até, pelo menos, 85 °C. Apesar de o aparelho não ficar quente, o calor de uma panela
quente pode descolorar ou deformar a parede.
Manutenção
As peças defeituosas só podem ser substituídas por peças originais. O fabricante só
pode garantir o cumprimento dos requisitos de segurança caso sejam utilizadas peças
de origem.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante,
pelo serviço de assistência técnica autorizado ou outros profissionais igualmente
qualificados, para prevenir eventuais riscos.
PT 12
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Preparação para instalação
Espaço livre em redor do aparelho
Dimensões
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 560 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 mín. 650 mín. 600 mín. 450 mín. 120
BG6 mín. 650 mín. 600 mín. 450 mín. 120
BG7 mín. 650 mín. 750 mín. 450 mín. 120
BG9 mín. 650 mín. 900 mín. 450 mín. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG3 300 520 52 138 -
BG6xA/B/C 600 520 52 - 138
BG6xD/E/F 600 520 52 138 -
BG7 750 520 52 138 -
BG9 900 520 52 138 -
T >60°C
T <60°C
forno
forno
metal
tubo de
segurança
C
D1
D2
A
B
C
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 560 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 mín. 650 mín. 600 mín. 450 mín. 120
BG6 mín. 650 mín. 600 mín. 450 mín. 120
BG7 mín. 650 mín. 750 mín. 450 mín. 120
BG9 mín. 650 mín. 900 mín. 450 mín. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG3 300 520 52 138 -
BG6xA/B/C 600 520 52 - 138
BG6xD/E/F 600 520 52 138 -
BG7 750 520 52 138 -
BG9 900 520 52 138 -
T >60°C
T <60°C
forno
forno
metal
tubo de
segurança
C
D1
D2
A
B
C
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 560 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 mín. 650 mín. 600 mín. 450 mín. 120
BG6 mín. 650 mín. 600 mín. 450 mín. 120
BG7 mín. 650 mín. 750 mín. 450 mín. 120
BG9 mín. 650 mín. 900 mín. 450 mín. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG3 300 520 52 138 -
BG6xA/B/C 600 520 52 - 138
BG6xD/E/F 600 520 52 138 -
BG7 750 520 52 138 -
BG9 900 520 52 138 -
T >60°C
T <60°C
forno
forno
metal
tubo de
segurança
C
D1
D2
A
B
C
Aparelho:
Montagem:
PT 13
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Acessibilidade
Fita adesiva
Tabuleiro recetor em aço inoxidável
Tabuleiro recetor em vidro
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 560 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 mín. 650 mín. 600 mín. 450 mín. 120
BG6 mín. 650 mín. 600 mín. 450 mín. 120
BG7 mín. 650 mín. 750 mín. 450 mín. 120
BG9 mín. 650 mín. 900 mín. 450 mín. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG3 300 520 52 138 -
BG6xA/B/C 600 520 52 - 138
BG6xD/E/F 600 520 52 138 -
BG7 750 520 52 138 -
BG9 900 520 52 138 -
T >60°C
T <60°C
forno
forno
metal
tubo de
segurança
C
D1
D2
A
B
C
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (>mm) F G
BG3 600 260 490 60 50 90 100
BG6 600 560 490 60 50 90 100
BG7 600 560 490 60 50 90 100
BG9 600 860 490 60 50 90 100
E
C
D
F
B
A
G
A
B
C
D
D
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
BG3 mín. 650 mín. 600 mín. 450 mín. 120
BG6 mín. 650 mín. 600 mín. 450 mín. 120
BG7 mín. 650 mín. 750 mín. 450 mín. 120
BG9 mín. 650 mín. 900 mín. 450 mín. 120
A (mm) B (mm) C (mm) D1 (mm) D2 (mm)
BG3 300 520 52 138 -
BG6xA/B/C 600 520 52 - 138
BG6xD/E/F 600 520 52 138 -
BG7 750 520 52 138 -
BG9 900 520 52 138 -
T >60°C
T <60°C
forno
forno
metal
tubo de
segurança
C
D1
D2
A
B
C
05
placa
C
C
C
C
Bancada de cozinha
Mín.
20mm
Máx.
50mm
C
Fita adesiva de PTFE
1/2" ISO 228
1/2" ISO 7-1/EN 10226-1
05
placa
C
C
C
C
Bancada de cozinha
Mín.
20mm
Máx.
50mm
C
Fita adesiva de PTFE
1/2" ISO 228
1/2" ISO 7-1/EN 10226-1
PT 14
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Ligação de gás
Montagem
Ligação e teste
Verifique se as ligações não apresentam fugas de gás.
05
placa
C
C
C
C
Bancada de cozinha
Mín.
20mm
Máx.
50mm
C
Fita adesiva de PTFE
1/2" ISO 228
1/2" ISO 7-1/EN 10226-1
05
placa
C
C
C
C
Bancada de cozinha
Mín.
20mm
Máx.
50mm
C
Fita adesiva de PTFE
1/2" ISO 228
1/2" ISO 7-1/EN 10226-1
05
placa
C
C
C
C
Bancada de cozinha
Mín.
20mm
Máx.
50mm
C
Fita adesiva de PTFE
1/2" ISO 228
1/2" ISO 7-1/EN 10226-1
05
placa
C
C
C
C
Bancada de cozinha
Mín.
20mm
Máx.
50mm
C
Fita adesiva de PTFE
1/2" ISO 228
1/2" ISO 7-1/EN 10226-1
PT 15
INSTRUÇÕES DE CONVERSÃO
Instruções de conversão
Ajuste para um tipo de gás diferente!
Atenção!
A execução destas instruções por qualquer indivíduo que não um
engenheiro qualificado pode provocar situações perigosas.
O fornecedor não é responsável pelas consequências (resultantes
de uma situação perigosa e/ou danos a pessoas ou bens)
causadas pela execução incorreta destas instruções por
engenheiros que não sejam funcionários do fornecedor.
Os danos decorrentes da execução inexperiente destas instruções
não são aceites.
Com este conjunto de conversão, é possível converter a sua placa
a gás para diferentes tipos de gás. Consulte a Tabela de conversão.
Tabela de conversão
Tipo
de gás
P mBar Modificação Auxiliar Semirrápido Rápido
bocal bypass bocal bypass bocal bypass
G20 20
- 72 30 97 33 128 42
Converter de G20/20 mbar para:
G20 13
Substituir bocal e nenhuma
alteração no bypass
84 30 115 33 145 42
G25 20
Substituir bocal e nenhuma
alteração no bypass
77 30 105 33 134 42
G30/
G31
28–
30/37
Substituir bocal e aparafusar
bypass (consultar 3A)
50 30 65 33 85 42
G150 8
Substituir bocal e ajustar bypass
(consulte 3C)
145 30 200 33 290 42
PT 16
Tipo
de gás
P mBar Modificação Wok (BG6xB/E) Wok (BG6xC/F)
bocal bypass bocal bypass
G20 20
-
140 63 153 63
Converter de G20/20 mbar para:
G20 13
Substituir bocal e nenhuma alteração
no bypass
155 63 170 63
G25 20
Substituir bocal e nenhuma alteração
no bypass
143 63 152 63
G30/G31 28–30/37
Substituir bocal e aparafusar bypass
(consultar 3A)
94 63 100 63
Tabela de energia (kW-gr/h):
G20
13 mbar
G25
20 mbar
G30–G31
28–30/37 mbar
G150
8 mbar
Queimador auxiliar 1,05 1,05 1,05/76 1,10
Queimador semirrápido 1,95 1,95 1,80/130
1,85
Queimador rápido
3,10 3,10 3,00/216 3,00
Queimador Wok (BG6xB/E)
3,45 3,35 3,50/252
Queimador Wok (BG6xC/F)
4,00 3,85 4,00/288
Conteúdo do conjunto de conversão
Bocais para queimadores e (se aplicável) parafusos de bypass para
torneiras de gás.
Etiqueta de dados com as especificações e definições de gás
modificadas.
Ferramentas necessárias:
T1 Chave de caixa (7 mm)
T2 Chave de fendas plana (4 mm)
T3 Alicate de bico fino
T4 Chave de boca (7 mm)
T5 Spray para deteção de fugas
INSTRUÇÕES DE CONVERSÃO
PT 17
INSTRUÇÕES DE CONVERSÃO
Converter bocais
Nota: Desligue o aparelho da fonte de alimentação. Evite danos
na bancada de cozinha. Coloque as peças do aparelho numa base
protegida.
Para converter para um tipo de gás diferente, os bocais têm de ser
alterados. Os valores também se encontram marcados no bocal.
1. Remova grelhas, espalhadores, bases de espalhadores e tampas
de queimadores (consulte as imagens A1 e A2). Retire os botões
de controlo na vertical.
2. Utilize a chave de caixa (T1) ou a chave de boca (T4) para remover
os bocais antigos e colocar os novos no interior das bases
do queimador (consulte as imagens A1 e A2).
A1
A2
1
2
T1
T4
Converter parafusos de bypass
Em função do tipo de gás para o qual os aparelhos serão convertidos,
há duas formas de ajustar os parafusos de bypass.
Verifique a tabela de conversão na coluna "Modificação" se os parafusos
de bypass precisarem de ser completamente aparafusados (consulte
a ação 3A abaixo), substituídos por um parafuso de bypass diferente
(consulte a ação 3B abaixo) ou ajustados (consulte a ação 3C abaixo).
Os valores também estão indicados na parte superior dos parafusos
de bypass.
PT 18
INSTRUÇÕES DE CONVERSÃO
É possível alcançar os parafusos de bypass a partir da parte superior
da placa uma vez que os botões tenham sido totalmente removidos
(B1 e B2).
3A. Aparafuse completamente os parafusos de bypass (3) de todas as
torneiras de gás utilizando a chave de fendas plana (T2).
3B. Remova os parafusos de bypass utilizando a chave de fendas
plana (T2) e o alicate de bico fino (T3). Coloque os novos parafusos
de bypass com o alicate de bico fino e aparafuse completamente
todos os parafusos de bypass de todas as torneiras de gás
utilizando a chave de fendas plana.
3C. Ajuste os parafusos de bypass (3) de todas as torneiras de gás
utilizando a chave de fendas plana (T2) até alcançar uma chama
estável com um fluxo mínimo de gás. Verifique se a chama está
estável quando o queimador está quente e frio.
B2
B1
T2+T3
T2+T3
3
Verificação da estanquidade e do funcionamento do gás
Quando o aparelho estiver ligado à alimentação de gás, utilize o spray para
deteção de fugas de modo a verificar a estanquidade do circuito de gás:
1. Vede o injetor.
2. Abra a torneira do gás.
Atenção: Pressione e abra a torneira para anular o dispositivo de
segurança termoelétrico e mantenha-a pressionada.
PT 19
INSTRUÇÕES DE CONVERSÃO
3. Pulverize o spray para deteção de fugas em todas as ligações de
gás e verifique a estanquidade do circuito de gás.
4. Repita o processo para cada queimador.
Colocação em funcionamento
1. Reinstale os botões, as peças do queimador e as grelhas.
2. Verifique se o aparelho está ligado ao tipo e pressão de gás corretos.
3. Abra a válvula principal de gás.
4. Ligue a ficha à tomada.
Verificação do funcionamento
1. Acenda os queimadores.
2. Verifique se as chamas apresentam um perfil normal, uniforme
e constante em todos os tipos de lume:
Verifique se a chama não apaga em lume brando;
Verifique se a chama permanece estável no lume máximo;
Não devem ser visíveis chamas longas e amarelas durante a operação.
3. Cole a etiqueta de dados com as definições e especificações de gás
modificadas sobre a etiqueta de dados atual com as especificações
antigas (na parte inferior dos aparelhos, junto à ligação de gás).
PT 20
CONSIDERAÇÕES AMBIENTAIS
Eliminação do aparelho e da embalagem
Foram utilizados materiais sustentáveis durante o fabrico deste
aparelho.
A embalagem do aparelho é reciclável. Segue-se uma lista dos
materiais que podem ter sido utilizados:
Cartão;
• Papel;
Película de polietileno (PE);
Poliestireno isento de CFC (espuma rígida de PS);
• Fita adesiva de polipropileno (PP).
Elimine estes materiais de uma forma responsável e em conformidade
com as regulamentações governamentais.
Para designar o requisito de recolha seletiva de eletrodomésticos, está
presente no produto o símbolo de um caixote do lixo com uma cruz.
Tal significa que, no seu fim de vida útil, o produto não deve ser
eliminado como resíduo urbano. Deve ser entregue a uma autoridade
local especial, a um centro de recolha seletiva de resíduos ou a um
intermediário que preste esse serviço. A eliminação seletiva de
um eletrodoméstico, como esta placa de cozinha, evita possíveis
consequências negativas para o ambiente e a saúde e permite que os
materiais que constituem o aparelho sejam reciclados, resultando em
poupanças significativas de energia e de recursos.
Atenção! Não descarte uma placa vitrocerâmica quebrada num
ecoponto. Leve-a até um centro de reciclagem de resíduos local.
Declaração de conformidade
Declaramos pelo presente que os nossos produtos estão em conformidade
com as diretivas, ordens e regulamentações europeias aplicáveis,
bem como com os requisitos estabelecidos nas normas referidas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Gorenje G640X Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário