Invacare Fox Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
DEALER:Keepthismanual.
TheproceduresinthismanualMUSTbeperformedbyaqualifiedtechnician.
IenI
1Replacingthedrivewheels
Kit:
2wheels
2self-lockingnuts
2washers
6distancewashers
2plasticcaps
CAUTION!
Riskofcrushingtohandsandfeetbyweightof
wheelchair
Payattentiontohandsandfeet.
Useproperliftingtechniques.
CAUTION!
Riskofinjuryduetouncontrolledmovementof
thewheelchair
Switchthewheelchair’spowersystemoff(ON-/OFF
key).
Engagethedrivemotors.
Securethewheelchairagainstrollingawaybyplacing
wedgesunderthewheels.
Tools:
19mmwrench
19mmsocketwrench
flatscrewdriver
oblongwoodenblocks(approx.14x14x30cm)
Removingthewheel
1.Propupwheelchaironmultiplewoodenblocks.Useproper
liftingtechniques.
2.Useflatscrewdrivertoremoveplasticcap(5).
3.Loosenandremovenut(4).
4.Removewasher(3).
5.Removewheel(1)fromshaft.
6.Removeremainingwashers(2).
7.Discardallparts.
8.Repeatstepsforotherwheel.
Refittingthewheel
Useonlythenewpartsdeliveredwiththekit.
1.Putthreedistancewashersonshaft.
2.Wheninstallingthewheel:
Payattentiontocorrectdirectionofrotation.
Makesuretomountflatsideofrimtoinside.
3.Putwasheronshaft.
4.Putnut(4)onshaftandtightento35Nm+/-10%Nm.Make
suretofitnutcorrectly.
5.Putplasticcaponnut.
6.Repeatstepsforotherwheel.
IdeI
1AustauschenderAntriebsräder
Kit:
2Räder
2selbstsicherndeMuttern
2Unterlegscheiben
6Abstandsscheiben
2Kunststoffkappen
VORSICHT!
QuetschgefahrfürHändeundFüßedurchdas
GewichtdesRollstuhls
AufHändeundFüßeachten.
DierichtigenHebetechnikenanwenden.
Invacare©Fox
FSN415688,Kitno.1605416
enDrivewheelrecallkit
ServiceManual....................................1
deAntriebsrad-Rückrufkit
ServiceHandbuch.................................1
esKitderetiradadelasruedasmotrices
Manualdeservicio.................................2
frKitderappelderouemotrice
Manueldemaintenance............................2
nlTerugnamesetachterwiel
Servicehandleiding.................................3
ptKitderetiradadasrodasmotrizes
Manualdeassistência..............................3
Invacare©Fox
VORSICHT!
Verletzungsrisikodurchunkontrollierte
BewegungendesRollstuhls
DenRollstuhlausschalten(EIN/AUS-Taste).
DieAntriebsmotoreneinkuppeln.
DenRollstuhldurchKeileunterdenRäderngegen
Wegrollensichern.
Werkzeuge:
19-mm-Schraubenschlüssel
19-mm-Aufsteckschraubenschlüssel
Schlitzschraubendreher
länglicheHolzblöcke(etwa14cmx14cmx30cm)
Radabmontieren
1.DenRollstuhlaufmehrerenHolzblöckenaufbocken.Dierichtigen
Hebetechnikenanwenden.
2.DiePlastikkappe(5)mitdemSchlitzschraubendreherentfernen.
3.DieMutter(4)entfernen.
4.DieUnterlegscheibe(3)entfernen.
5.DasRad(1)vonderWelleentfernen.
6.DierestlichenUnterlegscheiben(2)entfernen.
7.AlleTeileentsorgen.
8.DieSchrittefürdasandereRadwiederholen.
ErneutesAnbringendesRads
NurdieimKitenthaltenenneuenTeileverwenden.
1.DreiAbstandsscheibenaufdieWelleschieben.
2.BeimAnbringendesRads:
AufdiekorrekteDrehrichtungachten.
DieflacheSeitederFelgemussnachinnenzeigen.
3.DieUnterlegscheibeaufdieWelleschieben.
4.DieMutter(4)aufdieWellesetzenundmit35NM+/-10%
festziehen.DieMutterkorrektanbringen.
5.DieKunststoffkappeaufdieMuttersetzen.
6.DieSchrittefürdasandereRadwiederholen.
IesI
1Sustitucióndelasruedasmotrices
Kit:
2ruedas
2tuercasdeseguridad
2arandelas
6arandelasdeseparación
2tapasdeplástico
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodeaplastamientodemanosypiesporel
pesodelasilladeruedas
Vigiledondecolocalasmanosylospies.
Utilicelastécnicasdeelevacióncorrectas.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesionesdebidoaunmovimiento
descontroladodelasilladeruedas
Apagueelsistemadealimentacióndelasilladeruedas
cuandonoloutilice(teclaON/OFF).
Acoplelosmotoresdedirección.
Paraevitarquelasilladeruedasruede,coloquecuñas
bajolasruedas.
Herramientas:
Llaveinglesade19mm
Llavedetubode19mm
Destornilladorplano
Bloquesdemaderaalargados(aprox.14x14x30cm)
Extraccióndelarueda
1.Mantengalevantadalasilladeruedassobrevariosbloquesde
madera.Utilicelastécnicasdeelevacióncorrectas.
2.Utiliceeldestornilladorplanopararetirarlatapadeplástico(5).
3.Aflojeyretirelatuerca(4).
4.Quitelaarandela(3).
5.Saquelarueda(1)deleje.
6.Retirelasarandelasrestantes(2).
7.Desechetodaslaspiezas.
8.Repitalospasosencadarueda.
Volveracolocarlarueda
Utilicesolamentelaspiezasnuevassuministradasconelkit.
1.Coloquelastresarandelasdeseparacióneneleje.
2.Alinstalarlaruedamotriz:
Presteatenciónaladirecciónderotacióncorrecta.
Asegúresedecolocarlaparteplanadelarohaciadentro.
3.Coloquelaarandelaeneleje.
4.Coloquelatuerca(4)enelejeyaprietea35Nm+/-10%Nm.
Asegúresedeacoplarlatuercacorrectamente.
5.Coloquelatapadeplásticoenlatuerca.
6.Repitalospasosencadarueda.
IfrI
1Remplacementdesrouesmotrices
Kit:
2roues
2écrousautobloquants
2rondelles
6rondellesd'écartement
2cachesenplastique
ATTENTION!
Risqued'écrasementdesmainsetdespiedsà
causedupoidsdufauteuilroulant
Faitesattentionàvosmainsetvospieds.
Utilisezdestechniquesdelevageappropriées.
ATTENTION!
Risquedeblessureàundéplacementincontrôlé
dufauteuilroulant
Mettezlesystèmed'alimentationdufauteuilroulant
horstension(toucheMARCHE/ARRÊT).
Embrayezlesmoteursd'entraînement.
Pouréviterquelefauteuilroulantnesemetteàrouler,
placezdescalessouslesroues.
Outils:
Cléde19mm
Cléàdouillede19mm
Tournevisplat
Calesenboisrectangulaires(de14x14x30cmenviron)
Démontagedelaroue
1.Installezlefauteuilroulantsurplusieurscalesenbois.Utilisezdes
techniquesdelevageappropriées.
2.Démontezlecacheenplastique(5)àl'aided'untournevisplat.
3.Desserrezetretirezl'écrou(4).
2
1605415-A
4.Retirezlarondelle(3).
5.Retirezlaroue(1)del'arbred'entraînement.
6.Retirezlesautresrondelles(2).
7.Metteztouteslespiècesaurebut.
8.Répétezcetteprocédurepourl'autreroue.
Remiseenplacedelaroue
Utilisezexclusivementlespiècesneuveslivréesaveclekit.
1.Placeztroisrondellesd'écartementsurl'arbred'entraînement.
2.Lorsdel'installationdelaroue:
Veillezàcequeladirectionderotationsoitcorrecte.
Veillezàmonterlecôtéplatdelajanteversl'intérieur.
3.Placezunerondellesurl'arbred'entraînement.
4.Installezl'écrou(4)surl'arbreetserrezà35Nm+/-10%Nm.
Veillezàbienserrerl'écrou.
5.Placezlecacheenplastiquesurl'écrou.
6.Répétezcetteprocédurepourl'autreroue.
InlI
1Deachterwielenvervangen
Set:
2wielen
2zelfborgendemoeren
2sluitringen
6opvulringen
2kunststofdoppen
LETOP!
Risicovanverbrijzelingvanhandenofvoetendoor
hetgewichtvanderolstoel
Letopuwhandenenvoeten.
Gebruikjuistetiltechnieken.
LETOP!
Risicoopletseldoorongecontroleerdebeweging
vanderolstoel
Schakeldestroomnaarderolstoeluit(AAN/UIT-knop).
Schakeldeaandrijfmotorenin.
Zetderolstoelvasttegenwegrollendoorwiggen
onderdewielenteplaatsen.
Gereedschap:
Dopsleutelvan19mm
Dopsleutelvan19mm
platteschroevendraaier
langwerpigehoutenblokken(ca.14x14x30cm)
Hetwielverwijderen
1.Houdderolstoelopmeerderehoutenblokkenovereind.Gebruik
juistetiltechnieken.
2.Gebruikeenplatteschroevendraaieromdekunststofdop(5)
teverwijderen.
3.Draaidemoer(4)losenverwijderdeze.
4.Verwijderdesluitring(3).
5.Verwijderhetwiel(1)uitdeschacht.
6.Verwijderdeoverigesluitringen(2).
7.Gooialleonderdelenweg.
8.Herhaaldestappenvoorhetanderewiel.
Hetwielterugplaatsen
Gebruikalleendenieuweonderdelendiezijnmeegeleverd
bijdeset.
1.Zetdrieopvulringenopdeschacht.
2.Bijinstallatievanhetwiel:
Letopdejuistedraairichting.
Zorgdatdeplattekantvandehoepelnaarbinnenisgericht.
3.Zetdesluitringopdeschacht.
4.Zetdemoer(4)opdeschachtenzethemvasttot35Nm+/-10%
Nm.Zorgervoordatdemoergoedpast.
5.Zetdekunststofdopopdemoer.
6.Herhaaldestappenvoorhetanderewiel.
IptI
1Substituirasrodasmotrizes
Kit:
2rodas
2porcasdebloqueioautomático
2anilhas
6anilhasdeseparação
2tampasdeplástico
ATENÇÃO!
Riscodeesmagamentodasmãosedospésdevido
aopesodacadeiraderodas
Presteatençãoàsmãoseaospés.
Utilizetécnicasdeelevaçãoadequadas.
ATENÇÃO!
Riscodelesãodevidoamovimentodescontrolado
dacadeiraderodas
Desligueosistemadealimentaçãodacadeiraderodas
(teclaON/OFF).
Engateosmotoresdetração.
Fixeacadeiraderodasparaimpedirasuadeslocação
descontroladacolocandocunhasporbaixodasrodas.
Ferramentas:
Chavede19mm
Chavecôncavade19mm
Chavedeparafusosplana
Blocosdemadeiraoblongos(aprox.14x14x30cm)
Removerasrodas
1.Instaleacadeiraderodassobreváriosblocosdemadeira.Utilize
técnicasdeelevaçãoadequadas.
2.Utilizeachavedeparafusosplanapararemoveratampade
plástico(5).
3.Desaperteeremovaaporca(4).
4.Removaaanilha(3).
5.Removaaroda(1)doeixo.
6.Removaasanilhasrestantes(2).
7.Eliminetodasaspeças.
8.Repitaospassosparaaoutraroda.
Voltaracolocarasrodas
Utilizeapenasaspeçasnovasfornecidascomokit.
1.Coloquetrêsanilhasdeseparaçãonoeixo.
2.Aoinstalarasrodas:
Presteatençãoàdireçãocorretaderotação.
Certifique-sedequemontaoladoplanodoaroparaaparte
dedentro.
3.Coloqueaanilhanoeixo.
1605415-A3
Invacare©Fox
4.Coloqueaporca(4)noeixoeapertepara35Nm+/-10%Nm.
Certifique-sedequeinstalaaporcacorretamente.
5.Coloqueatampadeplásticonaporca.
6.Repitaospassosparaaoutraroda.
4
1605415-A
Australia:
InvacareAustraliaPTY.Ltd.
1LentonPlace,NorthRocksNSW
2151
Australia
Phone:1800460460
Fax:1800814367
orders@invacare.com.au
www.invacare.com.au
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv
Autobaan22
B-8210Loppem
Tel:(32)(0)50831010
Fax:(32)(0)50831011
belgium@invacare.com
www.invacare.be
Canada:
InvacareCanadaLP
570MathesonBlvdE.Unit8
MississaugaOntario
L4Z4G4,Canada
Phone:(905)8908300
Fax:(905)5014336
Danmark:
InvacareA/S
Sdr.Ringvej37
DK-2605Brøndby
Tel:(45)(0)36900000
Fax:(45)(0)36900001
denmark@invacare.com
www.invacare.dk
Deutschland:
InvacareGmbH,
Alemannenstraße10
D-88316Isny
Tel:(49)(0)75627000
Fax:(49)(0)756270066
kontakt@invacare.com
www.invacare.de
EasternEurope&MiddleEast:
InvacareGmbH,EDO
Kleiststraße49
D-32457PortaWestfalica
Tel:(49)(0)5731754540
Fax:(49)(0)5731754541
edo@invacare.com
www.invacare.eu.com
España:
InvacareSA
c/Arenys/n,PolígonIndustrialde
Celrà
E-17460Celrà(Girona)
Tel:(34)(0)972493200
Fax:(34)(0)972493220
contactsp@invacare.com
www.invacare.es
France:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626466
Fax:(33)(0)247421224
contactfr@invacare.com
www.invacare.fr
Ireland:
InvacareIrelandLtd,
Unit5SeatownBusinessCampus
SeatownRoad,Swords,County
Dublin
Tel:(353)18107084
Fax:(353)18107085
ireland@invacare.com
www.invacare.ie
Italia:
InvacareMeccSans.r.l.,
ViadeiPini62,
I-36016Thiene(VI)
Tel:(39)0445380059
Fax:(39)0445380034
italia@invacare.com
www.invacare.it
Nederland:
InvacareBV
Galvanistraat14-3
NL-6716AEEde
Tel:(31)(0)318695757
Fax:(31)(0)318695758
nederland@invacare.com
www.invacare.nl
NewZealand:
InvacareNewZealandLtd
4WestfieldPlace,MtWellington
1060
NewZealand
Phone:0800468222
Fax:0800807788
sales@invacare.co.nz
www.invacare.co.nz
Norge:
InvacareAS
Grensesvingen9,Postboks6230,
Etterstad
N-0603Oslo
Tel:(47)(0)22579500
Fax:(47)(0)22579501
norway@invacare.com
www.invacare.no
Österreich:
InvacareAustriaGmbH
HerzogOdilostrasse101
A-5310Mondsee
Tel:(43)623255350
Fax:(43)623255354
info-austria@invacare.com
www.invacare.at
Portugal:
InvacareLda
RuaEstradaVelha,949
P-4465-784LeçadoBalio
Tel:(351)(0)225105946/47
Fax:(351)(0)225105739
portugal@invacare.com
www.invacare.pt
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG
Benkenstrasse260
CH-4108Witterswil
Tel:(41)(0)614877080
Fax:(41)(0)614877081
switzerland@invacare.com
www.invacare.ch
Sverige&Suomi:
InvacareAB
Fagerstagatan9
S-16353Spånga
Tel:(46)(0)87617090
Fax:(46)(0)87618108
sweden@invacare.com,
finland@invacare.com
www.invacare.se
UnitedKingdom:
InvacareLimited
PencoedTechnologyPark,Pencoed
BridgendCF355AQ
Tel:(44)(0)1656776222
Fax:(44)(0)1656776220
uk@invacare.com
www.invacare.co.uk
Manufacturer:
InvacareDeutschlandGmbH
Kleiststraße49
32457PortaWestfalica
1605415-A2016-03-11
*1605415A*
MakingLife’sExperiencesPossible™
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Invacare Fox Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário