Metabo KGT 501 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
115 167 6290 / 4403 - 2.1
KGT 501
Manuale d’istruzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Manual de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Manual de operação . . . . . . . . . . . . . . . . 30
A0197IVZ.fm
2
D DEUTSCH ENG ENGLISH
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den
folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der
Richtlinien** EG-Baumusterprüfung *** durchgeführt von ****
We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with the
following standards*
in accordance with the regulations of the undermentioned Directives** EC type
examination *** conducted by ****
F FRANÇAIS NL NEDERLANDS
DECLARATION DE CONFORMITE CONFORMITEITSVERKLARING
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des
dispositions des directives ** Contrôle européen du modèle type *** effectué
par ****
Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming is
met de volgende normen*
conform de bepalingen van de richtlijnen** EG-typeonderzoek *** uitgevoerd door
****
IT ITALIANO ES ESPA
Ñ
OL
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARACION DE CONFORMIDAD
Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente
prodotto è conforme alle seguenti norme* in conformità con le disposizioni
delle normative ** Omologazione CE *** eseguita da ****
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto
cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las directrices**
Homologación de tipo CE *** llevada a cabo por ****
PT PORTUGU
Ê
S SV SVENSKA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
F
Ö
RS
Ä
KRAN OM
Ö
VERENSST
Ä
MMELSE
Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo
com as seguintes normas* de acordo com as directrizes dos regulamentos
** controle de amostra de Construção da CE *** efectuado por ****
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande
standarder* enligt bestämmelserna i direktiven**
EG-materialprovning *** genomfört av ****
FIN SUOMI NO NORGE
VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKLÆRING
Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien
määräysten mukainen**
EY-tyyppitarkastustesti *** testin suorittaja: ****
Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende normer*
henhold til bestemmelsene i direktiv**
EU-typegodkjennelse *** utstilt av ****
DA DANSK POL POLSKI
OVERENSSTEMMELSESATTEST OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI
Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens ed
følgende standarder* iht bestemmelserne i direktiverne** EF-typekontrol ***
gennemført af ****
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt odpowiada
wymogom następujących norm* według ustaleń wytycznych **Kontrola wzorców
UE *** przeprowadzone przez ****
EL ΕΛΛHNIKA HU MAGYAR
∆ΗΛΩΣΗ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΕΙΑΣ MEGEGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT
∆ηλώνουµε µε ιδία ευθύνη ότι το προϊόν αυτό αντιστοιχεί στις ακόλουθες
προδιαγραφές* σύµφωνα µε τις διατάξεις των οδηγιών** Έλεγχος-ΕΟΚ
δοµικού πρωτοτύπου*** πραγµατοποιούµενος από το****
Kizárólagos felelősségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék kielégíti
az alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az alábbi
irányelvek előírásainak** által végzett vizsgálat szerint megegyezik az alábbi
építési mintapéldánnyal *** a ****
KGT 501
** 98/37/EG, 73/23/EWG, 89/336/EWG, 93/68/EWG
***011052
**** Prüf- und Zertifizierungsstelle - Fachausschuß Holz
70 563 Stuttgart - Vaihingen, Vollmoellerstraße 11
Ing. grad. Hans-Joachim Schaller
Leitung Entwicklung und Konstruktion
ELEKTRA BECKUM AG
Daimlerstraße 1
D - 49716 Meppen
Meppen, 13.05.2002 1001091/ 02
* EN 61029-2-11, DIN EN 62079, ISO 7960
U2a0196.fm
30
PORTUGUÊS
1. Vista geral da serra (volume de abastecimento)
2
3
4
6
7
10 11 12
9
8
14
15
17
16
13
18
19
1
5
Elementos de controlo gerais
1 Mesa giratória
2 Alavanca de detenção para o
ângulo de inclinação
3 Peças laterais
4 Interruptor On/Off
5 Chassi inferior lateral dobrável
Ferramenta
6 Chave Allen 8 mm
7 Chave Allen 6 mm
Documentação do conjunto
Manual de operação
Lista de peças de recâmbio
Operação como serra circular de
mesa
8 Manivela para altura de corte
9 Cunha divisora
10 Protector de aparas;
11 Dispositivo de arraste
12 Topo paralelo
Funcionamento com eixo de articula-
ção para cortes de aresta
13 Alavanca de desbloqueio
14 Empunhadura
15 Mesa giratória
16 Topo da peça em trabalho
17 Caixa de protecção da lâmina de
serra
18 Pino de detenção para mesa gira-
tória
19 Tampa de protecção de péndulo
XA0029P5.fm Manual de operação PORTUGUÊS
31
PORTUGUÊS
1. Vista geral da serra
(volume de abastecimento) .....30
2. Primeiro leia!.............................31
3. Segurança .................................31
3.1 Utilização consoante a
finalidade ....................................31
3.2 Informação Geral de
Segurança ..................................31
3.3 Dispositivos de segurança
gerais..........................................33
3.4 Símbolos da máquina.................33
4. Características especiais do
produto ......................................33
5. Instalação e transporte ............33
5.1 Instalação da máquina................33
5.2 Transporte da máquina...............34
5.3 Conexão à rede eléctrica............34
6. Elementos de controlo gerais .34
7. Funcionamento de serra com
eixo de articulação para cortes
de aresta....................................34
7.1 Dispositivos de segurança..........34
7.2 Sujeição para que funcione a
serra com eixos de articulação
para cortes de arestas ................35
7.3 Operação....................................35
8. Funcionamento como serra
circular de mesa .......................36
8.1 Dispositivos de Segurança .........36
8.2 Ajustar para o modo de
funcionamento de serra circular
de mesa......................................37
8.3 Operação....................................38
9. Manutenção e reparação..........38
9.1 Substituição da lâmina................38
9.2 Retensar a fita de transmissão ...39
9.3 Ajustar a serra ............................40
9.4 Armazenamento da máquina......41
9.5 Manutenção................................41
10. Detecção de avarias .................41
11. Reparações ...............................41
12. Acessórios disponíveis.......41/44
13. Protecção do meio-ambiente...42
14. Características técnicas...........42
14.1 Lâminas disponíveis ...................43
Este manual de operação foi pensado
para que possa começar a trabalhar de
um modo rápido e com total segurança
com a sua máquina. A seguir, indica-
mos-lhe algumas pautas sobre a utiliza-
ção do manual de operação:
Antes de iniciar qualquer trabalho
com a máquina, leia todo o manual
de operação. Em especial cumpra
as recomendações de segurança.
Este manual de operação dirige-se
às pessoas que têm conhecimen-
tos técnicos sobre a utilização de
ferramentas semelhantes às do
manual. Caso não tenha experiên-
cia com este tipo de aparelhos,
deverá pedir ajuda a uma pessoa
com experiência.
Guarde a documentação suminis-
trada com o conjunto num lugar
seguro para, deste modo, poder
consultá-la sempre que for preciso.
Guarde o comprovante de compra
para qualquer caso hipotético de
solicitação de garantia.
Caso que empreste ou venda a
máquina adjunte toda a documenta-
ção que está incluída.
O fabricante não é responsável
pelos danos produzidos por causa
de não ter lido o manual de utiliza-
ção.
A informação de este manual de utiliza-
ção indica-se a seguir:
Perigo!
Advertência sobre danos
possíveis nas pessoas
ou no meio ambiente.
Risco de descargas eléc-
tricas!
Advertência de danos
pessoais por electrici-
dade.
Perigo de ser pego!
Advertência: danos pes-
soais produzidos por
causa de que se agarrem
partes do corpo ou roupa
que possam ser puxa-
das.
Cuidado!
Advertência de danos
materiais.
Indicação:
Informação complementar.
Os números dos desenhos (1, 2, 3,
...)
correspondem-se com as peças
individuais;
estão numerados correlativa-
mente;
referem-se aos números corres-
pondentes entre paréntese (1),
(2), (3) ... no texto a seguir.
As instruções de utilização, que têm
de se considerar para a sequência,
estão numeradas.
As instruções de utilização com
sequência arbitral estão indicadas
com um ponto.
As listas estão indicadas com uma
linha.
3.1 Utilização consoante a
finalidade
O aparelho permite dois modos de funci-
onamento:
Funcionamento como serra com
eixo de articulação
para cortes de aresta, para cortes
transversais de tábuas, perfis, etc.
de madeira, materiais semelhantes
ou metais suaves.
Funcionamento como serra circular
de mesa
para serrar peças em trabalho lisas
de madeira ou materiais semelhan-
tes.
Antes de utilizar o conjunto deve estar
preparado consoante ao referido no pre-
sente manual para o poder utilizar.
As dimensões das peças em trabalho
devem ser respeitadas (ver caracterísit-
cas técnicas).
Ao serrar em diagonal as peças em tra-
balho planas, deve utilizar-se para uma
maior segurança um topo auxiliar apro-
priado para um guiamento seguro da
peça.
Não está especificado qualquer outro
tipo de uso. Se utilizar inapropiada-
mente a máquina, podem produzir-se
alterações no aparelho ou na utilização
das peças que não foram testadas e
autorizadas pelo fabricante que pode-
riam causar danos imprevistos!
3.2 Informação Geral de
Segurança
Durante a utilização deste aparelho
deverá observar as instruções de
segurança para evitar qualquer
dano material ou pessoal.
Cumpra as instruções especiais de
segurança pormenorizadas em
cada um dos capítulos.
Segundo o caso, observe as nor-
mas legais ou as prescrições relati-
vas à prevenção de acidentes no
trabalho estipuladas para o uso de
serras circulares ou com eixo de
articulação.
A
Perigos gerais!
Mantenha o local de trabalho sem-
pre limpo, dado que a desordem
nesta zona poderia ser causa de
accidentes.
Seja prudente. Prestar atenção no
que se está a fazer. Realize o traba-
lho seguindo o senso comum. Não
utilize o aparelho se não é capaz de
se concentrar no trabalho.
Índice
2. Primeiro leia!
3. Segurança
32
PORTUGUÊS
Levar em conta as condições ambi-
entais: Assegurar a boa iluminação
do sítio de trabalho.
Evitar as posturas incómodas.
Garanta uma postura firme dos pés
e assegure sempre o seu equilíbrio.
Utilizar sempre um apoio de peças
em trabalho adequado para apoiar
as peças.
Não utilizar o aparelho perto de
gases ou líquidos inflámaveis.
Somente as pessoas habituadas a
trabalhar com serras com eixo de
articulação e que conheçam os peri-
gos que podem surgir com este tipo
de aparelhos podem utilizar esta
máquina.
Os menores de 18 anos somente
poderão utilizar o aparelho estando
supervisionados por um instrutor
durante o curso de formação profis-
sional.
É preciso que sobretudo os meno-
res e as terceiras pessoas se man-
tenham afastadas da zona de
perigo. Durante a execução do tra-
balho deverá impedir que outras
pessoas toquem o aparelho ou o
cabo de alimentação ligado à cor-
rente eléctrica.
Jamais sobrecarregue este apare-
lho. O equipamente só deverá ser
empregue dentro das margens de
potência indicada nas respectivas
características técnicas.
B
Perigo de descarga eléctrica!
Não deixe o aparelho apanhar
chuva. Não utilizar o aparelho em
ambientes húmidos ou molhados.
Durante o trabalho com este apare-
lho, jamais permita o contacto entre
o seu corpo e peças ligadas medi-
ante ligação à terra, como por
exemplo, radiadores, canalizações,
placas eléctricas, frigoríficos, etc.
Jamais utilize o cabo de alimenta-
ção do aparelho para outros fins.
A
Atenção: perigo de feridas e
esmagamento ocasionados pelas
peças em movimento!
Não colocar o aparelho em funcio-
namento sem ter antes instalado os
respectivos dispositivos de protec-
ção.
Manter sempre uma distância sufici-
ente da lâmina de serra. Se for
necessário, utilizar os dispositivos
de alimentação previstos para o
efeito. Durante o funcionamento
deverá manter a distância suficiente
entre os componentes em movi-
mento.
Antes de retirar qualquer pedaço
pequeno do interior da peça em tra-
balho, de restos de madeira etc. do
local de trabalho, esperar até que a
serra circular se encontre total-
mente parada.
Nunca trave a lâmina de serra em
movimento por inércia exercendo
pressão lateral.
Antes de efectuar qualquer trabalho
de manutenção deverá verificar se o
aparelho está desligado.
Antes de ligar o aparelho (por exem-
plo, depois de efectuar trabalhos de
manutenção) deverá verificar a não
existência de ferramentas de mon-
tagem ou peças soltas no aparelho.
Desligar o aparelho se não o pre-
tende utilizar.
A
Atenção: perigos de cortes
mesmo quando a ferramenta encon-
tra-se parada!
Utilizar luvas de protecção para
efectuar o recâmbio de ferramentas
de corte.
Guardar cuidadosamente a lâmina
de serra para com que ninguém se
possa magoar.
A
Perigo de retorno das peças
em trabalho (peça agarrada pela
lâmina e projectada contra o opera-
dor)!
Ao utilizar a serra como serra circu-
lar de mesa, somente trabalhe com
cunhas divisoras correctamente
ajustadas.
Jamais incline as peças em pro-
cesso de execução.
Observar qual é a lâmina de serra
que melhor se adapta ao material
da peça em trabalho.
Serrar apenas peças em trabalho
delgadas ou de paredes delgadas
com lâminas de dentes de precisão.
Utilizar sempre lâminas de serra
amoladas.
Em caso de dúvidas, examinar as
peças em trabalho em relação a
corpos estranhos (por exemplo, pre-
gos ou parafusos).
Apenas deverá serrar peças cujas
dimensões permitem fixação segura
durante a execução do trabalho.
Nunca cortar múltiplas peças simul-
taneamente – nem qualquer feixe
composto de diversas peças indivi-
duais. Existe o risco de acidentes
quando diversas peças individuais
são pegas descontroladamente pela
lâmina de serra.
Retirar do local de trabalho os res-
tos pequenos produzidos pela peça
em trabalho como, por exemplo,
restos de madeira, etc. – A lâmina
de serra tem de estar parada.
c
Perigo de ser pego!
Fazer atenção para que durante o
seu uso, as peças rotatórias não se
agarrem e puxem de qualquer parte
do corpo ou de qualquer roupa (não
usar gravata, não usar luvas, nem
usar roupas que tenham as mangas
largas; vestir sempre uma rede
quando se tenham os cabelos com-
pridos).
Não cortar nunca peças em trabalho
que contenham
cordas
cordões
faixas
cabos,
ou materiais semelhantes.
A
Atenção: perigo se o equipa-
mento de protecção pessoal é insufi-
ciente.
Usar protector auditivo.
Usar óculos de protecção.
Usar máscara de protecção contra o
pó.
Usar roupa de trabalho adequada.
Recomenda-se utilizar calçado anti-
deslizante ao trabalhar ao ar livre.
A
Atenção: perigo ocasionado
pelo pó de madeira!
Alguns tipos de pó de madeira (por
exemplo, de faia, carvalho ou freixo)
podem causar cancro ao ser aspi-
rado: Trabalhe sempre com uma
instalação de aspiração. A instala-
ção de aspiração deve ser de con-
formidade com os valores estabele-
cidos nas caracterísitcas técnicas.
Ao trabalhar, tente espalhar a
menor quantidade possível de pó de
madeira:
eliminar os depósitos de pó de
madeira da zona de trabalho
(não soprar!);
Reparar as fugas que se tenham
produzido na instalação de aspi-
ração;
Tentar manter sempre a melhor
ventilação possível.
A
Atenção: perigo por modifica-
ções técnicas ou utilização de peças
não comprovadas nem aprovadas
pelo fabricante da máquina!
Montar o aparelho seguindo estrita-
mente as instruções do fabricante.
Utilizar exclusivamente as peças
autorizadas pelo fabricante. Especi-
almente no caso de:
33
PORTUGUÊS
lâminas de serra (ver núm. de
referência em características téc-
nicas);
Mecanismos de segurança (ver
núm. de referência na lista das
peças de recâmbio).
Não efectuar modificação alguma
nas peças.
A
Atenção: perigo de ocasionar
danos no aparelho!
Limpar cuidadosamente o aparelho
e os respectivos acessórios. Cum-
prir as prescrições do fabricante
para efectuar tarefas de manuten-
ção.
Antes de iniciar o funcionamento,
certifique que não há nenhum
estrago: para poder continuar a utili-
zar a máquina, verifique que o funci-
onamiento dos dispositivos de segu-
rança e protecção, além das peças
estragadas está correcto e con-
forme para com a sua finalidade.
Controlar se todas as peças móveis
funcionam correctamente e não
estão emperradas. Todas as peças
deverão ser correctamente monta-
das e cumprir todas as condições
para, assim, garantir o perfeito fun-
cionamento do aparelho.
Os dispositivos de protecção ou as
peças danificadas devem ser repa-
radas ou trocadas numa oficina
especializada autorizada. Para o
recâmbio de interruptores danifica-
dos dirija-se para uma oficina de
serviço pós-venda autorizada. Não
utilizar o aparelho se não for possí-
vel ligá-lo ou desligá-lo mediante o
interruptor.
Conserve todos os pomos secos e
isentos de óleo ou graxa.
A
Perigo por ruído!
Utilizar protector auditivo.
Faça com que a cunha divisora
fique correctamente ajustada. Uma
cunha divisora deformada poderia
pressionar lateralmente a peça em
trabalho contra a lâmina de serra e
produz ruído.
3.3 Dispositivos de segu-
rança gerais.
Protecção do motor
A protecção electrónica do motor activa-
se quando da detecção de sobreintensi-
dade, desliga o motor quando este
(p.ex., por imovilização da lâmina de
serra) fica bloqueado.
Relé de baixa tensão
Um relé de sub-tensão impede que o
aparelho arranque por si próprio,
quando estiver energizado novamente
após uma interrupção.
3.4 Símbolos da máquina
A
Perigo!
Se não respeitar as seguintes
advertências pode ocasionar lesões
graves ou danos materiais.
Desligue a ficha da
rede antes de
mudar o modo de
funcionamento.
Para o modo de
funcionamento de
serra basculante,
retirar o pino de
detenção.
Para o modo de
funcionamento de
serra circular de
mesa, cravar o
pino de detenção.
Informação sobre a placa indicadora
do tipo:
Construção robusta e precisa em
alumínio fundido para uma máxima
resistência a deformações com um
reduzido peso próprio.
Mudança rápida do modo de funcio-
namento entre serra com eixo de
articulação e serra circular de mesa
através do giro da mesa de serrado
sem ferramentas.
Chassi dobrável – ideal para a mon-
tagem.
No modo de funcionamento de
serra basculante, o cabeçote de
serrado pode inclinar-se de forma
contínua até 45°.
A mesa giratória pode ajustar-se de
forma contínua até 45°.
Possibilidade de cortes de arestas
duplas até 45°.
Uma mesa de trabalho de grandes
dimensões necessita uma superfí-
cie de colocação limpa e nivelada.
Accionador robusto resistente ao
pó.
Correia com nervuras de reduzido
desgaste para excelente transmis-
são de força e alta longevidade.
5.1 Instalação da máquina
A
Atenção!
Não transportar a máquina em
cima da mesa, porque a mesa não
está pensada para carregar o peso da
máquina.
1. Retirar a máquina da embalagem,
tendo em conta que uma outra pes-
soa agarre a empunhadura encas-
trada dianteira (27) e outra a tras-
seira (30).
2. Colocar a máquina no lado poste-
rior.
3. Afrouxar o estribo de bloqueio (28) e
abrir as patas até ao máximo, até
que fiquem encravadas na parte
lateral.
20 Fabricante
21 Número de série
22 Denominação da máquina
23 Dados do motor (ver também as
características técnicas)
24 Ano de fabricação
21
22
23
24 25 26
20
25 Marca CE– Esta máquina é de
conformidade com as directrizes
da UE segundo a declaração
prevista
26 Dimensões das lâminas de serra
e das cunhas de separação auto-
rizadas
4. Características especi-
ais do produto
5. Instalação e transporte
34
PORTUGUÊS
4. Agarrar a máquina através das
empunhaduras encastradas trassei-
ras (30) e coloque-a.
5. Dado o caso, equilibrar os possíveis
desníveis do chão através do pé
regulável (29).
3
Nota:
Para informações mais pormeno-
rizadas sobre o funcionamento da serra
com eixo de articulação ou serra circular
de mesa, ver a descrição das respecti-
vas modalidades de funcionamento.
5.2 Transporte da máquina
1. Girar a mesa de serrado para o
modo de funcionamento "Serra cir-
cular de mesa" (ver "Funcionamento
como serra circular de mesa").
2. Retire a tampa anti-aparas (31).
3. Abaixar a lâmina de serra (32) com-
pletamente.
4. Se for preciso, retire o topo paralelo
(33).
5. Agarrar a serra pelas empunhadu-
ras encastradas trasseiras (34) e
coloque-a no lado posterior.
6. Extrair o cabo de alimentação situ-
ado entre as patas esquerdas (38).
7. Destravar e dobrar as patas do lado
esquerdo (38).
8. Destravar as patas do lado direito
(36), dobrar sobre as patas esquer-
das e segurar com o estribo de blo-
queio (37).
9. Agarrar a máquina pelos tubos (35)
situados em baixo da mesa para a
transportar.
Para transportar utilize sempre que pos-
sível a embalagem de origem.
5.3 Conexão à rede eléctrica
B
Perigo!Corrente eléctrica
Coloque a máquina só em luga-
res secos.
Utilize a máquina só ligada a uma
fonte energética de conformidade
com os seguintes quesitos (ver,
também, as características técni-
cas):
Ter tomadas de aterramento
correctamente instaladas e
ligadas de acordo com as pres-
crições.
A tensão e a frequência da
rede devem ser de conformi-
dade com os dados indicados
na placa indicadora do tipo da
máquina;
Protecção com fusível equi-
pada com um interruptor de
corrente FI com um disjuntor
residual de 30 mA.;
Impedância do sistema Z
máx.
no ponto de interligação (cone-
xão doméstica) máximo
0,35 Ohm.
3
Nota:
Caso deseje esclarecer alguma
dúvida relacionada com as condições
que deve cumprir a conexão domés-
tica faça-o com a sua empresa distri-
buidora de energia eléctrica ou com o
seu electricista.
Estenda o cabo de alimentação
de modo que não impeça o traba-
lho e não seja facilmente danifi-
cado.
Proteja o cabo de alimentação
contra o calor, líquidos agressi-
vos e superfícies cortantes.
Utilizar apenas cabos de exten-
são de borracha com secção
média suficiente (3 x 1,5 mm
2
).
Nunca desligue a puxar pelo cabo
de alimentação.
Interruptor On/Off (39)
Para Ligar = carregar o botão verde.
Desligar = carregar o botão verme-
lho.
Para ligar a máquina novamente
após activação da protecção do
motor automática (por exemplo
quando o motor foi bloqueado)
ou
após falta de energia eléctrica
(quando o relé de suspensão
insuficiente foi activado),
deve-se carregar novamente o inter-
ruptor de conexão verde.
7.1 Dispositivos de segu-
rança
Tampa de protecção de pêndulo
A tampa de protecção de pêndulo dupla
protege contra qualquer toque acidental
da lâmina de serra e contra as aparas
atiradas.
Ambos os lados da tampa de protecção
de pêndulo (40) deveriam regressar por
eles próprios até a posição inicial:
quando o cabeçote de serrado gira para
cima, o contorno da lâmina de serra
deve estar totalmente coberto.
Bloqueio de descida
O bloqueio para o descenso impede que
o cabeçote de serrado possa cair de um
modo acidental sobre a messa de ser-
rado.
28
27
29
30
31 32 33
34
35
36
37
38
6. Elementos de controlo
gerais
7. Funcionamento de serra
com eixo de articulação
para cortes de aresta
39
40
35
PORTUGUÊS
O bloqueio de descida é desctivado
através da alavanca de desbloqueio
(41). O bloqueio de descenso deve ficar
encravado sempre que o cabeçote de
serrado esteja em posição de início
superior.
7.2 Sujeição para que funci-
one a serra com eixos de
articulação para cortes
de arestas
A
Perigo!
Antes de fixar a máquina: desli-
gar a máquina, extrair o interrup-
tor de rede e esperar que a
máquina se detenha.
1. Abaixar a lâmina de serra completa-
mente com a manivela.
2. Montar a caixa protectora da lâmina
(42) sobre a mesa de serrado: pri-
meiramente, girar para dentro os
dois, conectadores acopladores e
em seguida encravar a caixa protec-
tora da lâmina com o fecho do pomo
(43).
A
Perigo de esmagamento!
Ao girar a mesa de serrado
existe perigo de esmagamento!
Não ponha as mãos entre a mesa
de serrado e as peças laterais!
Retenha a mesa ao girá-la para
evitar um giro repentino!
Assegure-se de que a unidade de
serrado esteja fixa para evitar
qualquer dobramento acidental!
3. Puxar a alavanca (44) para frente e
dobrar cautelosamente a mesa de
serrado.
4. Conectar o sistema de aspiração da
caixa protectora da lâmina de serra
numa instalação de aspiração ade-
quada.
5. Retirar o pino de detenção (45) do
ajuste de altura e gire-o um quarto
de volta para a direita.
6. Afrouxar a porca de detenção (46)
para a cunha divisora (47).
7. Levantar a cunha divisora e voltar a
apertar a porca de detenção.
8. Montar os topos auxiliares (48) de
forma que fiquem aproximadamente
a 5 mm de distância da zona de
corte. Apertar as pinças de sujeição
(49).
3
Nota:
Os topos auxiliares são peças de
desgaste. Os topos auxiliares devem ser
substituídos quando o corte seja pro-
fundo demais e algum elemento da peça
possa introduzir-se por entre o topo
auxiliar e a lâmina de serra.
7.3 Operação
A
Perigo!
Antes de iniciar qualquer trabalho
certifique-se de que os seguintes
aspectos são funcionais:
lâmina de serra:
tampa protectora do pêndulo
topo da peça em trabalho
Adopte uma posição de trabalho
correcta:
em frente, no lado operativo da
máquina;
em frente da máquina;
ao lado da linha de corte da
lâmina de serra;
Se for necessário, utilizar durante
a operação os seguintes disposi-
tivos:
um suporte para peças em tra-
balho, caso possam cair da
mesa por causa da sua longi-
tude depois de cortá-las;
dispositivo de aspiração de
aparas;
um dispositivo de fixação para
a peça em trabalho.
Ao serrar, aperte a peça em traba-
lho pressionando contra a mesa e
o topo da peça em trabalho.
Utilize os topos auxiliares quando
serrar peças pequenas.
Observar que durante o serrado o
ângulo de inclinação não sufra
nenhuma alteração (puxar a ala-
vanca de detenção para o ângulo
de inclinação).
Cortes rectos
Posição inicial:
serra dobrada para cima;
a mesa giratória encontra-se na
posição 0°, o pino de detenção (51)
está bloqueado e a alavanca de
detenção (50) da mesa giratória
está apertada
A inclinação do cabeçote da serra
em relação com a mesa giratória é
de 0°, a alavanca de detenção para
a sujeição da inclinação está tensa.
Execução do corte:
1. Apertar a peça contra o topo das
peças em trabalho.
41
42
43
44
45
46
47
4849
36
PORTUGUÊS
2. Ligar a máquina (carregar o inter-
ruptor verde).
3. Accionar a alavanca de desbloqueio
– a tampa protectora do pêndulo
retira-se.
4. Abaixar o cabeçote da serra através
da empunhadra até a peça em tra-
balho. Durante o corte, apertar o
cabeçote de serrado suavemente
contra a peça em trabalho para que
o número de revoluções do motor
não diminua demais.
5. Efectue o corte numa só passagem.
6. Girar o cabeçote de serrado até a
posição inicial superior.
7. Se não quiser continuar a trabalhar
de imediato, desligar a máquina
(carregar no interruptor vermelho).
Cortes de arestas
3
Nota:
Durante o corte da aresta, a peça
em trabalho corta-se em ângulo de -45°
e +45° em relação ao canto guia poste-
rior.
Posição inicial:
Dobrar a serra para cima;
A lâmina de serra se encontra na
posição vertical com a mesa de ser-
rado.
Execução da operação:
1. Afrouxar a alavanca de detenção
(50) da mesa giratória.
2. Retirar o pino de detenção (51) e
girá-lo para a esquerda.
3. Ajustar o ângulo desejado.
4. Fixar a alavanca de detenção (50)
e, dado o caso, cravar o pino de
detenção (51).
3
Nota:
A sujeição da mesa giratória
encrava-se em + 45°, 0° e – 45°.
A
Cuidado!
Para evitar modificação do
ângulo de cortar arestas durante o
serrado, deve-se apertar sempre a
alavanca de detenção.
5. Serrar a peça em trabalho como
descrito em "Cortes rectos".
Cortes diagonais
3
Nota:
Quando realizar cortes diago-
nais, a peça em trabalho corta-se com
um ângulo de 0° e 45° repeito com a
vertical.
Posição inicial:
Dobrar a serra para cima;
a mesa giratória está bloqueada na
posição 0°.
Execução do corte:
1. Afrouxar a alavanca de detenção
(52) para o ângulo de inclinação na
parte posterior da serra.
2. Inclinar o cabeçote de serrado até o
ângulo desejado em relação com a
superfície da peça em trabalho.
3. Fixar a alavanca de detenção (52)
para o ângulo de inclinação.
4. Serrar a peça em trabalho como
descrito em "Cortes rectos".
Cortes de arestas duplas
3
Nota:
O corte de aresta duplo é uma
combinação de corte de aresta com
corte diagonal. Quer dizer, a peça em
trabalho é serrada de forma oblíqua em
relação com o canto guia posterior e
para a superfície.
Posição inicial:
serra virada para cima;
a mesa giratória está ajustada na
posição angular desejada;
cabeçote de serrado inclinado e
fixado no ângulo desejado em rela-
ção com a superfície de trabalho.
Execução do corte:
O processo de serrado faz-se, segundo
o descrito em "Cortes rectos".
8.1 Dispositivos de Segu-
rança
Tampa anti-aparas;
A tampa anti-aparas (53) protege contra
os toques acidentais da lâmina de serra
e contra as aparas atiradas.
A tampa anti-aparas tem de estar sem-
pre instalada durante o funcionamento.
50
51
45°-0°
8. Funcionamento como
serra circular de mesa
52
53
54
37
PORTUGUÊS
Cunha divisora
A cunha divisora (54) evita que se obs-
trua a lâmina de serra e que, por causa
disso, a peça em trabalho seja arremes-
sada contra o operário.
Durante o funcionamento como serra
circular de mesa, a cunha divisora sem-
pre deve estar dobrada.
Dispositivo de arraste.
O dispositivo de arraste (55) é uma pro-
longação da mão e protege contra qual-
quer contacto acidental com a lâmina de
serra durante o funcionamento como
serra circular de mesa.
O dispositivo de arraste sempre tem de
ser utilizado quando a distância entre o
perfil do topo e a lâmina de serra seja de
120 mm.
Quando não se utilize o dispositivo de
arraste, pendurá-lo no suporte (56).
8.2 Ajustar para o modo de
funcionamento de serra
circular de mesa.
A
Perigo!
Antes de fixar a máquina: desli-
gar a máquina, extrair o interrup-
torr da rede e esperar até que a
máquina se detenha.
1. Girar a mesa giratória até a posição
0°, cravar o pino de detenção (57) e
tensar a alavanca de detenção (58)
para a mesa giratória.
2. Ajustar a inclinação da serra em
relação com a mesa giratória 0°,
apertar a alavanca de detenção
para o ajuste da inclinação (60).
3. Afrouxar as pinças de sujeição dos
topos auxiliares (61) e deslocá-los
para com que não sobressaiam da
mesa.
Voltar a fixar as pinças de sujeição.
4. Afrouxar a porca de detenção (62)
da cunha divisora (63).
5. Levantar a cunha divisora e voltar a
apertar a porca de detenção.
6. Para sujeitar o regulador de altura:
abaixar a serra com o eixo de articu-
lação, girar o pino de detenção (64)
um quarto de volta para a esquerda
e deslocar cuidadosamente a serra
com eixo de articulação até a posi-
ção horizontal até que o pino de
detenção fique encravado (64).
A
Perigo de esmagamento!
Ao girar a mesa de serrado
existe o perigo de esmagamento!
Não ponha a mão entre a mesa de
serrado e as peças laterais!
Retenha a mesa ao girá-la para
evitar um giro repentino!
Assegure-se de que a unidade de
serrado esteja fixada para evitar o
dobramento acidental!
7. Puxar a alavanca (65) para frente e
girar cautelosamente a mesa de
serrado.
8. Afrouxar o fecho (66) e retirar a
caixa protectora da lâmina de serra
(67) da mesa de serrado.
9. Montar a tampa anti-aparas (68) na
cunha divisora (69); para tal efeito,
introduzir a tampa anti-aparas na
fresta na cunha divisora e pressio-
nar para trás até ao batente. Depois
apertar a porca-borboleta.
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
38
PORTUGUÊS
10. Conectar o sistema de aspiração da
tampa anti-aparas com uma instala-
ção de aspiração adequada.
11. Dado o caso, fixar o batente para-
lelo (70) na parte dianteira da mesa
de serrado.
Após afrouxar ambas as porcas serrilha-
das (71) pode ser removido e mudar o
perfil de batente:
Corte por cima (72):
para serrar peças em trabalho
altas.
Corte por baixo (73):
para cortar peças pouco espes-
sas;
e quando a lâmina estiver incli-
nada.
8.3 Operação
A
Perigo!
Trabalhe sempre com a cunha
divisora ajustada correctamente.
O dispositivo de arraste sempre
deve ser utilizado quando a dis-
tância entre o perfil do topo e a
lâmina de serra seja de 120 mm.
No modo operativo de serra cir-
cular de mesa não se podem
efectuar cortes de marcenaria
nem realizar fendas. Para tal pro-
pósito utilize o modo de funciona-
mento de serra com eixo de arti-
culação.
No funcionamento de serra circu-
lar de mesa o prato giratório tem
de ficar sempre na posição 0°.
As juntas e fendas só se podem
realizar com um dispositivo de
protecção apropriado, porque
para estas modalidades de traba-
lho torna-se necessário desmon-
tar a tampa anti-aparas. Um dis-
positivo de protecção apropriado
é, por exemplo, uma tampa em
forma de túnel destinado para
cobrir a parte superior da peça
em trabalho.
Antes de iniciar a operação certi-
fique-se de que os seguintes
aspectos são funcionais:
lâmina de serra:
tampa anti-aparas;
cunha divisora;
dispositivo de arraste.
Adopte uma posição de trabalho
correcta:
de frente, no lado de manipula-
ção da máquina;
em frente da serra;
ao lado da linha de corte da
lâmina de serra;
Não ponha as mãos por baixo da
mesa. Há perigo de lesões por
causa do movimento da lâmina
de serra rotatória.
Se for necessário, utilizar os
seguintes dispositivos durante a
operação:
um suporte para peças em tra-
balho, caso as peças em traba-
lho sejam muito longas e pos-
sam cair da mesa depois de
cortá-las;
um dispositivo de aspiração de
aparas;
um dispositivo de sujeição
para a peça em trabalho;
topo paralelo.
Cortes rectos
1. Ajustar a altura da lâmina de serra
através da manivela (74) para o
ajuste vertical na altura de corte
desejada.
2. Colocar a peça em trabalho de
forma plana sobre a mesa de ser-
rado.
3. Ligar a serra (carregar no botão
verde).
4. Durante o serrado, apertar a serra à
peça em trabalho para com que a
velocidade não se reduza muito.
5. Efectue o corte numa só passagem.
6. Se não quiser continuar a trabalhar
de imediato, desligar a serra (carre-
gar no botão vermelho).
Cortes diagonais
3
Nota:
Durante o corte diagonal, a peça
em trabalho corta-se num ângulo de
entre 0° e 45° em relação com a vertical.
1. Afrouxar a alavanca de detenção
para o ângulo de inclinação (75).
2. Inclinar a serra no ângulo desejado.
3. Fixar a alavanca de detenção (75)
para o ângulo de inclinação.
4. Serrar a peça em trabalho como
descrito em "Cortes rectos".
A
Perigo!
Antes de realizar qualquer tra-
balho de manutenção e limpeza
extrair o interruptor da rede.
Toda as reparações ou operações
de manutenção, para além das des-
critas nesta secção, apenas podem
ser levadas a cabo por pessoal
especializado.
Substitua as peças danificadas,
com especial atenção para os dis-
positivos de segurança, apenas por
peças originais. Qualquer peça não
fornecida pelo fabricante pode cau-
sar danos não previsíveis.
Depois da manutenção ou limpeza
accione e verifique os dispositivos
de segurança.
9.1 Substituição da lâmina
A
Perigo!
Logo depois de cortes, a lâmina
de serra poderá estar bastante
quente – Risco de queimaduras!
Deixe a lâmina arrefecer bem.
Nunca limpe a superfície da
lâmina com combustíveis líqui-
dos.
70
71
7273
74
9. Manutenção e reparação
75
39
PORTUGUÊS
Há risco de cortes mesmo com a
lâmina parada. Use sempre luvas
para substituí-las.
Na montagem verifique obrigato-
riamente os sentidos de rotação
da lâmina de serra e do flange de
pressão!
1. Extrair a caixa de protecção da
lâmina de serra (ver "Modo de serra
circular de mesa").
2. Colocar a serra no modo "Serra com
eixo de articulação".
3. Baixar a serra basculante, girar o
pino de detenção (76) um quarto de
volta para a esquerda e por paulati-
namente a serra basculante na sua
posição horizontal até que o pino de
detenção entre (76).
4. Extrair a tampa (77) da caixa de
accionamento e sujeitar o eixo da
lâmina de serra com uma chave
Allen.
5. Afrouxar o parafuso tensor (78) do
eixo da lâmina da serra com uma
chave Allen (Para a esquerda!).
6. Extrair o parafuso tensor (78) e a
flange exterior (79) do eixo da
lâmina.
7. Extrair a lâmina de serra (80) da
parte inferior do eixo da lâmina de
serra e extrair puxando para baixo
seguindo o sentido da peça comple-
mentar da mesa:
Para que durante a extracção a
lâmina de serra não fique pendu-
rada, colocar a lâmina de serra com
o dente de serra da parte de frente
sobre a tampa protectora do pên-
dulo anterior. Extrair com cuidado a
lâmina de serra puxando para
abaixo.
8. Limpar a superfície de sujeição:
o eixo da lâmina de serra:
lâmina de serra:
flange exterior,
parafuso tensor,
A
Perigo!
Não utilizar detergentes (por
exemplo, para eliminar resíduos
de resina), que possam atacar
componentes de metal leve; caso
contrário a fixação da serra pode
ficar prejudicada.
9. Colocar a lâmina de serra nova,
para tal efeito tenha em considera-
ção a direcção do giro (seta da
lâmina de serra): deslocar a lâmina
de serra desde abaixo por entre a
peça complementar da mesa e
colocá-la sobre o eixo da lâmina de
serra.
Para que a lâmina de serra não se
encontre com nenhum obstáculo no
seu posicionamento, coloque a
lâmina de serra com os dentes da
serra traseiros na tampa protectora
do pêndulo traseira. Introduzir, cui-
dadosamente, a lâmina de serra
para cima.
A
Perigo!
Utilize só lâminas que concordem
com as especificações das carac-
terísticas técnicas e com a nor-
mativa EN 847-1– Se utilizar lâmi-
nas de serra impróprias ou
estragadas podem desprender-se
fragmentos por causa da força
centrífuga.
Nunca utilizar:
Lâminas de serra em liga de
aço (HSS ou HS);
Lâminas visivelmente deterio-
radas;
Separadores.
A
Perigo!
Instale as lâminas apenas com
peças originais.
Não desaperte os casquilhos; a
lâmina pode ficar solta.
A lâmina tem de ser instalada de
modo a não ficar desbalanceada,
ou colocada excentricamente,
pois pode desapertar-se durante
a rotação.
10. Colocar o flange exterior (79)
Ambos flancos de arraste devem
alcançar as parte planas da árvore
da lâmina de serra!
11. Aperte a flange (78) (aperto para a
esquerda!) e fixe-o bem com as
duas chaves Allen.
A
Perigo!
Nunca prolongue a ferramenta
para aparafusar a lâmina de
serra.
Nunca proceda a um aperto de
parafuso golpenado a chave de
montagem.
Não esqueça retirar a chave da
montagem, depois de apertar o
parafuso de tensão.
12. Voltar a colocar a tampa (77) na
caixa de accionamento.
13. Verificar as funções:
Quando girar para cima a serra
até alcançar a posição inicial, as
duas partes da tampa protectora
do pêndulo hão-de regressar
para a sua posição inicial:
quando girar para cima a serra
com eixo de articulação, todo o
contorno da lâmina de serra tem
de ficar coberto.
Quando abaixar a serra, as duas
peças protectoras de péndulo
liberarão a lâmina de serra sem
que estas entrem em contacto
com qualquera outra peça.
14. Quando haja necessidade de seguir
a trabalhar no modo "Serra com
eixo de articulação", voltar a montar
a caixa de protecção da lâmina na
serra, em cima da mesa (Ver "Serra
com eixo de articulação")!
9.2 Retensar a fita de trans-
missão
A fita de transmissão actua entre o
motor e o eixo da lâmina de serra. Deve
ser feito um retensado posterior da fita
de transmissão quando ceda mais de
76
77
78
79
80
40
PORTUGUÊS
5 mm no centro, entre as duas polias de
transmissão.
Para comprovações, retensado poste-
rior e substituição
1. Girar para cima a serra e encravá-la
(do mesmo modo que se faz para
os cortes com eixos de articulação e
os cortes de aresta).
2. Desaparafusar o revestimento de
plástico (81).
3. Verificar a tensão da fita de trans-
missão pressionando com o pole-
gar.
Caso requeira um retensado poste-
rior ou uma substituição da fita de
transmissão:
afrouxar aprox. uma volta os qua-
tro parafusos da fixação do
motor.
Retensar ou substituir a fita de
transmissão.
Para o retensado, deslocar o
motor para a direita (meter a
chave de fenda no furo alargado
e fazer alavanca no motor para a
direita).
Apertar os parafusos de fixação
diagonalmente para fixar o
motor.
4. Voltar a aparafusar o revestimento
de plástico (81).
9.3 Ajustar a serra
A
Cuidado!
Ao finalizar os trabalhos de
ajuste, verifique se a lâmina de
serra se pode mover de forma
livre em todas as posições,
girando cuidadosamente a lâmina
de serra com a mão.
Ajustar o ângulo da lâmina de serra e
bloquear.
O ângulo entre a lâmina de serra e o
batente da peça em trabalho deve ser
exactamente de 90°.
Para comprovar e ajustar:
1. Pôr a serra no modo de funciona-
mento de serra basculante e ajustá-
la na vertical.
2. Fixar a mesa giratória na posição de
90°.
3. Aplicar um ângulo de 90° no lado
esquerdo da lâmina de serra a esta
e ao batente da peça em trabalho
(ter cuidado com os dentes e/ou
pequenas placas de corte que
sobressaem pelo lateral!).
4. Verificar se o ângulo entre a lâmina
de serra e o topo da peça em traba-
lho é exactamente de 90°. Dado o
caso, afrouxar a contraporca (82) e
ajustar o eixo do pêndulo mediante
uma chave Allen. Voltar a apertar a
contraporca.
5. Depois de ajustar o ângulo da
lâmina de serra, comprovar:
Limite de batente para a inclina-
ção da lâmina de serra
Pino de detenção para mesa
giratória
Escala para a mesa giratória
Ajustar o limite de batente para a
inclinação da lâmina de serra
A serra basculante dispõe, nas posições
90° e 45°de um limite de batente ajustá-
vel.
Para comprovar e ajustar:
1. Pôr a serra no modo de funciona-
mento de serra basculante e ajustá-
la na vertical.
2. Aplicar um ângulo de 90° no lado
esquerdo da lâmina de serra a esta
e a mesa de serrado (cuidado com
os dentes e/ou com pequenas pla-
cas de corte que sobressaem pelo
lateral!).
3. Verifique se o ângulo entre a lâmina
de serra e a mesa de serrado é de
90° exactos. Dado o caso, afrouxar
a contraporca e ajustar o parafuso
de detenção (83), (84). Voltar a
apertar a contraporca.
4. Inclinar a serra para 45° e fazer a
comprovação com um ângulo de
45°. Dado o caso, afrouxar a contra-
porca e ajustar o parafuso de deten-
ção (85), (86). Voltar a apertar a
contraporca.
Deslocar a lâmina de serra de forma
paralela
É possível deslocar a lâmina de serra no
sentido do seu próprio eixo. A lâmina de
serra deve se encontrar no centro
exacto da ranhura de corte.
Para comprovar e ajustar:
3
Nota:
Caso for necessário realizar ajus-
tes no eixo de truncamento, deve estar
sempre protegido contra qualquer giro
imprevisto utilizando uma chave Allen.
Neste caso, deve-se voltar a ajustar o
ângulo da lâmina de serra.
1. Pôr a serra no modo de funciona-
mento de serra basculante e ajustá-
la na vertical.
2. Afrouxar a porca (87).
3. Mudar o ajuste da lâmina de serra
girando a porca (88). Apertar a
porca novamente (87).
Ajustar o pino de detenção da mesa
giratória
O pino de detenção da mesa giratória
tem de ser ajustado, exactamente, nas
posições de 90° e de 45°.
Para comprovar e ajustar:
1. Pôr a serra no modo de funciona-
mento de serra basculante e ajustá-
la na vertical.
2. Cravar o pino de detenção (89).
81
82
8586
83
84
87
88
41
PORTUGUÊS
3. Aplicar um ângulo de 90° no lado
esquerdo da lâmina de serra e no
batente da peça em trabalho (cui-
dado com os dentes e/ou com as
pequenas placas de corte que
sobressaem pelo lateral!).
4. Verificar se o ângulo entre a lâmina
de serra e o topo da peça em traba-
lho é de 90° exactos. Se for preciso,
afrouxar a porca (90) e girar o pino
de detenção junto com o suporte
para a esquerda ou para a direita. O
pino de detenção está colocado de
forma excêntrica no suporte.
Quando o ângulo seja de 90° exac-
tos, voltar a apertar a porca (90).
Ajustar as escalas
Depois de uma utilização prolongada e
depois dos trabalhos de ajuste, aconse-
lha-se comprovar e ajustar todos os
pontos zero de todas as escalas e, caso
for necessário, corrigir:
1. Afrouxar todos os parafusos de fixa-
ção das escalas.
2. Escalas dos ângulos:
afrouxar os dispositivos de fixação
da serra e alinhá-la com exactidão
utilizando uma esquadria. Voltar a
apertar o dispositivo de fixação.
Escalas para o topo das peças em
trabalho:
colocar uma régua bastante com-
prida no lado esquerdo da lâmina de
serra por cima do diâmetro com-
pleto da mesma (cuidado com os
dentes ou com as lâminas cortantes
que sobressaem lateralmente!).
3. Deslocar as escalas de forma que o
ponto zero coincida exactamente
com o valor indicado.
4. Apertar todos os parafusos de fixa-
ção e comprovar o ajuste mediante
um corte de prova.
9.4 Armazenamento da
máquina
A
Perigo!
Armazenar a máquina para que
nunca ninguém sem autorização
a possa utilizar.
Verifique que ninguém se feriu
por se aproximar à máquina.
A
Cuidado!
Não guardar o aparelho desprote-
gido e ao ar livre ou em ambien-
tes húmidos.
Tenha em consideração as condi-
ções ambientais necessárias (ver
características técnicas).
9.5 Manutenção
Antes de qualquer operação
Comprovar se os cabos e a tomada
da rede estão deteriorados e, se for
preciso, pedir ajuda a um técnico
electricista qualificado.
Comprovar se todas as peças
podem mover-se de forma livre por
toda a zona de deslocamento.
Verificar se a distância entre a
cunha divisora e a lâmina de serra é
de entre 4 e 8 mm.
Mensalmente
(se utilizada no dia a dia)
Comprovar o estado e a tensão da
correia de transmissão e corrigir se
necessário
Remover as aparas com um aspira-
dor de pó ou pincel.
Lubrificar ligeiramente os mancais
de apoios e os elementos de guia
(não lubrifique o eixo do motor nem
a lâmina de serra, já que estão lubri-
ficados permanentemente).
Depois de 300 horas de operação
Controlar todas as uniões aparafu-
sadas, se necessário, apertar.
Comprovar as molas de retrocesso
do cabeçote de serrado (o cabeçote
de serrado deve voltar, mediante a
força da mola, à sua posição inicial
superior, em funcionamento como
serra basculante), dado o caso,
substituí-lo.
Comprovar o ajuste do limite de
batente, dado o caso, corrigi-lo.
Comprovar o ajuste das escalas,
dado o caso, corrigi-lo.
A seguir, descrevem-se os problemas e
as avarias que podem ser solucionados
por si próprio. Caso as medidas de
ajuda descritas não sejam suficientes
ver "Reparação".
A
Perigo!
Quando houver problemas e avarias
costumam suceder muitos aciden-
tes. Por isso deve considerar:
Antes de solucionar a avaria,
extrair o interruptor de rede.
Depois de cada reparação active
todos os dispositivos de segu-
rança e verifique-os.
O motor não trabalha
Não há corrente de alimentação
Verifique o cabo, a ficha, a tomada,
e o fusível
Subvoltagem, relé activado por falha na
alimentação eléctrica.
Torne a ligar.
Salta a protecção contra sobreaqueci-
mento:
Deixar que o motor se esfrie durante 10
minutos e ligá-lo de novo.
Motor bloqueado, por exemplo, através
de emperramento do disco de serra:
Eliminar a causa do bloqueio, even-
tualmente deixar que o motor se
esfrie e logo ligá-lo novamente.
Desempenho reduzido da lâmina
Lâmina de serra cega (lâmina de serra
tem eventualmente marcas de sobrea-
quecimento no lado):
substitua a lâmina (ver "Manuten-
ção").
Obstrução causada por aparas
Nenhum aspirador conectado:
Conectar aspirador.
Remover as aparas com um aspira-
dor de pó ou pincel.
A
Perigo!
As reparações em ferramentas eléc-
tricas devem ser executadas apenas
por electricistas especializados!
As ferramentas eléctricas que necessi-
tam reparação podem ser remetidas
para a filial de serviço pós-venda do seu
país. O respectivo endereço encontra-se
na lista de peças de reposição.
Favor descrever o defeito constatado
antes de enviar a peça para reparação.
Para serviços especiais podem ser
adquiridos no comércio especializado os
seguintes acessórios – as ilustrações
podem ser vistas na contracapa final:
A Prolongador de bancada / Alarga-
dor de bancada.
Para processamento seguro de
longas peças em trabalho.
B Carros de deslize.
Para guiar longas peças em traba-
lho de forma confortável.
C Alargador do topo.
Complemento para o carro empur-
rador
89
90
10. Detecção de avarias
11. Reparações
12. Acessórios disponíveis
42
PORTUGUÊS
D Topo de ângulo.
Ajustável de forma contínua desde
90° até 45°.
E Dispositivo de fixação das peças
em trabalho.
Para cortes precisos, imprescindí-
vel para cortes de metais não ferro-
sos.
F Dispositivo de aspiração de aparas
Para a conexão de um sistema de
aspiração de resíduos – cuide da
sua saúde e mantenha limpa a ofi-
cina.
G Laser de corte.
Para a visualização exacta da
ranhura de corte na peça em traba-
lho.
H Lâmina de serra HW
(HM) 250 x 2,8 / 1,8 x 30 34 W.
Para cortes paralelos e diagonais
em madeira maciça.
I Lâmina de serra HW
(HM) 250 x 2,8 / 1,8 x 30 42 W.
Para cortes paralelos e diagonais
em madeira maciça.
J Lâmina de serra HW
(HM) 250 x 2,8 / 1,8 x 30 80 W.
Para cortes paralelos e diagonais
em tábuas de móvel compensadas
e revestidas.
K Lâmina HW (HM) 250 x 2,8 /
2,0 x 30 80 TF.
Para cortes de metais não férreos
(alumínio, cobre, etc.).
L Spray de limpeza.
Para remoção de resíduos de
resina e conservação de superfí-
cies metálicas.
M Adaptador de aspirador.
Para conectar o dispositivo de suc-
ção de aparas em um aspirador
seco/húmido.
N O cabo para pegar madeira
Deverá ir aparafusado numa placa
de madeira adequada. Para acom-
panhar as peças pequenas com
maior segurança.
O Dispositivo tensor da peça a traba-
lhar
para cortes precisos, tal como,
necessário para cortar metais que
não sejam de ferro.
O material de embalagem utilizado é
totalmente reciclável.
As ferramentas eléctricas sem possibili-
dade de reparação e os acessórios con-
têm uma apreciável quantidade de
matéria-prima e plásticos que também
podem ser incluídos num processo de
reciclagem.
Estas instruções foram imprimidas em
papel produzido sem adição de cloro.
13. Protecção do meio-ambi-
ente
14. Características técnicas
Dados do motor
Voltagem
Absorção de corrente
Fusível mínimo (de acção retardada ou automática K)
Classe de protecção
Grau de protecção
Potência do motor (Potência assignada P1, S6 40%)
Potência gerada (S6 40%)
Factor de funcionamento máximo (S6 40%)
Factor de funcionamento máximo admisível
Número de revoluções do motor
V
A
A
kW
kW
min
min
min
-1
230 (1 50 Hz)
9,0
10
IP 54
II
2,0
1,5
nenhuma limitação
nenhuma limitação
2800
110 (1 50 Hz)
19,5
-
IP 54
I
2,2
1,5
nenhuma limitação
nenhuma limitação
2800
Peso
Máquina pronta a funcionar
Máquina pronta a funcionar
kg
kg
55
45
55
45
Dimensões da máquina
Máquina com embalagem completa
Comprimento
Largura
Altura
Máquina preparada para o funcionamento, prato giratório na posi-
ção de 90° com boca de aspiração
Comprimento
Largura
Altura
mm
mm
mm
mm
mm
mm
790
600
440
720
580
620
790
600
440
720
580
620
Instalação de aspiração (não faz parte do material de abasteci-
mento)
Diâmetro de conexão da boca de aspiração e da tampa anti-
aparas
Diâmetro de conexão da boca de aspiração e a caixa de pro-
tecção da lâmina de serra
Rendimento mínimo da quantidade de ar
Depressão mínima na boca de aspiração
Velocidade mínima do ar na boca de aspiração
mm
mm
m
3
/h
Pa
m/s
40
40
565
1500
20
40
40
565
1500
20
Condições ambientais admissíveis
Temperatura ambiente de serviço admissível
Transporte e temperatura de armazenamento admissíveis
°C
°C
+10 a +40
–10 a +40
+10 a +40
–10 a +40
43
PORTUGUÊS
14.1 Lâminas disponíveis
Emissões de ruído segundo DIN 45635 nível de potência acústica*
Funcionamento em vazio
Confirmação
Nível de intensidade acústica*
Local de trabalho
Confirmação
dB (A)
dB (A)
dB (A)
dB (A)
91,2
103,5
80,1
88,1
91,2
103,5
80,1
88,1
Valor real da aceleração média
(Vibração do punho) m/s
2
< 2,5 < 2,5
Lâmina de serra
Diâmetro (exterior)
Furo (interno)
Velocidade de corte
Revoluções por minuto
mm
mm
m/s
min
-1
250
30
44,6
3.400
250
30
44,6
3.400
Ângulo de inclinação (esquerdo) 90° … 45° 90° … 45°
Serra com eixo de
articulação para
cortes de aresta
Serra circular de
mesa
Ângulo da aresta. +45° … –45° impossível
Dimensões máximas da peça em trabalho*
Altura
Com a lâmina de serra em posição vertical
Com aresta de 45°
Inclinação da lâmina de serra com 4
Dupla aresta de 45°
Profundidade
Com lâmina de serra em posição vertical
Com aresta de 45°
Com 45°Inclinação da lâmina de serra
Dupla aresta de 45° / 45°
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
60
60
46
46
210
154
210
154
81
impossível
54
impossível
ilimitado
impossível
ilimitado
impossível
* As dimensões da peça em trabalho indicadas aqui são valores máximos. Dependendo da relação entre a altura e a profundidade
da peça em trabalho, as dimensões poderão ser inferiores.
**Os valores aqui mostrados indicam o volume produzido por esta máquina. Se para o funcionamento desta máquina é requerida
uma protecção auditiva não se pode deduzir aqui, senão que depende da quantidade de ruído que chega ao ouvido de uma pes-
soa e isto depende, entre outros critérios, das condições ambientais específicas (por exemplo se se encontra perto de outras fon-
tes de ruído). Mas inclusive não estando prescrito expressamente, para seu interesse deveria usar sempre uma protecção audi-
tiva.
Descrição Quantidade de dentes N° de encomenda.
HW (HM) 250 x 2,8 / 1,8 x 30 34 W 34 dentes alternados 091 003 0990
HW (HM) 250 x 2,8 / 1,8 x 30 42 W 42 dentes alternados 091 003 1015
HW (HM) 250 x 2,8 / 1,8 x 30 80 W 80 dentes alternados 091 003 1031
HW (HM) 250 x 2,8 / 2,0 x 30 80 TF 80 dentes chatos em trapézio 091 003 1040
A 091 005 3213 B 091 005 3205 C 091 005 5100
D 091 000 9028 E 091 000 9222 F 091 000 9249
G 091 004 0553 H 091 003 0990 I 091 003 1015
J 091 003 1031 K 091 003 1040 L 091 101 8691
M 091 003 1260 N 091 005 7200 O 091 005 7553
45°
30°
22,5°
30°
45°
1
5
°
1
22,5°
HW (HM) 250 x 2,8 / 1,8 x 30 34 W HW (HM) 250 x 2,8 / 1,8 x 30 42 W
HW (HM) 250 x 2,8 / 1,8 x 30 80 W
HW (HM) 250 x 2,8 / 2,0 x 30 80 TF
U3a0196a.fm
ZINDEL - Technische Dokumentation und Multimedia, www.zindel.de
www.elektra-beckum.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Metabo KGT 501 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação