ESPAÑOL
1-IN-LITS-EU/1.0
PORTUGUÊS ITALIANO
NEDERLANDS
© The Dezac Group Ltd 2021 PO Box 17, Cheltenham Spa, England GL53 7ET
www.riobeauty.com
• Neem alle instructies grondig door en bewaar ze voor later gebruik.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8jaar en door personen met een beperkte fysieke, zintuiglijke
of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of instructies ontvangen over
het gebruik van het apparaat op een veilige manier en als ze de mogelijke gevaren kennen. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd tenzij ze onder toezicht staan.
• Gebruik dit product NIET als het niet behoorlijk werkt, of als het gevallen of beschadigd is.
• Dit apparaat mag enkel worden gebruikt bij een extra lage spanning zoals aangeduid
op het apparaat met gebruik van de meegeleverde adapter MYX-18030000.
• Als het netsnoer of de AC/DC-adapter is beschadigd, moet dit door de fabrikant, de
tussenpersoon of vergelijkbare gekwalificeerde persoon worden vervangen om zo gevaar te
voorkomen. Neem contact op met de klantenservice om uw apparaat te laten vervangen.
WAARSCHUWINGEN
KEN UW APPARAAT
REINIGING & ONDERHOUD
BELANGRIJKE INFORMATIE
AFVOER
INSTELLING
HOE TE GEBRUIKEN
SPECIFICATIE
Model: LITS Invoer: 18.0V Invoer stopcontact middelste pin positief
Dit product is uitsluitend bedoeld Dit apparaat voldoet aan de huidige
voor gebruik binnenshuis. EU-productwetgeving.
Lees deze instructies zorgvuldig voor gebruik en bewaar ze voor later gebruik.
KLANTENSERVICE
Mocht uvragen hebben, kunt uzich wenden tot: online@riobeauty.com
Om uw twee jaar garantie online te registreren, gaat unaar: www.riobeauty.com/warranty_online.htm
1 Beschermkap
2 Verstelbaar driepootstatief
3 Ledstrip
4 Smartphonehouder
5 Smartphonehouderarm
6 Bedieningsconsole
7 Stroomadapter & -stekker
8 Draagtas
• Schakel het apparaat uit en reinig het met een zachte vochtige doek.
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.
Er bevinden zich geen onderdelen in het apparaat die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd of vervangen.
Waarschuwing: Gebruik voor de voeding van het apparaat alleen de
afneembare voedingseenheid
MYX-18030000
die bij dit apparaat wordt geleverd
Plaats het driepootstatief op een vlakke, stabiele ondergrond.
De richtlijn betreffende het afval van elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) (2012/19/EU)
werd ingevoerd om producten te recyclen volgens de beste recuperatie- en recyclingtechnieken,
om het milieu te beschermen, gevaarlijke stoffen te behandelen en de steeds groter wordende
stortplaatsen te vermijden. Dit product is geklasseerd als Elektrische of Elektronische apparatuur.
Zorg er dus voor dat het product op de juiste manier wordt verwijderd, in overeenstemming met
de bepalingen van uw plaatselijke overheid. Het mag NIET met het huisvuil worden afgevoerd.
3 Schroef de camera-/
smartphonehouderarm in
de centrale opening van de
bedieningsconsole.
1
2
1 Open de poten van het driepootstatief
en verwijder de beschermkap.
Let op: Vermijd knelgevaar bij het openen
of sluiten van het driepootstatief.
Display
USB-poort
Adapteraansluiting
4 Verstel de hoogte van het driepootstatief
en de positie van de ledstrips.
Opmerking: de afzonderlijke ledstrips
kunnen worden geroteerd.
Sluit de stroomadapter aan op de adapteraansluiting. Druk op de bedieningsknop om het apparaat
in te schakelen. Opmerking: de display toont de laatst gebruikte instelling, bijvoorbeeld ‘P-11’
Draai de bedieningsknop met de wijzers van de klok mee om de helderheid tussen 1en
100 % (P-01 tot P100) te verstellen. Druk nogmaals op de bedieningsknop en draai om de
kleurtemperatuur tussen 3000 en 6000 kte verstellen. Houd de bedieningsknop gedurende
2seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
2 Draai de knop op de
bedieningsconsole los
en bevestig hem op het
driepootstatief. Draai de
knop vast om hem te
bevestigen.
Bedieningsknop (verstelling van de
stroom/dimmer/kleurtemperatuur)
Verstelbare haaksluiting
© The Dezac Group Ltd 2021 PO Box 17, Cheltenham Spa, Inglaterra GL53 7ET
www.riobeauty.com
• Lea todas las instrucciones detenidamente yguárdelas para futura referencia.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8años ymayores, además de por personas con capacidades
físicas, sensoriales omentales reducidas ofalta de experiencia yconocimientos siempre ycuando
hayan recibido supervisión oinstrucciones asociadas con el uso seguro del aparato yentiendan los
peligros asociados con el uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato. Las tareas
de limpieza ymantenimiento no deben realizarlas los niños amenos que estén supervisados.
• NO utilice el aparato si no funciona correctamente osi se ha dejado caer oestá dañado en forma alguna.
• Este aparato solamente es apto para su uso con una alimentación de baja tensión tal
como se indica en el aparato utilizando el adaptador DZ036HL120300V provisto..
Si el cable de alimentación oel adaptador CA/CC están dañados debe ser reemplazado por el fabricante,
su agente autorizado opersona semejantemente cualificada para evitar cualquier peligro. Póngase en
contacto con el Departamento de Atención al Cliente para organizar la sustitución del aparato.
ADVERTENCIAS
CONOZCA LA UNIDAD
LIMPIEZA YMANTENIMIENTO
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ELIMINACIÓN
CONFIGURAR
MODO DE EMPLEO
ESPECIFICACIÓN
Modelo: LITS Entrada: 18,0 V Patilla central del conector de entrada positiva.
Este producto es para uso Este producto cumple con la actual
interior solamente. legislación sobre productos de la UE.
Lea con atención estas instrucciones antes de usar yguárdelas para un uso futuro.
ATENCIÓN AL CLIENTE
Si desea hacernos alguna consulta, por favor póngase en contacto
con nosotros en: online@riobeauty.com
Para registrar la garantía de dos años de forma online visite: www.riobeauty.com/warranty_online.htm
1 Tapa protectora
2 Trípode ajustable
3 Tira de luz LED
4 Soporte para teléfono inteligente
5 Brazo para teléfono inteligente
6 Consola de mando
7 Adaptador de corriente yenchufe
8 Bolsa de transporte
• Apague el aparato ylímpielo con un paño suave húmedo.
• No sumerja el aparato en agua uotros líquidos.
Dentro de la unidad no hay ninguna parte que pueda servir al usuario.
Advertencia: Para encender el aparato, utilice solamente el modelo de fuente
de alimentación desmontable
MYX-18030000
suministrado con el aparato
Coloque el trípode sobre una supercie lisa yestable.
La Directiva de la Unión Europea (2012/19/UE) relativa alos residuos de equipos eléctricos
y electrónicos (RAEE) ha sido desarrollada al objeto de reciclar productos utilizando las
mejores técnicas disponibles de recuperación yreciclaje para minimizar el impacto sobre el
medio ambiente, tratar cualquier sustancia peligrosa yevitar el uso cada vez más frecuente de
vertederos. Este producto está clasicado como equipo eléctrico oelectrónico por ello, por favor
asegúrese que al nal de la vida útil del producto este se elimine en la forma correcta conforme
alos requerimientos de las autoridades locales. NO debe deshacerse de él tirándolo con la
basura doméstica.
3 Atornille la cámara / brazo
de soporte para el teléfono
inteligente en el oricio central
de la consola de mando.
1
2
1 Abrir las patas del trípode yretirar la
tapa protectora.
Precaución: Evite el peligro de pellizco
cuando abra ocierre el trípode.
Pantalla
Puerto USB
Toma del adaptador
4 Ajuste la altura del trípode yla posición
de la tira de luces según convenga.
Aviso: Las luces de la tira pueden
girarse individualmente.
Enchufe el adaptador de corriente ala toma de corriente del adaptador. Para encender, pulse el
pomo de control. Aviso: la pantalla mostrará el ajuste anteriormente utilizado, por ejemplo, ‘P-11’
Para ajustar la intensidad, gire el pomo de control hacia la derecha para ajustarlo entre 1% - 100%
(P-01 aP100) Para ajustar la temperatura de color, pulse el pomo de control de nuevo ygírelo
para seleccionar la temperatura de color entre 3000 k- 6000 k; para apagar, pulse ymantenga
pulsado el pomo durante 2segundos.
2 Aoje el pomo en la
consola de mando
yacóplelo al trípode.
Apriete el pomo para
jarlo en posición.
Pomo de control (ajuste de potencia/
atenuación/temperatura de color)
Fijador ajustable
© The Dezac Group Ltd 2021 PO Box 17, Cheltenham Spa, Inglaterra GL53 7ET
www.riobeauty.com
• Leia todas as instruções atentamente econserve-as para futura referência.
• Este dispositivo pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a8 anos epor
pessoas com capacidades mentais, sensoriais ou físicas reduzidas, ou com falta de experiência
econhecimento, caso tenham recebido supervisão ou instruções relativas àutilização segura
do dispositivo eestejam cientes dos perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com
oaparelho. Alimpeza emanutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
• NÃO utilize este aparelho se não estiver afuncionar corretamente,
setiver caído ou se tiver sofrido qualquer tipo de danos.
• A alimentação do aparelho deve respeitar uma corrente de baixa tensão, de acordo com as marcações
existentes no mesmo, e o aparelho deve ser utilizado apenas com o adaptador fornecido (MYX-18030000).
• Se ocabo de alimentação ou oadaptador estiverem danificados, devem ser substituídos
pelo fabricante, por um agente autorizado ou por uma pessoa devidamente qualificada, para
evitar qualquer risco. Contacte oApoio ao Cliente para pedir uma substituição.
AVISOS
A SUA UNIDADE
LIMPEZA EMANUTENÇÃO
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
ELIMINAÇÃO
MONTAGEM
COMO UTILIZAR
ESPECIFICAÇÕES
Modelo: LITS Entrada: 18V Pino central positivo de entrada da tomada
Este produto destina-se apenas Esta unidade está em conformidade com
autilização em espaços interiores. alegislação atual de produtos da UE.
Leia cuidadosamente estas instruções antes de utilizar oaparelho
eguarde-as para futura referência.
APOIO AO CLIENTE
Se tiver alguma questão, entre em contacto connosco através do e-mail: online@riobeauty.com
Para registar asua garantia de dois anos online visite: www.riobeauty.com/warranty_online.htm
1 Capa protetora
2 Tripé ajustável
3 Luminária LED
4 Suporte para telemóvel
5 Braço do suporte para telemóvel
6 Painel de controlo
7 Cabo de alimentação eadaptador
8 Bolsa de transporte
• Desligue oaparelho elimpe-o com um pano macio ehúmido.
• Não mergulhe oaparelho em água ou noutros líquidos.
Não existem peças no interior do aparelho às quais outilizador possa efetuar amanutenção.
Aviso: utilize apenas aunidade de alimentação amovível com
omodelo
MYX-18030000
fornecida juntamente com oaparelho.
Coloque otripé numa superfície plana eestável.
A Diretiva de Resíduos de Equipamentos Elétricos eEletrónicos (REEE) (2012/19/UE) foi acionada
para areciclagem de produtos através das melhores técnicas de recuperação ereciclagem
disponíveis, de modo aminimizar oimpacto no ambiente, tratar substâncias perigosas eevitar
oaumento de aterros sanitários. Oproduto está classicado como Equipamento Elétrico ou
Eletrónico. Como tal, garanta que no m da sua vida útil éeliminado de forma correta, de acordo
com as exigências legais locais. NÃO deve ser eliminado juntamente com olixo doméstico.
3 Aperte obraço do suporte para
telemóvel/câmara no orifício
central do painel de controlo.
1
2
1 Abra as pernas do tripé eretire
acapa protetora.
Atenção: cuidado ao abrir ou fechar
otripé para não prender as mãos.
Ecrã
Porta USB
Entrada do adaptador
4 Ajuste aaltura do tripé ea posição
das luminárias, conforme desejado.
Nota: as luminárias individuais
podem ser rodadas.
Ligue oadaptador àrespetiva entrada. Para ligar as luminárias, prima omanípulo de controlo.
Nota: oecrã vai apresentar as últimas denições utilizadas, por exemplo: “P-11”.
Rode omanípulo de controlo no sentido dos ponteiros do relógio para ajustar as denições
de luminosidade entre 1% e100% (P-01 aP100). Para ajustar atemperatura de cor, prima
omanípulo de controlo novamente erode-o para selecionar uma temperatura de cor
entre 3000K e6000K; para desligar, prima omanípulo de controlo sem soltar durante
2segundos.
2 Desaperte ofecho
no painel de controlo
eencaixe otripé.
Aperte-o para xar otripé.
Manípulo de controlo (ligar/desligar/
regular/ajustar atemperatura de cor)
Fecho do suporte ajustável
© The Dezac Group Ltd 2021 PO Box 17, Cheltenham Spa, Inghilterra GL53 7ET
www.riobeauty.com
• Leggere tutte le istruzioni con attenzione econservarle per future consultazioni.
• Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini apartire dagli 8anni di età eda persone con ridotte
funzionalità fisiche, sensoriali omentali onon esperte nell’uso del prodotto, solo se supervisionati da adulti
odopo avere ricevuto le istruzioni necessarie agarantire l’utilizzo in piena sicurezza dell’apparecchio ed
evitare possibili rischi derivanti dall’uso dello stesso. Ibambini non devono giocare con l’apparecchio. Non
consentire ai bambini di eseguire la pulizia ela manutenzione di questo apparecchio senza supervisione.
• NON utilizzare questo apparecchio se non funziona correttamente ose ècaduto orisulta danneggiato.
• Questo apparecchio deve essere utilizzato solo alla bassissima tensione di sicurezza corrispondente
alla marcatura sull’apparecchio, utilizzando l’adattatore MYX-18030000 in dotazione.
• Se il cavo di alimentazione ol’adattatore CA/CC sono danneggiati, devono essere sostituiti dal
produttore oda un suo centro assistenza autorizzato oda un persona con una qualifica simile
al fine di evitare pericoli. Contattare l’Assistenza Clienti per richiedere un ricambio.
AVVERTENZE
COMPONENTI
PULIZIA EMANUTENZIONE
INFORMAZIONI IMPORTANTI
SMALTIMENTO
CONFIGURAZIONE
MODALITÀ DI UTILIZZO
SPECIFICHE
Modello: LITS Ingresso: 18,0V Presa ingresso, pin centrale positivo
Questo prodotto deve essere. Il prodotto èconforme alle attuali normative
usato esclusivamente in interni UE sui prodotti di questo tipo.
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso econservarle per uso futuro.
ASSISTENZA CLIENTI
In caso di domande, contattarci al seguente indirizzo: online@riobeauty.com
Per registrare la garanzia di due anni online, visitare il sito: www.riobeauty.com/warranty_online.htm
1 Cappuccio di protezione
2 Treppiede regolabile
3 Luce astriscia aLED
4 Supporto per smartphone
5 Braccio del supporto per smartphone
6 Pannello di controllo
7 Presa eadattatore di alimentazione
8 Borsa per il trasporto
• Spegnere il dispositivo epulirlo utilizzando un panno umido emorbido.
• Non immergere il dispositivo in acqua oaltri liquidi.
L’apparecchio non contiene componenti soggetti amanutenzione da parte dell’utente.
Avvertenza: Ai ni dell’alimentazione dell’apparecchio, utilizzare solo
l’alimentatore staccabile modello
MYX-18030000
in dotazione.
Poggiare il treppiede su una supercie stabile.
La direttiva 2012/19/CE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) èstata
introdotta per favorire il riciclo dei prodotti utilizzando le migliori tecniche di recupero ericiclo,
al ne di minimizzare l’impatto sull’ambiente, di trattare adeguatamente le sostanze tossiche
edi evitare il proliferare di discariche. Questo prodotto èclassicato come apparecchiatura
elettrica oelettronica, quindi assicurarsi che, atempo debito, venga smaltito in modo corretto in
conformità con irequisiti delle autorità locali. NON smaltire con iriuti domestici.
3 Avvitare il braccio del supporto
per fotocamera / smartphone
nel foro centrale del pannello
di controllo.
1
2
1 Aprire le gambe del treppiede
erimuovere il cappuccio protettivo.
Attenzione: Evitare il rischio di
schiacciamento durante l’apertura ola
chiusura del treppiede.
Display
Porta USB
Presa adattatore
4 Regolare l’altezza del treppiede
ela posizione delle luci astriscia
aseconda delle necessità.
Nota: le singole luci astriscia
possono essere ruotate.
Collegare l’adattatore alla sua presa. Per accendere, premere la manopola di controllo.
Nota: il display mostrerà l’impostazione utilizzata in precedenza, ad esempio “P-11”
Per regolare la luminosità, ruotare la manopola di controllo in senso orario per impostazioni
comprese tra 1% e100% (da P-01 aP100). Per regolare la temperatura colore, premere
nuovamente la manopola di controllo eruotare per selezionare la temperatura colore tra 3000k
e6000k; per spegnere, tenere premuta la manopola di controllo per 2secondi.
2 Allentare la manopola
sul pannello di controllo
essarlo sul treppiede.
Serrare la manopola per
ssarlo in posizione.
Manopola di controllo (alimentazione/
regolazione luminosità/regolazione
della temperatura colore)
Fissaggio staffa regolabile