LG MBD62-D0I Manual do usuário

Categoria
Leitores de DVD
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

Mini Home Theater
MANUAL DO
PROPRIETÁRIO
MODELO : MBD102I
MBD102-A0I/D0I/X0I
MBS102V
MBD62I
MBD62-A0I/D0I/X0I
MBS62V
MBD102_62_iPod_POR
USB
Leia cuidadosamente este manual antes de utilizar a
unidade
2
Esta luz intermitente com um símbolo de seta
num triângulo equilátero pretende alertar o
utilizador para a presença de voltagem perigosa
não isolada no interior do produto, que pode ser
de magnitude suficiente para constituir um risco
de choque eléctrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo
equilátero pretende alertar o utilizador para a
presença de importantes instruções de
funcionamento e manutenção (assistência) na
literatura que acompanha este produto.
AVISO: Não instale este equipamento num espaço
confinado, como uma prateleira de livros ou uma unidade
similar.
CUIDADO: FICARÁ EXPOSTO A RADIAÇÃO LASER
VISÍVEL E INVISÍVEL SE ABRIR A UNIDADE E SE AS
GUARDAS ESTIVEREM ABERTAS E DESACTIVADAS.
CUIDADO: Este produto utiliza um Sistema Laser.
Para garantir a utilização correcta deste produto, por favor
leia cuidadosamente este manual de instruções e conserve-
o para futura referência. Se a unidade requerer manutenção,
contacte um centro de assistência autorizado.
O uso de controlos, ajustamentos ou procedimentos que não
estejam aqui especificados pode resultar numa exposição
perigosa à radiação.
Para evitar a exposição directa ao feixe laser, não tente abrir
o invólucro do aparelho. Radiação laser visível ao abrir. NÃO
OLHE FIXAMENTE PARA O FEIXE.
CUIDADO: O aparelho não deve ser exposto a água (gotas
ou salpicos), nem deverão ser colocados objectos cheios de
líquido, como jarras, sobre o aparelho.
PRECAUÇÕES com o Cabo Eléctrico
É recomendável para a maioria dos aparelhos a sua
instalação num circuito dedicado;
Trata-se de um circuito com uma tomada individual que
fornece energia apenas a esse aparelho e que não possui
saídas adicionais ou circuitos ramificados. Consulte a página
de especificações deste manual do proprietário em caso de
dúvidas.
Não sobrecarregue as tomadas de parede. As tomadas de
parede sobrecarregadas, soltas ou danificadas, cabos de
extensão fissurados ou danificados e isolamentos rachados
dos fios são perigosos. Qualquer uma destas situações pode
causar choques eléctricos ou fogo. Inspeccione
regularmente o cabo do seu aparelho e, se este apresentar
sinais de danos ou deterioração, desligue-o, suspenda a
utilização do aparelho e proceda à substituição do cabo por
outro cabo de origem, por um agente de reparação
autorizado.
Proteja o cabo eléctrico contra danos físicos ou mecânicos,
tais como ao ser dobrado, torcido, pisado, preso por uma
porta ou calcado. Preste atenção sobretudo às fichas, às
tomadas de parede e ao ponto em que o cabo sai da
aplicação.
Para desligar a alimentação da tomada eléctrica, puxe o
cabo eléctrico. Quando instalar o produto, certifique-se de
que o coloca de forma a que ficha fique facilmente
acessível.
Eliminação do seu antigo aparelho
1. Quando este símbolo de latão cruzado estiver
afixado a um produto, significa que o produto é
abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem
ser eliminados separadamente do lixo doméstico
através de pontos de recolha designados,
facilitados pelo governo ou autoridades locais.
3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo
ajuda a evitar potenciais consequências negativas
para o ambiente e para a saúde humana.
4. Para obter informações mais detalhadas acerca da
eliminação do seu aparelho antigo, contacte as
autoridades locais, um serviço de eliminação de
resíduos ou a loja onde comprou o produto.
Este produto foi fabricado para cumprir os
requisitos de rádio interferência da DIRECTIVA
CEE 2004/108/CE e 2006/95/CE.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1
LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1
LASER APPARAT
CLASSE 1
PRODUIT
LASER
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NÃO ABRIR
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA OU A PARTE DE TRÁS
DESTE PRODUTO. NÃO EXISTEM COMPONENTES
PRONTAS A UTILIZAR PELO UTILIZADOR NO INTERIOR.
CONSULTE O SERVIÇO DE MANUTENÇÃO PARA
REQUISITAR PESSOAL DE ASSISTÊNCIA QUALIFICADO.
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO OU
CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE
PRODUTO A CHUVA OU A HUMIDADE.
Nota:
A marcação do produto deve estar no exterior do
aparelho.
3
INTRODUÇÃO
Manutenção e Assistência . . . . . . . . . . . . . . . .3
Antes de usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Painel frontal/Painel traseiro . . . . . . . . . . . . . . .5
Controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
nstalação e Configuração
Como Ligar à Televisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Para seleccionar a fonte de entrada . . . . . . . . .7
Conexão das Antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Função PORTÁTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conexão dos Auscultadores . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilizar o Microfone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Para Ajustar o Volume do ECO . . . . . . . . . . . .8
USB Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Dispositivos Compatíveis . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conexão do Sistema de Altifalantes . . . . . . . . .9
Ligação iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Acertar o Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Função de Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Função de Temporizador para Adormecer . . .10
Visualizar Informações sobre o Disco no Ecrã11
Definições Iniciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Funcionamento Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
LINGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
EXPOSIção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Definições de Bloqueio(Controlo Parental) . .13
OUTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Operação
Funções Gerais de Reprodução . . . . . . . . . . .15
Opções Adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Reproduzir um CD Áudio ou um CD com
ficheiros do tipo MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . .17
Reprodução Programada . . . . . . . . . . . . . . .17
Como Visualizar um disco JPEG . . . . . . . . . .18
Reproduzir um Disco de Filme DivX . . . . . . . .19
Utilizar o iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-21
Memorizar as estações de rádio . . . . . . . . . . .22
Ouvir rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Operação de RDS - Opcional . . . . . . . . . . . . .23
Abafador de Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Abafador de Som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Modo Som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Efeito do EQUALIZADOR . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
XDSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Optimizador MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
XTS Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Som VIRTUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Referência
Códigos de Idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Códigos de zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .26-27
Especificações
Manutenção e Assistência
Consulte as informações deste capítulo antes de
contactar um técnico de assistência.
Manipular a Unidade
Ao transportar a unidade
Conserve a caixa original de cartão e os materiais de
embalagem. Se tiver de transportar a unidade, para
uma protecção máxima, volte a empacotar a unidade
da forma original de fábrica.
Manter as superfícies exteriores limpas
Não use líquidos voláteis, como spray insecticida,
perto da unidade.
Não deixe materiais de borracha ou plástico em
contacto com a unidade durante um longo período
de tempo, pois estes deixam marcas na unidade.
Limpar a unidade
Para limpar o leitor, utilize um pano macio e seco. Se
as superfícies estiverem extremamente sujas, use um
pano suave ligeiramente humedecido com uma
solução de detergente suave.
Não use solventes fortes, como álcool, benzina ou
diluente, que podem danificar a superfície da unidade.
Conservar a Unidade
O leitor de DVD é um dispositivo de alta tecnologia e
precisão. Se as lentes de captação óptica e as
componentes da unidade do disco estiverem sujas ou
gastas, a qualidade da imagem pode ser reduzida.
Dependendo do ambiente operativo, recomenda-se
uma inspecção e manutenção regulares após cada
1.000 horas de utilização.
Para mais pormenores, por favor contacte o seu
vendedor mais próximo.
4
Antes de usar
Para assegurar a utilização devida deste produto, por
favor leia cuidadosamente este manual do proprietário
e conserve-o para futura referência.
Este manual fornece informações sobre o
funcionamento e a manutenção do seu leitor de
DVD/CD. Se a unidade necessitar de manutenção,
contacte um centro de assistência autorizado.
Sobre a visualização do símbolo
” pode surgir no seu ecrã do televisor durante o
funcionamento e indica que a função descrita neste
manual do proprietário não está disponível nesse
disco de vídeo DVD específico.
Símbolos utilizados neste Manual
Nota:
Indica observações especiais e opções de
funcionamento.
Conselho:
Indica conselhos e truques para facilitar as tarefas.
Uma secção cujo título tenha um dos seguintes
símbolos é aplicável apenas para o disco
representado por este símbolo.
Indicates hazards likely to cause harm to the
unit itself or other material damage.
DVD e DVD±R/RW finalizado
CDs Vídeo
CDs Áudio
Discos MP3
Discos WMA
Discos JPEG
Discos
DivX
Fabricado com a autorização da Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" e o símbolo do duplo D são marcas
registadas da Dolby Laboratories. Copyright 1992-1997
Dolby Laboratories. Todos os direitos reservados.
Tipos de Discos Reproduzíveis
DVD
(disco 8 cm / 12 cm)
CD de Vídeo (VCD)
(disco 8 cm / 12 cm)
CD Áudio
(disco 8 cm / 12 cm)
Adicionalmente, esta unidade reproduz ficheiros DivX,
DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW, SVCD, e
CD-R / CD-RW com títulos áudio, MP3, WMA, e/ou
ficheiros JPEG.
Notas:
Dependendo das condições do equipamento de
gravação ou do próprio disco CD-R/RW (ou DVD -
R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW), alguns discos
CD-R/RW (ou DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD
+RW) não podem ser reproduzidos nesta unidade.
Não cole nenhum selo ou etiqueta em qualquer um
dos lados (no lado com etiqueta ou no lado da
gravação) de um disco.
Não utilize CDs de formato irregular (por exemplo,
com forma de coração ou octogonais), o que
poderia resultar em mau funcionamento.
Código Regional
Esta unidade tem um código regional impresso na
parte inferior da unidade. Esta unidade apenas pode
reproduzir discos DVD com uma etiqueta igual à da
parte posterior da unidade ou com “ALL”.
Observações sobre os Códigos Regionais:
A maioria dos discos DVD têm um globo com um
ou mais números inscritos que é claramente visível
na capa. Este número deve corresponder ao
código regional do seu leitor de DVD, caso
contrário o disco não pode ser reproduzido.
Se tentar reproduzir um DVD com um código de
região diferente do seu leitor, a mensagem "Checar
Código Regional" é visualizada no ecrã de TV.
DivX
JPEG
WMA
MP3
ACD
VCD
DVD
Introdução
MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA
Pode configurar a unidade para funcionar no modo
económico de poupança de energia.
No estado ligado, prima e mantenha premido
1/[
no
painel frontal (POWER no controlo remoto) durante
cerca de 3 segundos.
- Nada é apresentado na janela de visualização
quando a unidade entra no modo de poupança de
energia.
Para cancelar o modo de poupança de energia,
prima
1/[
no painel frontal (POWER no controlo
remoto).
5
Introduction
Painel frontal/Painel traseiro
1.
1/[
(POWER)
2. Janela DISPLAY
3. • VOLUME
./>(SKIP/SCAN)
• TUN. (-/+) (TUNER)
BB
/
[]
(PLAY/PAUSE)
x
(STOP)
• MO./ ST. (MONO/ STEREO)
4. • BOTÃO VOLUME MICROFONE
• FUNC. (FUNCTION)
(FM, AM, DVD/CD, USB, AUX - OPT (Opcional) ,
OSD iPod, PORTABLE, TV-AUDIO)
• CLOCK
• TIMER
• SET/ RDS(Opcional)
5. PHONES
(Headphone jack : 3.5mm)
6. Conector PORTABLE IN
7. MIC1/ MIC2 (MIC Jacks)
8. • ABRIR/FECHAR
• DEMO
9. Janela DISPLAY
10. USB connector
11. Conector iPod
12.Power cord
13.Conector OUTPUT (PARA TV) EURO AV
14.Interruptor de selecção VIDEO OUT
15.Conector VIDEO OUT
16. COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN) connector (Y P
B PR)
17.Antenna terminal
18.Speaker terminal
6
Controlo remoto
1. POWER botão
2. FUNCTION SELECT botões
(TUNER/BAND, DVD, AUX, USB)
3. NUMERIC botões (0-9)
4.
EQ master, XDSS plus, XTS Pro, VSM
botões
5. SETUP botão
6. • ARROW botões (v / V / b / B )
(Selects an option in the menu.)
• PRESET (-/+) botões (v / V )
• TUN. (-/+) botões (b / B)
7. SELECT/ ENTER botão
8. MENU botão
(Use o botão MENU para visualizar o ecrã do
menu incluído dos discos de DVD vídeo.)
9. PROG./MEMO. botão
10. REPEAT botão
11. REPEAT A-B botão
12. • SCAN (
FF
/
GG
) botões
• SLOW (t/T) botões
• SKIP (./>) botões
• STOP (x)/MO.ST. botão
• PAUSE([])/ STEP botão
• PLAY (
G
) botão
13. • DIMMER botão
• SLEEP botão
• RDS, PTY botão - opcional
14. ECHO VOL. ( / ), MIC VOL. ( / ) botões
15. • CLEAR botão
• ZOOM botão
• MARKER, SEARCH botões
16. VOLUME -/+ botões
17. TITLE botão
(Use o botão TÍTULO para visualizar o ecrã de
títulos incluído nos discos de DVD vídeo.)
18. DISPLAY botão
19. • SOUND MODE botão
• AUDIO ( ) botão
• SUBTITLE ( ) botão
• RETURN ( ) botão
20. iPod botão
21. MUTE ( )botão
1
6
5
4
3
2
8
9
18
17
16
19
7
10
12
15
11
21
14
13
Faixa de operação do controlo remoto
Aponte o controle remoto para o sensor remoto e pressione os
botões.
Distância: cerca de7 metros da parte frontal do sensor
remoto
Ângulo: cerca de 30° em cada direção da parte frontal do
sensor remoto
I
nstalação das pilhas do controle remoto
Remova a tampa das pilhas na parte de trás
do controlo remoto, e coloque duas pilhas
R03 (tamanho AAA) com os sinais de
e
alinhados corretamente.
Cuidado
Não misture pilhas novas com pilhas usadas. Nunca
misture diferentes tipos de pilhas (comum, alcalina etc.).
20
7
Installation and Setup
Instalação e Configuração
Como Ligar à Televisão
Efectue uma das conexões seguintes, conforme as
capacidades do seu equipamento existente.
Dicas:
Conforme a sua Televisão e o outro equipamento
que deseje conectar, existem várias maneiras de
ligar o aparelho. Utilize uma das ligações descritas
abaixo.
Consulte os manuais da sua Televisão, VCR,
Sistema Estéreo ou outros aparelhos conforme
necessário para realizar as melhores conexões.
Cuidado:
Certifique-se de que a unidade está ligada
directamente ao televisor.
Seleccione a entrada AV correcta do seu televisor.
Do not connect your
unit
to TV via your VCR. The
DVD image could be distorted by the copy
protection system.
Conexão Vídeo
Ligue o conector VIDEO OUT da unidade ao conector
VÍDEO IN do televisor, utilizando o cabo de vídeo (V).
Component Video
Ligue os conectores COMPONENT VIDEO OUT/
PROGRESSIVE SCAN do Leitor de DVD aos
conectores correspondentes do televisor,
utilizando um cabo Y PB PR (C).
Se o seu televisor for um televisor de alta definição
ou “digital ready”, pode beneficiar com a saída
Progressive Scan do Leitor de DVD, com a melhor
resolução de vídeo possível.
Se o seu televisor não aceitar a sua definição de
resolução, aparecerão imagens anormais no ecrã.
Por favor leia o manual do proprietário da TV e
configure para uma resolução que o seu televisor
possa aceitar.
Ligação SCART
Ligue o adaptador scart de EURO AV (TO TV) no
receptor do DVD/CD com os adaptadores de entrada
correspondentes na TV, usando o cabo scart (T)
Nota:
Uma imagem introduzida através da entrada Scart
não será admitida.
Cuidado
Interruptor de SELECTOR DE SAÍDA DE VÍDEO
No estado desligado, seleccione a opção
COMPONENTE SAÍDA DE VÍDEO
(PROGRESSIVE SCAN) ou SCART para
determinar o terminal do sinal EURO AV (TO
TV), consoante estiver a ligar a unidade à
TV.
Para seleccionar a fonte de
entrada
Pode utilizar videogravadores ou outras unidades
ligadas ao conector EURO AV (TO TV) ou ao
conector óptico. Consulte o manual do proprietário
fornecido com a unidade para obter informações
suplementares sobre o funcionamento.
Prima AUX repetidamente no controlo remoto.
TV-AUDIO: para seleccionar o sinal de áudio da TV a partir
do SCART.
Nota:
Também pode seleccionar a fonte de entrada,
premindo repetidamente FUNC. no painel frontal.
V T
C
Y
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO /
PROGRESSIVE SCAN INPUT
L
VIDEO
INPUT
SCART INPUT
Painel traseiro do televisor
S
C
A
R
T
C
O
M
P.
8
Conexão das Antenas
Ligue a antena FM/AM fornecida para ouvir rádio.
Nota:
Para evitar a captação de ruídos, mantenha a antena de
quadro AM afastada da unidade e de outros componentes.
Certifique-se que estica totalmente a antena FM.
Após ter ligado a antena FM, mantenha-a o mais horizontal
possível.
Função PORTÁTIL
Se ligar um dispositivo portátil de reprodução de música
ao conector PORTABLE IN deste dispositivo, utilizando
o mini-cabo estéreo 3.5mm (não fornecido), pode
escutar o som emitido a partir do dispositivo portátil
através da coluna.
1. Ligue o conector PORTABLE IN deste dispositivo a
uma entrada ou linha de saída de auscultadores de
outro dispositivo portátil, utilizando um cabo.
2. Prima AUX repetidamente para seleccionar a função
PORTABLE
3. Comece a reproduzir através do dispositivo portátil
ligado.
4. Ajuste o volume, utilizando VOLUME.
Nota:
O “ mini-cabo estéreo de 3,5mm” é vendido
separadamente.
Conexão dos Auscultadores
Ligue uma ficha de auscultadores estéreo ( 3,5mm) ao
conector para auscultadores.
Ligar uns auscultadores desligará as colunas
Utilizar o Microfone
Pode cantar com uma fonte de música, ligando um
microfone à unidade.
1. Ligar o seu microfone às tomadas MIC1/ MIC 2.
“MIC IN” e “ ” aparecem na janela de
visualização
2. Reproduza a música que pretender.
3. Cante a acompanhar.
Ajuste o volume do microfone, premindo o botão
MIC VOL (ou rodando o BOTÃO VOLUME DO
MICROFONE). (passos MÍN,1 - 14, MÁX)
Nota:
Quando não estiver a utilizar o microfone, regule o
botão MIC VOL para o mínimo ou desligue os MIC e
retire o microfone das tomadas MIC.
Se o microfone estiver colocado demasiado perto da
coluna, pode ser produzido um som de uivo. Neste
caso, afaste o microfone da coluna ou diminua o
nível de som, utilizando MIC VOL.
Se o som através do microfone estiver extremamente
alto, pode ficar distorcido. Neste caso, diminua o
volume do microfone.
Para Ajustar o Volume do ECO
Pode conferir um efeito de eco ao som emitido pelo
microfone.
Prima ECHO VOL.(Prima ECHO VOL.( / ) no
controlo remoto para aumentar ou diminuir o volume de
eco.) no controlo remoto para aumentar ou diminuir o
volume de eco.
(passos MÍN,1 - 14, MÁX)
Auscultadores ou Line out
PORTABLE IN
DISPOSITIVO PORTÁTIL
Fio da
antena FM
(fornecida)
Antena de quadro
AM(MW) (antena)
(fornecida)
Para recepção
AM(MW), ligue a
antena de quadro
(antena) ao terminal
marcado com AM
9
Installation and Setup
USB Function
Pode desfrutar dos ficheiros de media, tal como
imagens (JPG), filmes (ficheiros de vídeo) e som
(ficheiros MP3/WMA), guardados num leitor de MP3
ou na memória USB, ligando os dispositivos de
armazenamento à porta USB desta unidade.
Dispositivos Compatíveis
1. Os dispositivos que requerem a instalação de
programas adicionais, quando são ligados a um
computador, não são suportados.
2. Leitor de MP3: Leitor de MP3 tipo Flash.
O leitor de MP3 que requer a instalação de um
driver não é suportado.
3. Drive USB Flash : Dispositivos que suportam
USB2.0 ou USB1.1.
Reprodução Básica
1. Ligue o dispositivo USB à porta USB da sua
unidade.
2. Prima USB para seleccionar a função USB.
3. Prima PLAY
Nota:
Para além da Reprodução Básica, se desejar utilizar
outras funções, consulte a secção de Reprodução de
CD. Consulte as páginas 15, 16 e 17.
Remover o USB da unidade
1. Seleccione funções diferentes da função USB
para remover o dispositivo USB.
2. Remover o USB da unidade.
Notas:
Não remova o dispositivo USB em
funcionamento.
•É necessário efectuar uma cópia de
segurança para prevenir danos nos dados.
Se utilizar uma extensão USB ou um hub USB, o
dispositivo USB pode não ser reconhecido.
Um dispositivo que utilize um sistema de ficheiros
NTFS não será suportado. (Só são admitidos
sistemas de ficheiros FAT (16/32).)
•Afunção USB desta unidade não admite todos os
dispositivos USB.
Não são admitidas câmaras digitais nem telemóveis.
Esta unidade não é suportada quando o número
total de ficheiros for 1000 ou mais.
Se as unidades do dispositivo USB forem duas ou
mais, será apresentada no ecrã uma pasta de
unidade. Se pretender aceder ao menu anterior
após ter seleccionado uma pasta, Prima
REGRESSAR.
Conexão do Sistema de
Altifalantes
Ligue os altifalantes utilizando os cabos de altifalante
fornecidos fazendo coincidir as cores dos terminais
com as dos cabos.
Notas:
Certifique-se que o cabo do altifalante coincide com o
terminal apropriado dos componentes. + para + e – para –
Se os cabos estiverem trocados, o som sairá distorcido e
faltar-lhe-á base.
Ligue correctamente as colunas Esquerda/Direita.
Se a ligação for invertida, o som pode ficar
distorcido.
Ligação iPod
Ligue o conector iPod na frente da unidade ao
conector Dock do iPod, utilizando um cabo iPod (I).
Nota:
Dependendo do tipo de iPod, pode ter de inserir
um dos adaptadores Dock na entrada Dock
antes de ligar o seu iPod.
Ajuste o volume para um nível moderado antes de
ligar o seu iPod e esta unidade.
Altifalante dianteiro
(Esquerdo)
Altifalante
dianteiro (Direito)
VERMELHO
PRETO
MENU
iPod
I
10
Acertar o Relógio
1. Prima CLOCK.
2. Seleccione o sistema de 24 horas ou de 12
horas, premindo ./>.
3. Prima SET para confirmar o sistema horário
seleccionado.
4. Prima ./> no painel frontal para acertar a
hora correcta.
5. Prima SET.
6. Prima ./> no painel frontal para acertar os
minutos correctos.
7. Prima SET e a hora correcta é apresentada na
janela de visualização.
8. Prima CLOCK em qualquer altura para indicar a
hora durante 5 segundos.
Nota:
Se desejar reacertar o relógio, prima e mantenha
premido CLOCK durante mais de 2 segundos.
Função de Temporizador
Com a função TIMER, pode ter a recepção por rádio,
a reprodução de CD e a reprodução USB ligadas e
desligadas no momento desejado.
1. Prima CLOCK para verificar a hora actual.
(Se não acertar o relógio, a função de
temporização não funciona.)
2. Prima TIMER para aceder ao modo de acerto do
temporizador. Se desejar corrigir a definição do
TEMPORIZADOR previamente memorizado,
prima e mantenha premido TIMER durante mais
de 2 segundos.
- A hora previamente memorizada no
temporizador e a indicação “ ” aparecem na
janela de visualização.
3. Cada função (TUNER DVD/CD USB)
pisca alternadamente na janela de visualização.
Prima SET quando a função pretendida ficar
intermitente.
4. a. Quando seleccionar a função TUNER,
seleccione o número predefinido anteriormente
memorizado, premindo ./ > no painel
frontal, e prima SET.
- “O indicador “ON TIME” aparece durante
cerca de 0,5 segundos na janela de
visualização e depois desaparece.
b.
Se seleccionar a função DVD/CD ou USB ,
- “O indicador “ON TIME” aparece durante
cerca de 0,5 segundos na janela de
visualização e depois desaparece.
5.
Acerte a hora para ligar, premindono painel frontal.
6. Prima SET.
7. Acerte os minutos para ligar, premindo ./>
no painel frontal.
8. Prima SET.
- “O indicador “OFF TIME” aparece durante cerca
de 0,5 segundos na janela de visualização e
depois desaparece.
9. Acerte a hora para desligar, premindo ./>
no painel frontal.
10. Prima SET.
11. Acerte os minutos para desligar, premindo
./> no painel frontal.
12. Prima SET.
13. Acerte o nível do volume, premindo ./> no
painel frontal.
14. Prima SET.
“”
aparece na janela de visualização e o acerto
do temporizador está concluído.
15. Desligar a unidade.
A função de temporização seleccionada é
automaticamente ligada e desligada nos
momentos predefinidos.
Cancelar ou verificar o temporizador
Sempre que premir TIMER, pode seleccionar o
temporizador para activar ou cancelar. Também pode
verificar o estado de acerto do temporizador.
Para activar ou verificar o temporizador, prima TIMER
até “ ”aparecer na janela de visualização.
Para cancelar o TEMPORIZADOR, prima TIMER até
“” desaparecer na janela de visualização.
Nota:
Se inserir um DVD, VCD ou DivX, excepto
CD/MP3/WMA áudio na unidade, a função de
temporizador será operada com o SINTONIZADOR.
•Tal não é suportado no multi-leitor de cartões.
Função de Temporizador para
Adormecer
Quando o temporizador para adormecer é acertado, a
unidade desliga-se automaticamente após decorrer o
tempo especificado.
1. Prima SLEEP para acertar a hora desejada para
adormecer.
O indicador SLEEP e a hora de adormecer
aparecem na janela de visualização.
2. Sempre que premir SLEEP, a definição é alterada
pela seguinte ordem.
SLEEP 180 (minutos)
150 (minutos)
120
(minutos)
90 (minutos)
80 (minutos)
70 (minutos)
60 (minutos)
50 (minutos)
40 (minutos)
30 (minutos)
20 (minutos)
10 (minutos)
OFF (sem visualização)
Nota:
Se premir SLEEP enquanto estiver a ser visualizado
o tempo para adormecer, o tempo de adormecimento
é reiniciado.
Cancelar o modo de temporização para adormecer
Se tiver de cancelar a função, prima repetidamente o
botão SLEEP até aparecer “SLEEP 10”; a seguir,
prima SLEEP mais uma vez, depois de “SLEEP 10”
aparecer.
(12HR)
(24HR)
or
11
Installation and Setup
Visualizar Informações sobre o
Disco no Ecrã
Pode visualizar várias informações sobre o disco
carregado no ecrã.
1. Prima DISPLAY para apresentar as várias
informações sobre reprodução.
Os itens visualizados diferem, dependendo do tipo
de disco ou do estado de reprodução.
2. Pode seleccionar um item, premindo v / V, e
alterar ou seleccionar a definição, premindo b / B.
Para pormenores sobre cada item, consulte as
páginas indicadas entre parêntesis.
Título - Número do título (ou faixa) actual/
número total de títulos (ou faixas)
Capítulo - Número do capítulo actual/número
total de capítulos
Hora - Tempo de reprodução decorrido
Áudio - Idioma áudio seleccionado (apenas em
DVD VIDEO) ou canal áudio
Subtítulo - Idioma seleccionado
Ângulo - Ângulo seleccionado/número total de
total ângulos
Som - Modo de som seleccionado
Nota:
Se nenhum botão for premido durante alguns
segundos, desaparecem as informações no ecrã.
Definições Iniciais
Ao utilizar o menu de configuração (Setup), pode
efectuar vários ajustamentos em itens como imagem
e som. Pode, ainda, definir um idioma para as
legendas e o menu de configuração, entre outras
coisas. Para mais pormenores sobre cada item do
menu de configuração, consulte as páginas 11 a 14.
Para visualizar e sair do Menu:
Prima SETUP para visualizar o menu. Se premir
novamente SETUP, volta ao ecrã inicial.
Para passar para o nível seguinte: Prima B
Para voltar ao nível anterior: Prima b
Funcionamento Geral
1. Prima SETUP. É visualizado o menu de
configuração.
2. Utilize v / V para seleccionar a opção desejada e,
a seguir, prima B para passar para o segundo
nível. O ecrã apresenta a definição actual para o
item seleccionado, bem como uma ou mais
definições alternativas.
3. Utilize v / V para seleccionar a segunda opção
desejada e, a seguir, prima B para passar para o
nível desejado.
5. Utilize v / V para seleccionar a definição desejada
e, a seguir, prima SELECT/ENTER para confirmar
a sua selecção. Alguns itens requerem passos
adicionais.
5. Prima SETUP ou PLAY para sair do menu de
configuração.
LINGUA
OSD
Seleccione um idioma para o menu de configuração e
para as instruções no ecrã.
Disco Áudio / Legenda / Menu
Seleccione o idioma que prefere para a faixa áudio
(disco áudio), as legendas e o menu do disco.
Default – Refere-se ao idioma original no qual o
disco foi gravado.
Outro – Para selecionar outro idioma, pressione
os botões de número para inserir o
número de 4 dígitos correspondente de
acordo com a lista de códigos de idiomas
na página 25. Se inserir um código de
idiomas incorrecto, pressione CLEAR.
12
EXPOSIÇÃO
Formato Da Tela
4:3 – Seleccionar quando estiver ligado um
televisor padrão 4:3.
16:9 – Seleccionar quando estiver ligado um
televisor de ecrã panorâmico 16:9.
Modo Imagem
A definição de Modo de Visualização funciona apenas
quando o modo de Aspecto do televisor está definido
para "4:3".
Correio - Exibe uma imagem ampla com faixas
pretas na parte de cima e de baixo do
ecrã.
Panscan - Exibe automaticamente uma imagem
ampla no ecrã total e corta as porções
às quais não se ajusta.
Progressive Scan
O modo de Vídeo Progressive Scan oferece a melhor
qualidade de imagem com a menor tremulação.
Se estiver a utilizar conectores COMPONENT VÍDEO
OUT, mas proceder à ligação do receptor a um
televisor normal (analógico), regule o Progressive
Scan para Desligado (off).
Se estiver a utilizar os conectores Componente Vídeo
para ligação a um televisor ou monitor compatível
com um sinal de Progressive Scan, regule
Progressive Scan para On.
Para activar o modo Progressive Scan:
Ligue o Componente de Saída do DVD/CD à entrada
do seu monitor/televisor e regule o seu televisor ou
monitor para Component Input (Entrada do
Componente).
1. Seleccione “Progressive Scan” no menu DISPLAY
e prima B.
2. Seleccione “Liger”, utilizando os v / V.
3. Prima SELECT/ENTER para confirmar a sua
selecção.É apresentado o menu de confirmação.
Nota:
O modo Progressive Scan não pode ser seleccionado
no menu de configuração se o interruptor VIDEO OUT
SELECTOR estiver na posição SCART.
Cuidado:
Após ter configurado a definição para a saída
Progressive Scan, as imagens apenas serão visíveis
num televisor ou monitor compatível com Progressive
Scan. Se tiver configurado erradamente o modo
Progressive Scan para On, deverá reiniciar a unidade.
First, remove the disc in the unit. A seguir, prima
novamente STOP ( x ), mantendo premido durante
cinco segundos antes de soltar. A saída de vídeo será
reposta na definição padrão e as imagens serão
novamente visíveis num televisor ou num monitor
analógico convencional.
13
Installation and Setup
AUDIO
Cada disco de DVD possui uma variedade de opções
de saída áudio. Defina as opções ÁUDIO do leitor de
acordo com o tipo de sistema áudio que utiliza.
Controlo de Gama Dinâmica (DRC)
Com o formato DVD*
1
, pode escutar a banda sonora
de um programa com a apresentação mais precisa e
realista possível, graças à tecnologia áudio digital. No
entanto, pode desejar comprimir o alcance dinâmico
da saída áudio (a diferença entre os sons mais altos e
os sons mais baixos). Assim, pode ouvir um filme com
um volume de som baixo sem perder a clareza do
som. Regule DRC para On para este efeito.
*1 : Dolby Digital uniquement
Vocal
Seleccione para Liger apenas quando um DVD de
karaoke multi-canal está a ser reproduzido. Os canais
de karaoke no disco misturam-se para um som
estéreo normal.
BLOCO
Censura
Bloqueia a reprodução de DVDs classificados de
acordo com o seu conteúdo. Nem todos os discos
estão classificados.
1. Seleccione "Censura" no LOCK e a seguir
prima B.
2. Para aceder às opções LOCK, terá de introduzir a
palavra-passe que tiver criado. Se ainda não tiver
introduzido uma palavra-passe, será pedido que o
faça.
Introduza uma palavra-passe e prima
SELECT/ENTER. Introduza novamente e prima
SELECT/ENTER para confirmar. Se cometer um
erro antes de premir SELECT/ENTER, prima
CLEAR.
3. Seleccione uma classificação de 1 a 8, utilizando
os v / V.
Censura 1-8: A classificação um (1) tem o maior
número de restrições e a classificação oito (8) é a
menos restritiva.
Desbloqueado
Se seleccionar Unlock (desbloquear), o controlo
parental é desactivado e o disco é reproduzido na
totalidade.
4. Prima SELECT/ENTER para confirmar a sua
selecção de classificação. A seguir, prima SETUP
para sair do menu.
Senha
Pode introduzir ou alterar a palavra-passe.
1. Seleccione a opção Password no menu LOCK e
prima B.
2. Siga o passo 2, conforme demonstrado acima
(Classificação).
Para alterar a palavra-passe, prima
SELECT/ENTER quando a opção “Change” estiver
destacada. Introduza a palavra-passe antiga e
depois insira e confirme a nova palavra-passe.
3. Prima SETUP para abandonar o menu.
Caso se esqueça da sua palavra-passe
Caso se esqueça da sua palavra-passe, pode
eliminá-la através dos seguintes passos:
1. Prima SETUP para aceder ao menu das
Configurações.
2. Introduza o número de 6 dígitos “210499” e prima
SELECT/ENTER. A palavra-passe é eliminada.
Código de Área
Entre o código da área cujos padrões foram utilizados
para classificar o disco de vídeo do DVD, baseado na
lista que se encontra na página 25.
1. Seleccione “Código Do País” no menu LOCK.
A seguir, prima B.
2. Siga o passo 2, conforme indicado no parágrafo
anterior (Ocena).
3. Seleccione o primeiro carácter, utilizando os v / V.
4. Prima B e seleccione o segundo carácter,
utilizando os v / V.
5. Prima SELECT/ENTER para confirmar a sua
selecção de código de área.
US
14
OUTROS
PBC
Regule o Controlo da Reprodução (PBC) para Liger
ou Desligar (Activado ou Desactivado).
Liger: os CDs de Vídeo com PBC são
reproduzidos de acordo com o PBC.
Desligar: os CDs de Vídeo com PBC são
reproduzidos da mesma forma que os CDs Áudio.
Registo DivX(R)
Nós disponibilizamos o código de registo para os
DivX® VOD (Vídeo Em Demanda) que lhe permite
alugar e comprar vídeos que usam o serviço DivX®
VOD. Para qualquer outra informação que precisar
visite o site www.divx.com/vod.
1. Selecione a opção “Registo DivX(R) ” e então
pressione B.
2. Pressione o botão SELECT/ENTER enquanto
"Select" estiver selecionado e o código de
inscrição irá aparecer na tela. Use o código de
inscrição para comprar ou alugar serviços de
vídeos de DivX® VOD do site www.divx.com/vod.
Siga as instruções e transfira o vídeo para um
disco para tocar neste aparelho.
3. Pressione o botão SELECT/ENTER para sair.
Nota:
Todos os vídeos transferidos de DivX® VOD só
podem ser tocados nesta unidade.
Semi Karaoke
Quando um capítulo/título/faixa for completamente
finalizado, esta função apresenta a pontuação no ecrã
com um som de fanfarra.
ligado : Active a função de “Semi
Karaoke”.Quando acabar de cantar, é
apresentada uma pontuação no ecrã.
desligado : Desactive a função de “ Semi
Karaoke”.O som de fanfarra e a
pontuação não serão apresentados
no ecrã.
Discos que admitem a função de Semi :
Discos de DVD
Discos de DVD Karaoke
Discos de VCD com mais de 2 faixas
Nota:
Esta função fica activa no modo de DVD/CD.
A função Semi Karaoke fica apenas disponível
quando é ligado um microfone.
Veja filmes, sem a função Semi Karaoke no menu
SETUP, ou desfrute sem ligar o microfone, se a
música ou a pontuação aparecerem ao alterar um
capítulo.
15
Operation
Operação
Funções Gerais de Reprodução
Botões Operações
Z (OPEN / CLOSE) Abre e fecha o tabuleiro do disco.
X (PAUSE) Durante a reprodução, prima X para fazer uma pausa na
reprodução.
Prima X repetidamente para reproduzir quadro-a-quadro.
SKIP (. / >) Durante a reprodução, prima SKIP (. ou >) para
passar ao capítulo/faixa seguinte ou para voltar ao início
do capítulo/faixa actual.
Prima brevemente SKIP . duas vezes para voltar ao
capítulo/faixa anterior.
SCAN (m / M) Durante a reprodução, prima SCAN (m ou M)
repetidamente para seleccionar a velocidade pretendida
da procura.
DVD : bb, bbb, bbbb, bbbbb, bbbbbb
ou
BB, BBB, BBBB, BBBBB, BBBBBB
DivX disc, Vídeo CD : bb, bbb, bbbb, bbbbb
ou
BB, BBB, BBBB, BBBBB
WMA/MP3, Audio CD : m (X2, X4, X8) or M (X2, X4, X8)
REPEAT Durante playback, pressione o botão REPEAT
repetidamente para que possa selecionar o modo de
repetição desejado.
Discos de DVD Vídeos: Chapter/Title/Off
WMA/MP3, Áudio CD
:
m (X2, X4, X8) ou M (X2, X4, X8)
REPEAT A-B Durante playback, cada toque do botão A-B para
selecionar o ponto A e o ponto B e repetir a sequência do
ponto A (Ponto de partida) para o ponto B (ponto de
finalização). Prima REPEAT A-B para sair.
ZOOM Durante playback ou modo de pausa, pressione ZOOM
para aumentar a imagem do vídeo (3 passos).
Pode mover-se ou navegar pelo quadro do ecrã usando
os botões bBvV.
TITLE Se o título de DVD actual tem um menu, o menu de
título, Irá aparecer no ecrã. Caso contrário, o menu de
disco pode aparecer.
MENU O menu do disco aparece no ecrã.
(SUBTITLE)) Durante o playback, pressione o botão SUBTITLE
repetidamente para selecionar um idioma de subtítulo
desejado.
(idioma AUDIO) Durante o playback, pressione o botão AUDIO
repetidamente para poder ouvir um idioma de áudio
diferente ou uma faixa áudio.
(canal AUDIO
Prima ÁUDIO repetidamente durante a reprodução para
ouvir um canal áudio diferente (Estéreo., Esquerda ou
Direita).
SLOW
Prima SLOW (t or T) para seleccionar a velocidade desejada.
DVD : t (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) ou T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16)
Video CD : T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16)
Notas sobre funções gerais:
O zoom pode não funcionar com alguns DVDs.
A função de repetição A-B encontra-se apenas disponível no título actual.
Se desejar activar a função de REPETIÇÃO num VCD, pode utilizá-la depois de
PBC estar definido para “desactivado” no MENU de CONFIGURAÇÃO.
Discs
VCDDVD
VCD
DivXDVD
DivXDVD
DVD
DVD
VCDDVD
VCDDVD
ALL
DivXVCDDVD
ALL
ALL
DVD MP3 DivX
ACD
VCD
WMA
DVD
MP3 DivX
ACD
VCD
WMA
16
Opções Adicionais
Procura por Tempo
Para iniciar a reprodução num momento escolhido do
disco:
1. Prima DISPLAY durante a reprodução. A caixa de
procura por tempo indica o tempo de reprodução
decorrido.
2. Prima v / V para seleccionar o ícone do relógio.
É visualizado "-:--:--".
3. Insira o tempo de início pretendido, em horas,
minutos e segundos. Se inserir números errados,
prima CLEAR para apagar os números que
inseriu. De seguida, insira os números correctos.
4. Prima SELECT/ENTER para confirmar. A
reprodução começa na hora seleccionada.
Procura por Marcador
Para Chamar ou Apagar uma Cena Marcada
1. Durante a reprodução do disco, prima SEARCH.
O menu de procura do marcador aparece no ecrã.
2. Dentro de 10 segundos, prima b / B para
seleccionar o número de marcador que deseja
chamar ou apagar.
3. Prima SELECT/ENTER e a reprodução começa a
partir da cena marcada. Ou prima CLEAR e o
número do marcador é apagado da lista.
4. Pode reproduzir qualquer marcador, inserindo o
seu número no menu de procura do marcador.
Protecção de Ecrã
A protecção de ecrã aparece se deixar o leitor de
DVD no modo Stop durante mais de cinco minutos.
Memória da Última Cena
This unit memorizes the last scene from the last disc
that is viewed. The last scene remains in the memory
even if you remove the disc from the unit or switch off
the unit. Se introduzir um disco com a cena
memorizada, a cena é automaticamente rechamada.
Nota:
This unit does not memorize the scene of a disc if you switch
off the unit before commencing to play the disc.
Reprodução com velocidade 1.5
Pode desfrutar rapidamente de uma música ou um
filme.
A velocidade de 1.5 permite-lhe ver filmes e ouvir
música mais rápido do que se reproduzir à velocidade
normal do disco.
1. Prima o botão PLAY durante a reprodução normal.
O ecrã irá aparecer à velocidade de 1.5 com som.
2. Para retomar a reprodução normal, prima PLAY.
Selecção de Sistema
Deve-se seleccionar o modo do sistema apropriado
ao seu sistema de TV. Se aparecer NO DISC na
janela de visualização, prima e mantenha premido
PAUSE/STEP durante mais de 5 segundos para
seleccionar um sistema (PAL, NTSC ou AUTO).
Quando o sistema seleccionado não coincidir com o
sistema do seu TV, é possível que não se visualize
no ecrã um quadro de cor normal.
NTSC: Seleccione quando a unidade estiver ligada
com NTSC-TV..
PAL: Seleccione quando a unidade estiver ligada
com PAL-TV.
AUTOMÁTICA: Seleccione quando a unidade
estiver ligada com um televisor
Multi-sistema.
ACD
WMA
MP3VCDDVD
DVD
DivXVCDDVD
DivXVCDDVD
17
Operation
Reproduzir um CD Áudio ou um CD
com ficheiros do tipo MP3/WMA
Esta unidade pode tocar CDs áudio ou CDs com
ficheiros gravados em MP3/WMA.
CDs de MP3 / WMA / CD de Áudio
Sempre que inserir discos contendo ficheiros em
MP3/WMA ou um CD de áudio, um menu irá
aparecer no ecrã do seu televisor.
Pressione os botões v / V para selecionar um
título/ficheiro e depois aperte o botão PLAY ou
SELECT/ENTER para iniciar. Pode usar várias
funções de playback. Para maiores detalhes veja a
página 15, 16.FF
ID3 TAG
Ao reproduzir um ficheiro contendo informações como
títulos das faixas, pode ver as informações, premindo
DISPLAY repetidamente. As informações [Nome da
pasta e do ficheiro, Faixa, Artista, Álbum, Género,
Comentário, Informação do tempo] do ficheiro
MP3/WMA são indicadas na janela de visualização ou
no ecrã do televisor. Para passar para os ficheiros
seguintes ou anteriores, prima o botão SKIP (. /
>).
Conselhos:
Prima MENU para passar para a página seguinte.
No CD com ficheiros MP3/WMAe ficheiros JPEG, pode
alternar o menu MP3/WMA e JPEG. Prima TITLE e
MUSIC ou PHOTO na parte de cima do menu para
seleccionar.
Reprodução Programada
A função de programação permite-lhe memorizar as
suas faixas preferidas de qualquer disco na memória
do leitor. Um programa pode conter 300 faixas.
1. Insira um disco.
CD Áudio ou Discos MP3/WMA:
2. Seleccione uma faixa na "Lista" e prima PROG.
ou seleccione o ícone “ e
prima SELECT/ENTER para colocar a faixa
seleccionada na lista "Program".
Nota:
Pode adicionar todas as faixas do disco. Seleccione o
ícone e prima SELECT/ENTER.
3. Seleccione a faixa que deseja começar a
reproduzir na lista “Programa”. Prima MENU para
passar à página seguinte.
4. Prima PLAY ou
SELECT/ENTER para começar.
A reprodução começa pela ordem em que
programou as faixas. A reprodução pára quando
todas as faixas da lista “Programa” tiverem sido
reproduzidas uma vez.
5. Para retomar a reprodução normal após a
reprodução programada, seleccione uma faixa da
lista do AUDIO CD (ou MP3/WMA) e prima PLAY.
Repetir Faixas Programadas
1. Prima REPEAT ao reproduzir um disco.
É visualizado o ícone de repetição.
2. Prima REPEAT para seleccionar o modo de
repetição desejado.
• Faixa : repete a faixa actual
• Tudo : repete todas as faixas da lista
programada.
• Sem visualização : não reproduz repetidamente.
Apagar uma Faixa da Lista “Programa”
1. Use vVpara seleccionar a faixa que deseja
apagar da lista “Programa”.
2. Prima CLEAR. Ou seleccione o ícone “ e prima
SELECT/ENTER para colocar a faixa
seleccionada na lista de Programas. Repita para
apagar faixas adicionais da lista.
Apagar a Lista de Programação Completa
Use v / V para seleccionar “ (Cancelar)” e prima
SELECT/ENTER.
Nota:
A programação também é apagada quando o disco é
retirado.
A compatibilidade dos discos MP3 / WMA com este leitor
está limitada ao seguinte:
Frequência de amostragem: 32-48kHz (MP3), de 24-48 kHz
(WMA)
•Taxa de bits: de 32 a 320kbps (MP3),
40 a 192kbps (WMA)
The unit cannot read an MP3/WMA file that has a file
extension other than “.mp3” / “.wma”.
•O formato físico do CD-R deverá ser ISO 9660.
Se gravar ficheiros MP3 / WMA utilizando um software que
não consegue criar um sistema de ficheiros (por exemplo,
Direct-CD), é impossível reproduzir ficheiros MP3 / WMA.
Recomendamos a utilização do Easy-CD Creator, que lê o
sistema de ficheiros ISO 9660.
•O nome dos ficheiros deve ter um mínimo de 8 caracteres e
deve incorporar uma extensão .mp3 ou .wma.
Estes não devem conter caracteres como / ? * : " < > l, etc.
•O número total de ficheiros no disco deverá ser inferior a 999.
This unit requires discs and recordings to meet certain
technical standards in order to achieve optimal playback
quality. Os DVDs pré-gravados são automaticamente
definidos para estes padrões. Existem muitos tipos diferentes
de formatos de discos graváveis (incluindo CD-R com ficheiros
MP3 ou WMA) e estes requerem certas condições pré-
existentes (ver acima) para assegurar uma reprodução
compatível.
Os consumidores devem estar informados de que é
necessária uma autorização para fazer o download de
ficheiros MP3 / WMA e música a partir da Internet. A nossa
empresa não tem o direito de atribuir essa autorização. A
autorização deve ser sempre pedida ao detentor dos direitos
de autor.
18
Como Visualizar um disco JPEG
Esta unidade reproduz discos com ficheiros em
formato JPEG. Antes de reproduzir gravações com
formato JPEG, leia as notas sobre gravações em
formato JPEG na direita.
1. Insira um disco e feche o compartimento.
O menu PHOTO aparece no ecrã do televisor.
2. Prima v / V para seleccionar uma pasta e prima
SELECT/ENTER.
É visualizada uma lista de ficheiros da pasta. Se
estiver a aceder a uma lista de ficheiros e desejar
regressar à lista de Pastas, use os botões v / V
para seleccionar e prima SELECT/ENTER ou
PLAY.
3. Se desejar visualizar um ficheiro em particular,
prima v / V para seleccionar um ficheiro e prima
SELECT/ENTER ou PLAY.
O processo de visualização começa.
Ao visualizar um ficheiro, pode premir RETURN
para passar para o menu anterior (menu JPEG).
Diaporama (Apresentação Automática)
Utilize vVbBpara seleccionar Apresentação
Automática. A seguir, prima SELECT/ENTER.
Conselhos:
Existem quatro opções de Velocidade de Apresentação
: > Slow (Lento), >>Normal, >>>Fast (Rápido) e II Off
(Desactivado). Use vVbBpara seleccionar a
Velocidade. A seguir, use bBpara seleccionar a opção
que deseja
utilizar e prima SELECT/ENTER.
Se definir a Velocidade para Off, a apresentação
automática não é activada.
Imagem Fixa
1. Prima PAUSE/STEP durante a Apresentação
Automática.
The unit will now select/enter the PAUSE mode.
2. Para regressar à Apresentação Automática, prima
PLAY ou prima PAUSE/STEP novamente.
Mover para outro Ficheiro
Prima uma vez SKIP (. ou >) ao visualizar uma
imagem para avançar para o ficheiro seguinte ou
anterior.
Para rodar a imagem
Prima v /V /b /B durante a visualização da imagem
para rodar a imagem no sentido dos ponteiros do
relógio ou no sentido contrário.
Zoom
prima ZOOM repetidamente
Zoom activado y Zoom desactivado
Prima v, B ou M para aumentar a imagem ou
fotografia (vídeo).
Press V, b ou m para reduzir a imagem ou
fotografia (vídeo).
Preview
List
JPEG Folder 1
JPEG Folder 2
JPEG Folder 3
JPEG Folder 4
JPEG Folder 5
JPEG Folder 6
JPEG Folder 7
JPEG Folder 8
PHOTO
Acompatibilidade dos discos JPEG com este
leitor está limitada ao seguinte:
Dependendo do tamanho e número de ficheiros
JPEG, pode demorar algum tempo para o leitor de
DVD/CD ler o conteúdo do disco. Se não visualizar
instruções no ecrã após vários minutos, alguns dos
ficheiros podem ser demasiado grandes — reduza a
resolução dos ficheiros JPEG para menos de
2760 x 2048 pixels e utilize outro disco.
•O número total de ficheiros e pastas no disco deve
ser inferior a 999.
Alguns discos podem ser incompatíveis, devido a
diferentes formatos de gravação ou ao estado do
disco.
Certifique-se de que todos os ficheiros seleccionados
têm a extensão ".jpg" ao copiar para o CD.
Se os ficheiros tiverem extensões ".jpe" ou ".jpeg",
renomeie-os como ficheiros ".jpg".
Os nomes de ficheiros sem a extensão ".jpg" não
poderão ser lidos por este leitor de DVD/CD.
Apesar disso, os ficheiros são apresentados como
ficheiros de imagem JPEG no Explorador do
Windows.
19
Operation
Reproduzir um Disco de Filme
DivX
Using this unit you can play DivX file.
1. Insira um disco e feche o tabuleiro. O menu
MOVIE aparece no ecrã do televisor.
2. Prima v / V para seleccionar uma pasta e prima
SELECT/ENTER. É visualizada a lista de ficheiros
na pasta. Se estiver a aceder a uma lista de
ficheiros e desejar retomar a lista de pastas, use
os botões v / V para seleccionar e prima
SELECT/ENTER ou PLAY.
3. Se desejar visualizar um ficheiro em particular,
prima v / V para seleccionar um ficheiro e prima
SELECT/ENTER ou PLAY.
4. Prima STOP para sair.
Conselho:
Prima MENU para aceder à página seguinte.
Num CD com ficheiros MP3/WMA, JPEG e MOVIE, pode
alternar entre o menu MUSIC, PHOTO e MOVIE. Prima
TITLE e MUSIC. A palavra PHOTO e MOVIE é destacada
no topo do menu.
Notas:
Certifique-se de que selecciona o modo "SUBTITLE ON"
antes de reproduzir um ficheiro DivX, premindo
SELECT/ENTER de cada vez.
Quando uma legenda tem mais de dois idiomas no
ficheiro, está disponível apenas a legenda original.
Não pode ajustar o modo de som e o som VIRTUAL
durante a reprodução de um ficheiro DivX.
The DivX subtitle file name has to be identified with the
DivX file name to display by this unit.
Aviso para apresentação de legendas Divx
Se as legendas não forem devidamente apresentadas
durante a reprodução, prima e mantenha premido o
botão SUBTITLE durante cerca de 3 segundos; depois,
prima o botão SUBTITLE para seleccionar outro código
de idioma até as legendas serem devidamente
apresentadas.
List
Movie Folder 1
Movie Folder 2
Movie Folder 3
Movie Folder 4
Movie Folder 5
Movie Folder 6
Movie Folder 7
Movie Folder 8
0:00:00
MOVIE
1 / 5
A compatibilidade dos discos DivX com este
leitor está limitada ao seguinte:
•O tamanho da resolução disponível do ficheiro
DivX é inferior a 800x600 (L x A) pixel.
•O nome do ficheiro da legenda DivX pode possuir
45 caracteres.
Se não for possível exprimir o código no ficheiro
DivX, pode ser visualizada a marca " _ " no ecrã.
Se o número visível no ecrã for superior a 30
por segundo, esta unidade pode não estar a
funcionar normalmente.
Se a estrutura de vídeo e áudio do ficheiro
gravado não for interfoliada, o vídeo ou áudio
não está disponível.
Ficheiros DivX reproduzíveis
".avi ", ".mpg ", ".mpeg ", ".divx"
Formato de Reprodução com Legendas
SubRip(*.srt/*.txt)
SAMI(*.smi)
SubStation Alpha(*.ssa/*.txt)
MicroDVD(*.sub/*.txt)
SubViewer 2.0(*.sub/*.txt)
VobSub(*.sub)
Formato Codec reproduzível
"DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ",
"MP43 ", "3IVX "
Formato Áudio reproduzível
"AC3 ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ".
• Frequência de amostragem: entre 32 e 48 kHz
(MP3), entre 24 e 48kHz (WMA)
• Taxa de bits: entre 32 e 320kbps (MP3),
40 e 192kbps (WMA)
20
Utilizar o iPod
Pode reproduzir música com o seu iPod utilizando o
controlo remoto fornecido.
iPod é uma marca registada da Apple Computer, Inc,
registada nos EUA e noutros países.
Funcionamento geral
1. Ligue o seu iPod e a unidade com o cabo iPod.
Consulte a página 9.
O seu iPod é automaticamente ligado.
2. Ligue a unidade.
3. Prima iPod no controlo remoto para aceder ao
modo iPod.
O menu iPod aparece no ecrã do televisor.
O ecrã inicial do menu iPod é o modo de
instruções no ecrã do iPod.
4. Use v / V e SELECT/ENTER no Controlo Remoto
para visualizar a lista do menu.
5. Prima SELECT/ENTER para reproduzir.
Funções gerais
Nota:
Funciona com todos os modelos iPod que
possuem um conector Dock.
•Acompatibilidade com o seu iPod pode variar,
dependendo do tipo do seu iPod.
Dependendo da sua versão de software do iPod,
pode não ser possível controlar o seu iPod a partir
da unidade. Recomendamos a instalação da
versão mais recente do software.
Ajuste o volume para um nível moderado antes de
ligar o seu iPod e esta unidade.
•Afunção MIC não é suportada no modo iPOD.
Reproduzir com o iPod no modo de
iPod Remoto
Pode comandar o seu iPod, utilizando o controlo
remoto fornecido e os comandos do seu iPod.
1. Prima iPod no Controlo Remoto até “IPOD”
aparecer na janela de visualização.
Nota:
Pode seleccionar o modo de iPod Remoto ou o
modo de Instruções no Ecrã do iPod, premindo
repetidamente iPod no controlo remoto.
2. Use v / V e SELECT/ENTER no Controlo Remoto
ou nos comandos do seu iPod para visualizar a
lista do menu do seu iPod.
3. Prima SELECT/ENTER para reproduzir.
Nota:
Quando liga a unidade e o televisor a VIDEO
IN/OUT, o ecrã do televisor é desligado
temporariamente.
Ligue o conector VIDEO OUT da parte posterior da
unidade ao conector VIDEO IN do televisor,
utilizando o cabo de vídeo, se desejar ver um
ficheiro de vídeo ou de fotografia.
As imagens de vídeo ou de fotografia são emitidas
apenas se ligar a unidade ao conector VIDEO OUT.
Pode ver os ficheiros de fotografia apenas no modo
de apresentação de diapositivos.
Operações
Durante a pausa, prima B
para retomar a reprodução.
Durante a reprodução,
prima X para uma pausa
na reprodução..
Durante a reprodução,
prima
xx
para parar a
reprodução. Prima ENTER
para retomar a reprodução.
Durante a reprodução,
prima SKIP (.
ou
>)
para passar para a faixa
seguinte ou voltar ao início
da faixa actual. Prima
brevemente SKIP. duas
vezes para recuar para a
faixa anterior.Prima
brevemente SKIP..
duas vezes para recuar
para a faixa anterior.
Ficheiro de música: Durante
a reprodução, prima e
mantenha premido SCAN
(m ou M) and then
release at a point you want.
Ficheiro de vídeo: Durante a
reprodução, prima e
mantenha premido SKIP
(. ou >)
e solte no
ponto que desejar.
Durante a reprodução, prima
REPEAT repetidamente para
seleccionar um modo de
repetição desejado.
(Track/All/Off)
Passa para o menu anterior.
Controlo
remoto Botões
B (PLAY)
X (PAUSE)
xx
(STOP)
SKIP
(./>)
SCAN
(m / M)
REPEAT
MENU
iPod
Botões
B X
B X
-
./>
REPEAT
MENU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

LG MBD62-D0I Manual do usuário

Categoria
Leitores de DVD
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para