Fujitsu UTY-RNRYZ3 Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação

Este manual também é adequado para

Pt-1
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
As “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA” indicadas no manual contêm infor-
mações de seguraa importantes. Devem ser respeitadas.
Para detalhes sobre o método de operão, consulte o manual de opera-
ção.
O utilizador deverá guardar o manual num local acessível para consulta
futura, como, por exemplo, no caso de reposicionamento ou reparão da
unidade.
ATENÇÃO
Indica uma situação potencialmente ou iminentemen-
te perigosa que, se não for evitada, pode resultar em
morte ou lesões graves.
A instalação deste produto deve ser efetuada por técnicos de assistência
experientes ou instaladores pro ssionais e apenas em conformidade com
as instruções deste manual.
A instalação efetuada por amadores ou a instalação desadequada do
produto pode causar acidentes graves tal como lees, fugas de água,
choque elétrico ou inndio. Se o produto for instalado desrespeitando as
instrões deste manual, a garantia do fabricante cará invalidada.
A instalação deve ser realizada de acordo com os regulamentos, códigos
ou normas para instalação eléctrica e equipamentos em cada país, região
ou local de instalação.
o utilize a unidade com as mãos molhadas. Se tocar na unidade com as
mãos molhadas, poderá provocar um choque eléctrico.
Na eventualidade de crianças poderem aproximar-se da unidade ou de lhe
tocarem, tome medidas preventivas.
Elimine os materiais da embalagem de forma segura. Rasgue e deite fora
os sacos de plástico da embalagem, para que as crianças não possam
brincar com eles. Há perigo de as xia se as crianças brincarem com os
sacos de plástico originais.
ATENÇÃO
Indica uma situação potencialmente perigosa que
pode resultar em lesões menores ou moderadas ou
danos a propriedade.
Ao detectar a temperatura ambiente com o controlo remoto, con gure o
controlo de acordo com as seguintes condões. Se o controlo remoto não
for devidamente posicionado, não será detectada a temperatura ambiente
correcta e, por conseguinte, io ocorrer situações anormais, tais como
“não refrigera” ou “o aquece”, mesmo que o aparelho de ar condiciona-
do esteja a funcionar normalmente. :
Um local com uma temperatura média para a divisão na qual está a
funcionar o aparelho de ar condicionado.
Localize onde esta não possa ser afetada pelo uxo de entrada ou saída
de ar como causado pelo abrir e fechar de uma porta.
Um local que não esteja exposto directamente ao ar de saída do apare-
lho de ar condicionado.
Um local que não esteja exposto a luz solar directa.
Um local afastado de outras fontes de calor.
CONTROLO REMOTO
(TIPO COM FIOS)
MANUAL DE INSTALAÇÃO
REFERÊNCIA N.º 9373328445-02
Apenas para técnicos autorizados.
A instalação pelos utilizadores nais ou por pessoas não habilitadas pode-
rá causar danos pessoais, danos materiais graves em edifícios e equipa-
mentos e resultar num funcionamento incorrecto ou na redução da vida útil
do equipamento.
A unidade não deverá ser instalada nas seguintes áreas:
o instale a unidade próximo de uma fonte de calor, vapor ou gás in a-
mável. Caso contrário, poderá ocorrer um inndio.
Áreas contendo óleo mineral ou uma grande quantidade de óleo salpi-
cado ou vapor, tais como uma cozinha. Tal provocará a deterioração das
peças de plástico, fazendo com que as mesmas caiam.
• Áreas contendo equipamento gerador de interferência electromagnética.
Tal fará com que o sistema de controlo se avarie, resultando num funcio-
namento incorrecto.
Instale a unidade num local bem ventilado, tendo o cuidado de evitar que
que exposta à chuva e à luz solar direta.
o toque nos interruptores com objectos a ados. Caso contrio, pode
causar ferimentos, avarias ou um choque ectrico.
o exponha a unidade directamente à água. Caso contrário, poderão
ocorrer avarias, um choque eléctrico ou sobreaquecimento.
o coloque recipientes com líquido em cima da unidade. Caso contrário,
poderá ocorrer sobreaquecimento, um incêndio ou choque ectrico.
2. UNIDADE PRINCIPAL E ACESSÓRIOS
São fornecidas as pas de instalação seguintes. Utilize-as conforme neces-
sário.
Nome e forma Qtd. Nome e forma Qtd.
Controlo remoto com os
1
CD-ROM
1
Manual de instalação
(Este manual)
1
Parafuso (M4 × 16 mm)
Para instalar o controlo
remoto
2
Manual de operação
1
Braçadeira
Para unir o controlo re-
moto e o cabo do controlo
remoto
1
3. REQUISITOS ELÉCTRICOS
Ao ligar o controlo remoto, utilize as seguintes ligações eléctricas.
Tipo de cabo Tamanho Observações
Cabo revestido
0,33 a
1,25 mm²
2 núcleos não polariza-
dos, par entrelaçado
Cabo blindado*
* Utilize um cabo blindado, de acordo com as normas locais para o cabo do
controlo remoto.
Seleccione um cabo exível que possa ser xado com braçadeiras desde a
parte superior do revestimento do cabo no interior desta unidade.
Número máximo de controlos remotos por tamanho e comprimento do cabo
que podem ser ligados.
Tamanho do cabo
mero máx. de controlos remotos
que podem ser ligados
AWG mm²
L* 100 m
101 m < L*
250 m
251 m < L*
500 m
VRF RAC VRF RAC VRF RAC
16 1,25 424242
18 0,75 (1,25 > S* 0,75)424222
20 0,5 (0,75 > S* 0,5)422222
22 0,3 (0,5 > S* 0,3) 421111
*L: Comprimento total do cabo, *S: Tamanho do cabo
Português
ÍNDICE
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ...........................................................1
2. UNIDADE PRINCIPAL E ACESSÓRIOS ..................................................1
3. REQUISITOS ELÉCTRICOS ....................................................................1
4. SELECÇÃO DE UM LOCAL DE INSTALAÇÃO .......................................2
5. INSTALAR O CONTROLO REMOTO ......................................................2
6. CONFIGURAR O CONTROLO REMOTO ...............................................5
7. TESTE DO FUNCIONAMENTO ...............................................................9
8. CÓDIGOS DE ERRO ...............................................................................9
Pt-2
4. SELECÇÃO DE UM LOCAL DE INSTALÃO
4.1. Dimensões e nomes das pas
Unidade do controlo remoto
Unidade: mm (pol.)
Furo: 9 × 4,5
(3/8 × 3/16)
Furo: 6 × 4,5
(1/4 × 3/16)
Furo: 12,5 × 4,5
(1/2 × 3/16)
20,4 (13/16)
(a) (b) (c) (d)
120 (4-3/4)
30 (1-3/16)
33 (1-5/16)
23
(7/8)
15,3 (5/8)
83,5 (3-5/16)
120 (4-4/3)
45,3 (1-13/16)
63,5 (2-1/2)
(a) Sensor de temperatura ambiente (interior)
(b) Botão para ACTIVADO/DESACTIVADO:
É possível utilizá-lo apenas durante a visualização do ecrã Modo de
monitor.
(c) Lâmpada LED (indicador de funcionamento)
(d) Visor do painel táctil
Ecrã do modo de monitor
É o ecrã inicial desta unidade. Ex-
ceto nos casos a seguir referidos,
o ecrã regressará a este ecrã se
não efetuada qualquer utilização
durante 10 minutos. (As de nições
não guardadas serão canceladas.)
Durante uma paragem de emer-
gência.
Durante a Transferência de
dados.
Durante a veri cação da posição
da unidade interior
Durante a de nição de funções
26.0
26.0
°C
°C
Frio
Auto
escritorio
Temp. ajust
26.0°C
26.0°C
Modo
MenuEstado
Ventilador
Se 10:00AM
Temp Amb
(a) (d)
(e)
(f)
(g)
(h)
(i)
(b)
(d)
(c)
(d)
(a) Temp. ajust: de na a temperatura de funcionamento. Consulte o manual
de operação.
(b) Nome do grupo RC: consulte 6.3.4.
(c) Mode: de na o modo de funcionamento. Consulte o manual de opera-
ção.
(d) Ícones de estado: Consulte o manual de operão.
(e) Relógio: consulte 6.2.4.
(f) Ventilador: de na a velocidade da ventoinha. Consulte o manual de
operação.
(g) Temp Amb: consulte 4.2. e 6.3.5.
(h) Menu: con gure as várias de nições.
(i) Estado: veri que o estado da unidade interior e erros.
Para a exibição de ecrã que não seja chis, este produto utiliza uma fonte
Bitmap criada e desenvolvida pela Ricoh Company, Ltd.
4.2. De nir o local para detão da
temperatura ambiente
ATENÇÃO
Uma vez que o sensor de temperatura do controlo remoto detecta a tem-
peratura próxima da parede, quando há uma determinada diferea entre
a temperatura ambiente e a da parede, por vezes o sensor não irá detectar
correctamente a temperatura ambiente. Em particular, quando a parte ex-
terior da parede na qual o sensor se encontra posicionado está exposta ao
ar exterior, recomenda-se que utilize o sensor de temperatura da unidade
interior para detectar a temperatura ambiente quando a diferença entre a
temperatura interior e exterior for signi cativa.
Pode seleccionar o local de deteão da
temperatura ambiente de acordo com os 2
métodos seguintes. Pode utilizar o sensor de
temperatura da unidade interior ou do controlo
remoto para detectar a temperatura ambiente.
Escolha o melhor local de deteão em fuão
do local de instalação.
Um sensor da unidade
interior (interno)
Um sensor do controlo
remoto (interno)
No caso de utilizar o sensor do controlo remoto, é necesrio efectuar a
con guração. Consulte 6.3.5. De nição do sensor do R.C. (controlo remo-
to).
4.3. Espaço de instalação
o embuta este controlo remoto numa parede.
A recomendão para a altura de instalação é de 1,4 m (55 pol.) (desde a
superfície do chão até à parte inferior do controlo remoto).
Mesmo quando instalar um controlo remoto para uma caixa de comutação
e a superfície de uma parede, assegure o espo mostrado na seguinte
gura. Quando não houver espo su ciente, poderá haver mau funcio-
namento por parte do sensor do controlo remoto e a remão do controlo
remoto poderá ser difícil.
30 (2) ou
mais
Unidade: mm (pol.)
220 (9)
ou mais*
30 (2)
ou mais
30 (2)
ou mais
* Assegure espaço su ciente para poder ser inserida uma chave de fendas
para retirar uma caixa.
5. INSTALAR O CONTROLO REMOTO
ATENÇÃO
Utilize sempre os acesrios e as peças de instalão especi cadas.
Veri que o estado das peças de instalão. A não utilizão das peças
especi cadas poderá causar a queda da unidade, fuga de água, choque
eléctrico, inndio, etc.
Instale a unidade num local que consiga suportar o respectivo peso e de
forma correcta, para que a unidade não tombe nem caia.
Ao instalar a unidade, certi que-se de que não há crianças por perto.
Caso contrio, poderão ocorrer ferimentos ou um choque eléctrico.
Antes de iniciar os trabalhos de instalação, desligue a alimentão da
unidade e do destino de ligão. Não volte a ligar a alimentão até con-
cluir a instalão. Caso contrio, poderá ocorrer um choque eléctrico ou
incêndio.
Utilize os acessórios ou um cabo de ligação especi cado. Não modi que
os cabos de ligão am dos especi cados e não utilize extenes nem
rami cões de cabos independentes. A corrente admissível será excedi-
da e provocará um choque elétrico ou incêndio.
Instale os cabos do controlo remoto rmemente no bloco de terminais.
Con rme se o cabo não está sujeito a forças externas. Utilize cabos do
controlo remoto fabricados com o tipo de o especi cado. Se uma ligão
interdia ou a xação de um encaixe não for perfeita, poderá ocorrer um
choque eléctrico, inndio, etc.
Quando ligar o cabo do controlo remoto, passe os cabos de forma que
a caixa posterior desta unidade que rmemente encaixada. Se a caixa
posterior não car correctamente encaixada, poderá ocorrer um incêndio
ou o sobreaquecimento dos terminais.
Execute uma ligação à terra funcional positiva. Não ligue o o de terra
funcional a um o de terra telefónico, cano de água ou bastão condutor.
Aperte sempre o revestimento do cabodo cabo de ligação com a bra-
deira. Se o revestimento do cabo estiver dani cado, poderá ocorrer uma
descarga eléctrica.
Pt-3
ATENÇÃO
Con gure o comutador DIP ou o selector giratório da unidade unicamente
conforme especi cado neste manual ou no manual de operação fornecido
com o aparelho de ar condicionado.
Uma con gurão dos comutadores
diferente da especi cada poderá causar um acidente ou uma avaria.
Antes de abrir a caixa da unidade, descarregue totalmente a electricidade
estática existente no seu corpo. Caso contrário, podeo ocorrer avarias.
o toque na placa de circuitos nem nas respectivas pas directamente com
as mãos. Caso contrio, poderão ocorrer ferimentos ou um choque eléctrico.
Tenha cuidado para evitar que a caixa frontal caia depois de remover os
respectivos parafusos. Caso contrio, podeo ocorrer ferimentos.
Instale os cabos do controlo remoto a 1 m de distância de televisores e
rádios para evitar imagens distorcidas e ruído.
Con rme o nome de cada bloco de terminais da unidade e ligue os os de
acordo com as instrões fornecidas no manual. As ligações eléctricas
incorrectas poderão dani car os componentes eléctricos e causar fumo ou
um incêndio.
Ligue os conectores de forma segura. Conectores soltos podem causar
problemas, aquecimento, incêndio ou choque elétrico.
Nunca agrupe em conjunto os cabos do controlo remoto, o cabo de
alimentação e o cabo de transmissão. Agrupar estes cabos conjuntamente
pode causar problemas de funcionamento.
Ao instalar o cabo de ligação perto de uma fonte de ondas electromagné-
ticas, utilize um cabo blindado. Caso contrio, poderá ocorrer uma avaria
ou um funcionamento anormal.
5.1. Tipos de ligões eléctricas
5.1.1. Controlo simples
Quando existe
uma ligão à terra
funcional
Controlo remoto
Unidade interior
5.1.2. Controlo de grupo
É possível operar em simulneo até 16 unidades com um único controlo remoto.
Y3
Y1
Y2
Quando existe
uma ligão à
terra funcional
Unidade
interior 0
Unidade
interior 1
Unidade
interior 2
Unidade
interior 3
Controlo remoto
5.1.3. Controlo remoto múltiplo
Número de controlos remotos conectáveis. VRF: 4, RAC: 2
O método de instalação múltipla descrito acima não é permitido em con-
junto com Tipo de 3 os e Tipo de 2 os.
Quando existe
uma ligão à terra
funcional
Unidade interior
Controlo
remoto
Controlo
remoto
O controlo de grupo e o controlo remoto múltiplo podem ser utilizados em conjunto.
5.2. Preparar a instalação
5.2.1. Descarnar o cabo do controlo remoto
Cabo
revestido
A: 7 mm (1/4 pol.), B: 7 mm (1/4 pol.), C: 25 mm (1 pol.)
Ligão à ter-
ra funcional
Cabo
blindado
A
A
B
B
C
5.2.2. Remover a caixa frontal
Ao abrir o controlo remoto, retire o conector da caixa frontal. Os cabos
poderão partir-se se o conector não for retirado e a caixa frontal car
pendurada. Ao instalar a placa frontal, ligue o conector à caixa frontal. Ao
remover e ligar o conector, tenha cuidado para não partir os cabos.
Solte os grampos (2 posões) com uma chave de fendas de ponta chata e
separe as caixas frontal e posterior.
Levante ligeira-
mente a caixa
frontal.
Chave de fendas
de ponta chata
Grampos (2 posições)
Caixa posterior
Caixa frontal
Desligue o conector do cabo de ligação do conector na placa de circuito
impresso (PCI) da caixa frontal.
Caixa fron-
tal (face
posterior)
Caixa
posterior
Conector
5.2.3. Con gurar o comutador DIP
ATENÇÃO
Utilize uma chave de fendas isolada para con gurar os comutadores DIP.
o toque no comutador DIP com as mãos.
Caixa frontal (face posterior)
De na o comutador
DIP para ON
OFF ON
ON
Antes de utilizar este produto, con gure sempre o comutador DIP para “ON”.
Se não o zer, quando a alimentão principal for novamente ligada, os
dados de nidos através da utilizão do menu serão apagados e causarão o
funcionamento incorrecto.
[Comutador DIP]
Executa a activação/desactivação da fuão de cópia de seguraa pela
bateria interna.
É desactivado na fábrica antes da expedição para evitar o consumo da
carga.
5.3. Instalação
ATENÇÃO
Execute a cablagem de forma a que a água não entre nesta unidade ao
longo da cablagem externa. Instale sempre uma reteão nos os ou
tome outras contramedidas. Caso contrio, poderá causar problemas ou
ocorrer um choque elétrico ou inndio.
5.3.1. Instalar a caixa posterior
A. Ao xar a uma caixa de comutão:
Vede o furo de cablagem do cabo do controlo
remoto com betume.
Retenção (cabo do controlo remoto)
Conector
Caixa poste-
rior
Parafusos
Caixa
Betume
Retenção
Pt-4
B. Quando xar diretamente à parede:
Vede o furo de cablagem do cabo do controlo
remoto com betume.
Retenção (cabo do controlo remoto)
Conector
Caixa posterior
Parafusos
Parede
Betume
Retenção
C. Quando conduzir o cabo na parede:
Caixa
posterior
Massa epóxida
Revestimento do
cabo (mais de 1
mm de espessura)
Corte
5.3.2. Ligar o cabo do controlo remoto
ATENÇÃO
Quando ligar o cabo do controlo remoto ao bloco de terminais do controlo
remoto, utilize o aperto especi cado para apertar os parafusos. Se apertar
excessivamente os parafusos, estes partio a unidade de terminais.
Evite apertar demasiado a bradeira para não partir o cabo.
Birio de aperto
0,8 a 1,2 N•m (8 a 12 kgf•cm)
Aperte a cobertura exterior do cabo de ligação com a braçadeira.
Aperte rmemente a bradeira de forma que a força de tracção não se propa-
gue à ligão do terminal, mesmo que seja aplicada uma foa de 30 N ao cabo.
Seleccione um cabo exível que possa ser xado com braçadeiras desde
a parte superior do revestimento do cabo no interior desta unidade.
Braçadeira
Ligão à terra funcional (se necesrio)
CORRECTO
PROIBIDO
5.3.3. Fixar a caixa frontal
Ligue o conector do cabo decontrolo remoto ao co-
nector na placa de circuito impresso da caixa frontal.
Insira depois de ajustar a parte superior da caixa fron-
tal. Caso contrário, existe o risco de ocorncia de da-
nos nas pas internas desta unidade. Quando xar a
caixa frontal, certi que-se de que esta não aperta os
cabos.
5.4. Estabelecer ligão à unidade interior
ATENÇÃO
Ao ligar o cabo do controlo remoto à unidade interior, não o ligue à unida-
de exterior nem ao bloco de terminais ectricos. Caso contrio, pode
ocorrer uma falha.
Quando ligar o comutador DIP (SW1) na placa de circuito impresso da
unidade interior, certi que-se de que desliga a alimentão da unidade
interior. Caso contrio, a placa de circuito impresso da unidade interior
poderá car dani cada.
(1)
(2)
Existem dois métodos para ligar o cabo do controlo remoto à unidade
interior. Um consiste em utilizar o cabo de ligação (incluído com a unidade
interior), enquanto o outro é a ligação do cabo do controlo remoto ao bloco
de terminais exclusivo da unidade interior.
(Para mais detalhes, consulte o manual de instalação da unidade interior a
utilizar.)
5.4.1. Ao efectuar a ligação ao conector
(1) Utilize uma ferramenta adequada para cortar o terminal na extremidade
do cabo do controlo remoto e em seguida remova o isolamento da extre-
midade cortada do cabo, conforme se mostra na Fig. 1. Ligue o cabo do
controlo remoto e o cabo de ligação, conforme se mostra na Fig. 2. Não
se esqua de isolar a ligão entre os cabos.
Cabo do contro-
lo remoto (não
polarizado)
Ligação
isolada
Branco
Preto
20 mm
Vermelho
Cabo de
ligação
Corte e
encerrar
Fig. 1 Fig. 2
(2) Ligue o cabo do controlo remoto ao cabo de ligação e insira-o no conec-
tor. Con gure o comutador DIP (SW1) para “2WIRE” na placa de circuito
impresso da unidade interior.
* O esquema do Conector e
da placa de circuito impresso
varia consoante o tipo de
unidade interior.
De na o comutador
DIP (SW1) para
“2WIRE
Placa de cir-
cuito impresso
da unidade
interior
Conector
(adaptador)
Cabo do controlo re-
moto (não polarizado)
Cabo de ligação
Conector CNC01
(integrado)
Ligue ao parafuso
de ligação à terra
Ligão à terra funcio-
nal (se necessário)
SW1
Placa de cir-
cuito impresso
da unidade
interior
5.4.2.
Ao efectuar a ligação ao bloco de terminais exclusivo
(1) Ligue a extremidade do cabo do controlo remoto directamente ao bloco
de terminais exclusivo. Con gure o comutador DIP (SW1) para “2WIRE”
na placa de circuito impresso (PCI) da unidade interior.
* O esquema do bloco de ter-
minais e da placa de circuito
impresso varia consoante o
tipo de unidade interior.
Bloco de terminais
Ligão à terra fun-
cional (se necessário)
Cabo do controlo re-
moto (não polarizado)
De na o comutador DIP
(SW1) para “2WIRE”
Placa de cir-
cuito impresso
da unidade
interior
Birio de aperto
Parafuso M3
(controlo remoto / Y1, Y2)
0,5 a 0,6 N·m
(5 a 6 kgf·cm)
Para “Group control” ou “Multiple remote control”, consulte a seguinte ima-
gem sobre como ligar ao terminal da unidade interior.
CORRECTO PROIBIDO
Os diâmetros dos
cabos são diferentes
Ligue os cabos a 1
lado
Pt-5
6. CONFIGURAR O CONTROLO REMOTO
6.1. Procedimento de inicialização
Depois de concluir a instalação do controlo remoto, execute a inicializão
através dos procedimentos seguintes antes de comar a utilizar o sistema.
(*: Os itens que a unidade interior não suporta não são exibidos.)
Ligar a
alimentação
Con gurar o
primeiro
arranque
De não inicial
Fim da
inicialização
Outras
de nições
Depois de instalar a unidade, execute o teste do funcionamento para con-
rmar se a unidade está a funcionar correctamente. Em seguida, explique
ao cliente o funcionamento da unidade.
6.2. Con gurar o primeiro arranque
6.2.1. Ligar a alimentação
ATENÇÃO
Veri que novamente as ligações. As ligações ectricas incorrectas pode-
rão causar avarias.
Quando ligar a unidade pela primeira, será apresentado o ecrã de
con guração seguinte. As de nições con guradas nesta etapa podem ser
alteradas mais tarde.
Se for apresentado um ecrã de erro, desligue a
alimentação da unidade e veri que as ligões.
Depois de resolver o problema, ligue novamente
a alimentação.
Error
Code 01
Se for apresentada a mensagem “Please set
the address correctly.” (De na correctamente
o endero.), toque em [Fechar], as o que
será apresentado o ecrã “Defniçãodo endereço
do R.C.” (consulte 6.4.6). Após a con guração,
reinicie a unidade.
Error (code:XX.X)
Please set the address correctly.
Close
6.2.2. De nição do idioma
1.
O ecrã “Def. Idioma” tem duas páginas. Pode alternar entre as páginas
tocando em [Seguinte] ou [Anterior]. Toque no idioma a utilizar.
Toque em [OK] para
visualizar o ecrã
“Def R.C. Pincipal/
Secundario”.
Deutsch Español
Ё᭛ Français
Język
polski
Def. Idioma
Pagina 1/ 2
Anular OKSeguinte
English
Def. Idioma
Pagina 2/ 2
Anular
OK
Русский
Anterior
Português Türkçe
Italiano Ελληνικά
Dutch
6.2.3. De nição do modo pincipal/secundario do R.C.
1.
(a) Se o controlo remoto for uma ligão
simples, esta de nição será omitida.
Prossiga para “6.2.4. De nição da data e
hora”.
(b) Se um controlo remoto tiver várias liga-
ções, e se o modo “Principal” for de nido
inicialmente, todas as outras unidades
serão con guradas para o modo “Secun-
dario”.
Def R.C. Pincipal/Secundario
Anular OK
Principal
Secundario
Por favor, de na apenas um controlo remoto Mestre. Unidades que
não a Mestre são de nidas para Auxiliar automaticamente.
Quando os controlos remotos estão con gurados como “Secundario”,
o número de oões de de nição disponíveis é limitado.
Toque em [OK] para visualizar o ecrã “Def Data/Horas”.
6.2.4. De nição da data e hora
1.
Toque em [Data] no ecrã “Def Data/Horas”. É apresentado o ecrã “Data”.
2.
Toque em [
ou [ ] para de nir o ano, o mês e o dia. Toque em [OK]
para regressar ao ecrã “De nição da data e hora”.
3.
Toque em [Hora] no ecrã “Def Data/Horas”. É apresentado o ecrã “Hora”.
1. 2. 3.
Def Data/Horas
Data
01/ 01/2015
Hora
12:00 AM
Qi 12:00AM
Anular OK
Formato data Dia/Mês/Ano
Formato hora 12:00-11:59AM/PM
Def Horario Verão Invalidar
2015
0101
Qi 12:00AM
Data
Anular OK
AnoMêsDia
Def Data/Horas
Data
01/ 01/2015
Hora
12:00 AM
Qi 12:00AM
Anular OK
Formato data Dia/Mês/Ano
Formato hora 12:00-11:59AM/PM
Def Horario Verão Invalidar
4.
Toque em [
] ou [ ] para de nir as horas, os minutos e o formato AM/
PM. Toque em [OK] para regressar ao ecrã “Def Data/Horas”.
5.
Toque em [OK] no ecrã “Def Data/Horas” para visualizar o ecrã “Def
Unidade Temperatura”.
4. 5.
12 00
Qi 12:00AM
Hora
Anular OK
hora
AM
min.
Def Data/Horas
Data
01/ 01/2015
Hora
12:00 AM
Qi 12:00AM
Anular OK
Formato data Dia/Mês/Ano
Formato hora 12:00-11:59AM/PM
Def Horario Verão Invalidar
6.2.5. De nição da unidade de temperatura
1.
Selecione e toque em [°C] ou [°F] e depois
toque em [OK].
°C
°C
°F
°F
Def unidade temperatura
Anular OK
2.
Toque em [OK] no ecrã “Def unidade tem-
peratura” para visualizar o ecrã “Def Senga
Inicial”.
6.2.6. De nição da Prede nição da Palavra-passe
1.
Selecione e toque em [Validar] ou [Invalidar] e
depois toque em [OK].
O valor inicial em “def de con guração” de
“6.3.7 De nição da palavra-passe” é diferente
dependendo da seleção do uso comercial ou
do uso residencial. Consulte a tabela em baixo.
Def Senga Inicial
Anular OK
Validar
Invalidar
(para os negócios)
(Residencial)
Função
(*: Os itens que a unidade interior
o suporta não são exibidos.)
Ativar
(Comercial)
Desativar
(Residencial)
Temporizador ligado Par Par
Temporizad. desligado Par Par
Auto-tempor. deslg.
Mar Par
Temporizador semanal Mar Par
Def. auto ret. temp. Mar Par
Def Temperatura Mar Par
Anti-Gelo* Mar Par
Def Sensor Humano* Mar Par
Economizador vent* Mar Par
Def Iniciais Mar Par
Manutenção Mar Par
2.
Quando a con guração de arranque inicial
estiver concluída, será apresentado o ecrã à
direita. Este é o ecrã “Modo de monitor”, que
é também o ecrã inicial da unidade.
Temp. ajust
Modo
MenuEstado
Ventilador
Se 10:00AM
6.2.1. Ligar a alimentação.................................... 5
6.2.2. De nição do idioma ................................... 5
6.2.3.
De nição do modo pincipal/secundario do R.C.
.. 5
6.2.4. De nição da data e hora ............................ 5
6.2.5. De nição da unidade de temperatura ....... 5
6.2.6.
De nição da Prede nição da Palavra-passe
.. 5
6.3.4. De nição do nome do grupo do R.C. ........ 6
6.3.5. De nição do sensor do R.C.* .................... 6
6.3.6. De nição da unidade interior principal....... 6
6.3.7.
De nição da palavra-passe (palavra-passe de administrador)
.. 7
6.3.8. De nição de visualização de itens ............. 7
6.3.10.
De nição dos Números do Mostrador da U.I.*
.. 7
6.4.1. Histórico de erros ....................................... 8
6.4.2. Lista de estados das de nições ................. 8
6.4.3. Reiniciar o sinal do ltro* ........................... 8
6.4.4. Versão ........................................................ 8
6.4.5. Teste do funcionamento ............................. 8
6.4.6. De nição do endereço do R.C. .................. 8
6.4.7. Veri cação do endereço da U.I. ................. 9
6.4.8. Con guração das funções ......................... 9
6.4.9.
Alterar a Palavra-passe do Técnico de Instalação
.. 9
6.4.10. Inicialização ............................................... 9
Pt-6
6.3. De nição inicial
Con gure as de nições necessárias aquando da instalação.
Esta unidade possui dois tipos de palavras-passe:
uma palavra-passe para os administradores e uma
palavra-passe para os técnicos de instalação. A
palavra-passe para os administradores não pode
ser utilizada para as de nições relacionadas com
a instalação desta unidade. A palavra-passe dos
técnicos de instalação pode ser utilizada para con -
gurar todas as de nições desta unidade.
0
Cl
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Anular OK
Verificar senha
Introduza senha atual.
Quando o ecrã “Veri cação da palavra-passe (palavra-passe do técnico
de instalação)” for apresentado, introduza a palavra-passe (palavrapasse
do técnico de instalação) e toque em [OK]. A palavra-passe prede nida é
“0000” (4gitos).
1.
É apresentado o ecrã “Menu Principal”.
2.
Toque em [Seguinte] ou [Anterior] para alternar entre ecrãs. Toque em
[Def Iniciais].
(Os itens que a unidade interior não suporta não são exibidos.)
1. 2.
Temp. ajust
Modo
MenuEstado
Ventilador
Se 10:00AM
Monitor
Seguinte
Pagina 1/ 3
Menu Principal
Direcção do
Deflector
Def. Semanais
Temporizador
Fluxo conf.
Anterior
Def. Verão
Def IniciaisPreferencias
Esp.Def
Monitor
Seguinte
Pagina 2/ 3
Menu Principal
3.
Toque em [Seguinte] ou [Anterior] para alternar entre ecrãs. Toque nos
itens que pretende con gurar.
(Os itens que a unidade interior não suporta não são exibidos.)
Atrás Seguinte
Pagina 1/ 3
Def Iniciais
Def Idioma Definicoes data
Def unid temp Def Nome R.C. Grp
Atrás Anteiror Seguinte
Pagina 2/ 3
Def Iniciais
Ajuste de senha
Def Sensor R.C.
Def Visaor
Def Und Ppal
Atrás Anteiror
Pagina 3/ 3
Def Iniciais
R.C. Ppal/Sec Def Nº visor I.U.
6.3.1. De nição do idioma
Toque em [Def Idioma] no ecrã “Def Iniciais”. É apresentado o ecrã “Def.
Idioma”.
Para mais informões sobre o método de de nição do idioma, consulte “6.2.2.
De nição do idioma”. Selecione o idioma a utilizar e toque em [OK] em “Def.
Idioma” para regressar ao ecrã “Def Iniciais”.
6.3.2. De nição da data
1.
Toque em [De nicoes data] no ecrã “Def Ini-
ciais”. É apresentado o ecrã “De nicoes data”.
Selecione e toque em “Def Data/Horas” ou
em “Def Forrmato do visor”.
Definicoes data
Def Data/Horas
Def Forrmato do visor
Atrás
Quando a con guração de todos os itens estiver concluída, o ecrã
regressará ao ecrã inicial. Toque em [Atrás] para regressar ao ecrã “Def
Iniciais”.
• De nição da data e hora
Toque em [Def Data/Horas] no ecrã “De nicoes data”. É apresentado o ecrã
“Def Data/Horas”.
Para mais informões sobre o método de con guração, consulte 6.2.4.
De nição da data e hora. Con gure todos os itens necessários e toque em
[OK] no ecrã “Def Data/Horas” para regressar ao ecrã “De nicoes data”.
• De nição do formato de visualizão
1.
Toque em [Formato data] no ecrã “Def Forrmato do visor”. É apresenta-
do o ecrã “Formato data”.
2.
Seleccione e toque no formato de visualizão da data. Toque em [OK]
no ecrã “Formato data” para regressar ao ecrã “Def Forrmato do visor”.
3.
Toque em [Formato hora] no ecrã “Def Forrmato do visor”. É apresenta-
do o ecrã “Formato hora”.
1. 2. 3.
Def Forrmato do visor
Anular OK
Se 10:00AM
Formato data
Formato hora
Dia/Mês/Ano
12:00–11:59AM/PM
Mês/Dia/Ano
Ano/Mês/Dia
Formato data
Anular OK
Dia/Mês/Ano
Se 10:00AM
Def Forrmato do visor
Anular OK
Se 10:00AM
Formato data
Formato hora
Dia/Mês/Ano
12:00–11:59AM/PM
4.
Seleccione e toque no formato de visualizão da data. Toque em [OK]
no ecrã “Formato hora” para regressar ao ecrã “Def Forrmato do visor”.
5.
Toque em [OK] no ecrã “Def Forrmato do visor” para regressar ao ec
“De nicoes data”.
4. 5.
00:00–11:59 AM/PM
00:00–23:59
Formato hora
Anular OK
12:00–11:59 AM/PM
Se 10:00AM
Def Forrmato do visor
Anular OK
Se 10:00AM
Formato data
Formato hora
Dia/Mês/Ano
12:00–11:59AM/PM
6.3.3. De nição da unidade de temperatura
Toque em [Def unid temp] no ecrã “Def Iniciais”. É apresentado o ecrã “Def
unidade temperatura”. Para mais informações sobre o modo de con gu-
ração, consulte 6.2.5. De nição da unidade de temperatura. De na as unida-
des de temperatura e toque em [OK] no ecrã “Def unidade temperatura” para
regressar ao ecrã “Def Iniciais”.
6.3.4. De nição do nome do grupo do R.C.
Toque em [Def Nome R.C. Grupo] no ecrã “Def Iniciais”. É apresentado o
ecrã “Def Nome R.C. Grupo”.
Acerca do ecrã “Def Nome R.C. Grupo”
Toque na tecla relevante e introduza
um nome. Toque em [OK] para re-
gressar a ecrã “Def Iniciais” após a
visualizão do ecrã “Con rmação.
Def Nome R.C. Grupo
Anular OK
UVW
XY
Z./
_–
ABC
DE
ABCDEFGHIJKLM│ sobre
FGH
IJ
KLM
NO
0–9 Fixar
Sp BS
PQR
ST
(a)
(b)
(d)
(e)
(f)
(c)
(a) Zona de introdução: Se o número de carateres introduzidos exceder o
permitido, a indicão “sobre” será apresentada no lado direito.
(b) Teclas do caracteres: Toque na mesma tecla até surgir o caráter que
pretende utilizar.
(c) Tecla de Fixar: introduza os registos chao, corredor, escritorio, audito-
rio, receção, sala, Sala nº, Frente, Lado, Entrada, em Sair, este, oeste,
sul, norte, janela. Toque na tecla [Fixar] até surgir a frase que pretende
utilizar.
(d) Tecla de espaço
(e) Tecla de retrocesso
(f) Teclas do cursor
6.3.5. De nição do sensor do R.C.
1.
Toque em [Def Sensor R.C.] no ecrã “Def
Iniciais”. É apresentado o ecrã “Def Sensor
R.C.”.
Se for utilizado um sensor do controlo remoto,
toque em [Utilizar]. Toque em [OK] para regres-
sar ao ecrã “Def Iniciais”.
Def Sensor R.C.
Anular OK
Utilizar
Não utilizado
6.3.6. De nição da unidade interior principal
É possível de nir como a “unidade principal” uma das várias unidades
interiores ligadas ao mesmo sistema de refrigerão ou à mesma unidade
de derivação de refrigerante.
A unidade interior de nida como a “unidade principal” determina o modo de
prioridade (frio ou calor) no sistema de refrigerão ou no grupo de deriva-
ção de refrigerante.
Altere a de nição na unidade exterior ou na unidade de derivação de
refrigerante que está ligada às unidades interiores. Consulte o manual de
instalação da unidade exterior ou da unidade de derivação de refrigerante.
1.
Toque em [Def Und Ppal] no ecrã “Def Iniciais”. É apresentado o ec
“Def unidade principal”.
Para de nir uma unidade como unidade interior principal, toque em
[con rmar].
2.
Toque em [Sim] quando surgir o ecrã de con rmação para regressar ao
ecrã “Def unidade principal”.
1. 2.
Def unidade principal
Atrás confirmar
Def unidade principal
Não unidade principal
Não Sim
Def unidade principal
A unidade interior conectado será definido
como a unidade interior Principal. OK?
Quando alterar a unidade interior principal, as de nições da unidade
interior principal actual terão de ser previamente canceladas para permitir
de nir outra unidade como unidade interior principal.
(“Limpar” não pode ser efectuado enquanto a unidade interior está a
funcionar.)
Pt-7
6.3.7.
De nição da palavra-passe (palavra-passe de administrador)
De na ou altere a palavra-passe de administrador.
1.
Toque em [Ajuste de senha] no ecrã “Def Iniciais”. É apresentado o ecrã
“Ajuste de senha”.
Em seguida, toque em [Alterar Senha] no ecrã “Ajuste de senha”. É
apresentado o ecrã “Alterar Senha.
2.
Introduza a palavra-passe actual e toque em [OK].
A palavra-passe prede nida é “0000” (4gitos).
3.
Introduza a nova palavra-passe e toque em [OK]. É reencaminhado
para o ecrã “Alterar Senha”.
1. 2. 3.
Ajuste de senha
Alterar Senha
def de configuração
Atrás
0
Cl
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Anular OK
Verificar senha
Introduza senha atual.
0
Cl
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Anular OK
Alterar Senha
Introduza senha nova.
4.
Toque em [def de con guração] no ecrã
“Ajuste de senha”. É apresentado o ecrã “def
de con guração”.
Ajuste de senha
Alterar Senha
def de configuração
Atrás
5.
O ecrã “def de con guração” em 3 ou 4
páginas, para alterar entre as páginas, toque
em [Anterior] ou [Seguinte]. É necessário
introduzir a palavra-passe de administrador
para abrir o ecrã de con guração dos itens
de nidos como [Mar].
Temporizador ligado [Par]
[Par]
[Mar]
Temporizad. desligado
Auto-tempor. deslg.
def de configuração
Pagina 1/ 4
Anular
OK
Seguinte
Temporizador semanal [Mar]
[Mar]
[Mar]
Def. auto ret. temp.
Def Temperatura
def de configuração
Pagina 2/ 4
Anular Anterior Seguinte
OK
Anti-Gelo [Mar]
[Mar]
[Mar]
Def Sensor Humano
Economizador vent
def de configuração
Pagina 3/ 4
Anular Anterior Seguinte
OK
Def Iniciais [Mar]
def de configuração
Pagina 4/ 4
Anular
OK
Anterior
[Mar]
Manutenção
Os itens que a unidade interior não suporta não são exibidos.
6.
Toque no item relevante para visualizar o ecrã de con guração. Toque
em [OK] depois de tocar em [Mar] para regressar ao ecrã “def de con-
guração”. Toque em [OK] no ecrã “def de con guração” depois de con -
gurar os itens relevantes para regressar ao ecrã de de nição da palavra-
passe.
7.
Toque em [Atrás] no ecrã “Ajuste de senha”. É reencaminhado para o
ecrã “Def Iniciais”.
6. 7.
Temporizador ligado
Anular OK
Mar
Par
Ajuste de senha
Alterar Senha
def de configuração
Atrás
6.3.8. De nição de visualização de itens
• Sinal do ltro
De na como “Visivel” para visualizar ícones no ecrã “Modo de monitor
durante o período de limpeza do ltro da unidade.
1.
Toque em [Def Visaor] no ecrã “Def Iniciais”. É apresentado o ecrã “Def
do item do ecran”.
Em seguida, toque em [Sinal de ltro] no ecrã “Def do item do ecran”. É
apresentado o ecrã “Sinal de ltro”.
2.
Toque em [OK] depois de tocar em [Visivel] ou [Invisível] para regressar
ao ecrã “Def do item do ecran”.
1. 2.
Sinal de filtro [Visivel]
Def do item do ecran
Anular OK
Temp Ambiente [Invisível]
Sinal de filtro
Anular OK
Visivel
Invisível
• Temperatura ambiente
De na como “Visivel” para visualizar no ecrã do monitor a temperatura
ambiente detetada pela unidade.
3.
Toque em [Temp Ambiente] no ecrã “Def do item do ecran”. É apresen-
tado o ecrã “Temp Ambiente”.
4.
Toque em [OK] depois de tocar em [Visivel] ou [Invisível] para regressar
ao ecrã “Def do item do ecran”.
5.
Toque em [OK] no ecrã “Def do item do ecran”. É reencaminhado para o
ecrã “Def Iniciais”.
3. 4. 5.
Sinal de filtro [Visivel]
Def do item do ecran
Anular OK
Temp Ambiente [Invisível]
Temp Ambiente
Anular OK
Visivel
Invisível
Sinal de filtro [Visivel]
Def do item do ecran
Anular OK
Temp Ambiente [Visivel]
6.3.9. De nição do modo pincipal/secundario do R.C.
Se forem de nidos vários controlos remotos para um grupo de controlos
remotos ou para uma única unidade interior, será necesrio de nir o
controlo remoto principal (mestre). Esta de nição será necessária aquando
do arranque inicial durante a instalação. No entanto, será possível alte-la
mais tarde. Nenhum controlo remoto principal será automaticamente de nido
como secundário (escravo). Podem ser utilizadas as seguintes funções com
controlos remotos secundários.
Para mais informões sobre o método de con guração, consulte “6.2.3.
De nição do modo pincipal/secundario do R.C.”. Toque em [OK] no ecrã “Def
R.C. Pincipal/Secundario”, depois de de nir as unidades de temperatura,
para regressar ao ecrã “Def Iniciais”.
Não efectue a “Def R.C. Pincipal/Secundario” durante a de nição ou
operação da unidade Mestre.
6.3.10. De nição dos Números do Mostrador da U.I.
Durante a inicializão, os números do mostrador (Unidade X) da unidade in-
terior exibidos na de nição “Individual Vt Parado” deste controlo remoto são
atribuídos automaticamente por ordem ascendente de valor de endero.
(Para mais informações sobre os números do mostrador da unidade interior
(Unidade X), consulte “3-2-3 Suporte VT Individual” do manual de operão
no CD-ROM acessório)
As unidades interiores (endereços correspondentes) podem ser reordenadas
de forma arbitrária para a qual deseje corresponder ao número do mostrador
(Unidade X) nesta de nição. Decida a unidade interior (endereço) corres-
pondente ao número do mostrador (Unidade X) consultando o utilizador.
1.
Toque em [Def Nº visor I.U.] no ecrã “Def Iniciais”.
2.
É apresentado o ecrã “Def Nº visor I.U.”. Quando o ecrã tem várias
páginas, para alterar entre as páginas, toque em [Seguinte] ou [Anterior].
O endero (Sistema-Unidade) atribuído ao número do mostrador atual
(Unidade X) é exibido. O endereço do sistema de refrigeração (Ref.-In)
é exibido apenas quando este controlo remoto estiver ligado a um siste-
ma VRF. Toque nos números do mostrador (Unidade X) cujo endereço
deseja alterar
.
3.
É apresentado o ecrã de seleção de endereço. Selecione o endero
da unidade interior que deseja combinar ao número do mostrador sele-
cionado em
2 com [
] ou [ ].
Quando [OK] for tocado, o mostrador volta ao ecrã de 2 e o endereço é
trocado com o número do mostrador selecionado (Unidade X). Repita
os passos 2 e 3 até à ordem desejada.
Quando [Atrás] do ecrã de 2 é tocado, o mostrador retorna ao ecrã “Def
Iniciais”.
2. 3.
/
/
002–01
002–02
002–03
/
01–01
01–02
01–03
Unidade 1
Unidade 2
Unidade 3
Atrás
Seguinte
Pagina 1/ 6
Def Nº visor I.U.
Disp No. sistema–Unidade
/
Ref.–In
/
002–02
/
002–03
/
002–04
/
002–01
01–02
01–03
01–04
01–01
Def Nº visor I.U.
Anular OK
Pagina 1/ 4
Disp No. sistema–Unidade
/
Ref.–In
Unidade 1
Unidade 2
Unidade 3
Unidade 4
6.4. Manutenção (Outras De nições)
Efectue a seguinte de nição e con rmação, conforme necesrio.
1.
Toque no [Menu] no ecrã “Modo de monitor”. É apresentado o ec
“Menu Principal”.
2.
Toque em [Seguinte] ou [Anterior] para alternar entre ecrãs. Seguida-
mente, toque em [Manuteão].
(Os itens que a unidade interior não suporta não são exibidos.)
1. 2.
Temp. ajust
Modo
MenuEstado
Ventilador
Se 10:00AM
Monitor
Seguinte
Pagina 1/ 3
Menu Principal
Direcção do
Deflector
Def. Semanais
Temporizador
Fluxo conf.
...
Manutenção
Anterior
Monitor
Pagina 3/ 3
Menu Principal
Pt-8
3.
É apresentado o ecrã “Manuteão”. Toque em [Seguinte] ou [Anterior]
para alternar entre ecrãs.
(Os itens que a unidade interior não suporta não são exibidos.)
Atrás
seguinte
Pagina 1/ 3
Manutenção
Historico de
erros
Versão
def. do listado
Reset sinal de
filtro
Anterior
Atrás
seguinte
Pagina 2/ 3
Manutenção
Def Endereco
R.C.
Execução
de teste
Ver. Endereço
un. Interna
Ajuste de
funç ão
Atrás Anterior
Pagina 3/ 3
Manutenção
InicializarAlt Senha Inst.
6.4.1. Histórico de erros
1.
Toque em [Historico de erros] no ecrã “Manuteão. É apresentado o
ecrã “Historico de erros”.
Se houver 7 erros ou mais, pode alternar entre páginas tocando em
[Seguinte] ou [Anterior]. Podem ser guardados até 32 erros. Quando
houver mais do que 32 erros, será eliminado o mais antigo.
Toque em [Atrás] para regressar ao ecrã “Manutenção”.
2.
Para eliminar o histórico de erros, toque em [Apagar], seguido de [Sim]
no ecrã de con rmação.
1. 2.
11:00
2:53
8:53
11:00
11:00
11:00
1
2015/ 8/ 1 002-01 141
2
2015/ 7/30 002-02 143
3
2015/ 7/25 002-02 143
4
2015/ 7/22 002-01 141
5
2015/ 7/22 002-01 141
6
2015/ 7/21 002-01 141
Pagina 1/ 2
Historico de erros
Data Hora Endereco Codigo
Atrás
Seguinte Apagar
AM
AM
AM
AM
AM
AM
Excluir todo o histórico de erros?
Historico de erros
Não Sim
6.4.2. Lista de estados das de nições
1.
Toque em [def. do listado] no ecrã “Manuten-
ção”. É apresentado o ecrã “def. do listado”.
Toque em [Seguinte] ou [Anterior] para alter-
nar entre ecrãs.
Toque em [Atrás] para regressar ao ec
“Manutenção.
Temporizador ligado
– Comecar operação
Temporizad. desligado
– Desligar
Auto-tempor. deslg.
– Desligar
– Intervado de tempo
[Invalidar]
[0.5Hr]
[Invalidar]
[0.5Hr]
[Invalidar]
[30min.]
[ – ]
Atrás
Seguinte
Pagina 1/ 5
def. do listado
6.4.3. Reiniciar o sinal do ltro
1.
Toque em [Reset sinal de ltro] no ecrã “Ma-
nutenção”. É apresentado o ecrã “Reset sinal
de ltro”.Toque em [OK] para reiniciar o sinal
do ltro e regressar ao ecrã “Manutenção”.
Anular OK
Reset sinal de filtro
Sinal de filtro será reiniciado. OK?
6.4.4. Versão
1.
Toque em [Versão] no ecrã “Manuteão”. É
apresentado o ecrã “Versão”.
Toque em [Atrás] para regressar ao ec
“Manutenção.
E000V00P00L00
Versão
Atrás
6.4.5. Teste do funcionamento
Realize um teste do funcionamento depois de concluir a con guração.
1.
Toque em [Execução de teste] no ecrã
Manutenção”. É apresentado o ecrã
Executar Teste”.
Toque em [OK] para regressar ao ecrã Manu-
tenção e inicie o teste do funcionamento. O
teste do funcionamento terminará automati-
camente passados cerca de 60 minutos.
Anular OK
Executar Teste
Sinal de filtro será reiniciado. OK?
Se quiser cancelar o teste do funcionamento antes de estar concluído,
regresse ao ecrã “Modo de monitor” e toque no botão ACTIVADO/DE-
SACTIVADO.
6.4.6. De nição do endereço do R.C.
O endero do controlador remoto pode ser de nido automaticamente.
Os endereços seo automaticamente de nidos aquando do arranque
inicial da unidade.
Quando um administrador pretende gerir o endereço do controlador remoto
da unidade interna, é necesrio executar a “De nição manual do endere-
ço” descrita abaixo.
[De nir o endero do controlador remoto na lateral da unidade inte-
rior]
Se o endereço for de nido automaticamente, de na o endero do
controlador remoto da unidade interior para “0”. Por favor, não altere esta
con guração.
Para saber como con gurar os endereços do controlador remoto para a
unidade interna, consulte o seu manual de instalação.
• Veri car o endero do controlo remoto
1.
Toque em [Def Endereco R.C.] no ecrã “Ma-
nutenção”. É apresentado o ecrã “Def Morada
do R.C.”.
O valor “Morada actual” é apresentado como
[Sistema-Unidade]. O valor de “Unidade”
refere-se ao endereço do controlo remoto.
[001–01]
Def Morada do R.C.
Morada actual
Atrás
Endereco Manual
Apagar Morada
Toque em [Atrás] para regressar ao ecrã “Manutenção”.
Quando o endereço é de nido manual-
mente, esta marca é visível.
• De nição manual do endereço
O endero do controlador remoto pode ser de nido manualmente para
qualquer número.
[De nir o endero do controlador remoto na lateral da unidade inte-
rior]
É necessário de nir um endero do controlador remoto para a unidade
interior.
• De na os enderos do controlador remoto para as unidades interiores
que estão ligadas usando o mesmo cabo do controlador remoto com um
intervalo de 1 a 9 e de A (10) a F (15), sem duplicados. (Não utilize “0
para a con guração.)
Para saber como con gurar os endereços do controlador remoto para a
unidade interior, consulte o seu manual de instalão.
1.
Toque em [Def Endereco R.C.] no ecrã “Manuteão”. É apresentado o
ecrã “Def Morada do R.C.”.
Toque em [Endereco Manual]. É apresentado o ecrã “Endereco
Manual”.
2.
Toque em [
] ou [ ] para de nir os endereços da unidade. Toque
em [OK] para visualizar o ecrã de con rmação, seguido de [Sim] para
regressar ao ecrã “Def Morada do R.C.”.
Caso pretenda repetir a con guração, toque em [Apagar Morada] no
ecrã “Def Morada do R.C.”.
1. 2.
[001–01]
Def Morada do R.C.
Morada actual
Atrás
Endereco Manual
Apagar Morada
01001
Endereco Manual
Anular OK
Sistema Unidade
O endero da unidade pode ser de nido entre 1 e 32. No entanto, não
de na o mesmo número que o do endereço do controlador remoto de uma
unidade interna ligada usando o mesmo cabo do controlador remoto.
Pt-9
6.4.7. Veri cação do endereço da U.I.
Veri que o endereço e a posão da unidade interior.
1.
Toque em [Ver. Endero un. Interna] no ecrã “Manutenção”. É apre-
sentado o ecrã “Ver. Endereço un. Interna”.
Se houver várias páginas, para alternar entre elas toque em [Seguinte]
ou [Anterior].
Toque em [Veri c] para visualizar o ecrã inicial de veri cação do ende-
reço da unidade interior.
2.
Toque em [Sim] para visualizar o ecrã de con rmação.
3.
Seleccione a unidade interior a veri car. Se houver várias páginas, para
alternar entre elas toque em [Seguinte] ou [Anterior]. A unidade interior
seleccionada comará a soprar ar e a piscar um LED*. (*Apenas quan-
do a unidade interior tem as funções relevantes.)
Toque em [Atrás] no ecrã de con rmação para regressar ao ecrã ante-
rior.
1. 2. 3.
1
002–01 01–01
/
002–02 01–02
/
2
002–03 01–03
/
3
002–04 01–04
/
4
002–05 01–05
/
5
002–06 01–06
/
6
/
Pagina 1/ 2
Ver. Endereço un. Interna
Sistema–Unidade Ref.–In
Atrás
Verific
Seguinte
Não Sim
Ver. Endereço un. Interna
Posição da unidade interna será verificada. OK?
1 002–01 01–01
/
2 002–02 01–02
/
3 002–03 01–03
/
/
Fim
Seguinte
Pagina 1/ 2
Ver. Endereço un. Interna
Sistema–Unidade Ref.–In
4.
Toque em [Atrás] no ecrã “Ver. Endereço un.
Interna” para regressar ao ecrã “Manuten-
ção.
1
002–01 01–01
/
002–02 01–02
/
2
002–03 01–03
/
3
002–04 01–04
/
4
002–05 01–05
/
5
002–06 01–06
/
6
/
Pagina 1/ 2
Ver. Endereço un. Interna
Sistema–Unidade Ref.–In
Atrás
Verific
Seguinte
6.4.8. Con guração das funções
Este procedimento altera as de nições de função utilizadas para controlar
a unidade interior, de acordo com as condões de instalão. As de nições
incorrectas podeo causar um funcionamento anormal da unidade. Efectue
a “con guração das funções” de acordo com as condições de instalação
através do controlo remoto.
Consulte o manual de instalação da unidade interior para mais informões
sobre os números de fuão e os números de de nição, antes do início da
de nição de função.
1.
Toque em [Ajuste de funç ão] no ecrã “Manutenção”. É apresentado o
ecrã “Ajuste de funç ão”.
Toque em [Ender.] no ecrã “Ajuste de funç ão”. É apresentado o ec
“Ender..
2.
Toque em [
] ou [ ] para seleccionar o endero das unidades interio-
res a con gurar. (Para de nir todas as unidades interiores em simultâ-
neo, toque em [Todos].) Toque em [OK] para regressar ao ecrã “Ajuste
de funç ão”.
3.
Toque em [mero da função] no ecrã “Ajuste de funç ão”. É apresenta-
do o ecrã “Número da função”.
1. 2. 3.
[002–01]
[00]
[00]
Ender.
Número da função
Número de definição
Ajuste de funç ão
Atras Ajuste
002–01
Ender.
Anular OK
Todos
[002–01]
[00]
[00]
Ender.
Número da função
Número de definição
Ajuste de funç ão
Atras Ajuste
4.
Toque em [
] ou [ ] para de nir o número de função. Toque em [OK]
para regressar ao ecrã “Ajuste de funç ão”.
5.
Toque em [mero de de nição] no ecrã “Ajuste de funç ão”. É apresen-
tado o ecrã “Número de de nição”.
6.
Toque em [
] ou [ ] para de nir o número de de nição. Toque em [OK]
para regressar ao ecrã “Ajuste de funç ão”.
4. 5. 6.
00
Número da função
Anular OK
[002–01]
[00]
[00]
Ender.
Número da função
Número de definição
Ajuste de funç ão
Atras Ajuste
00
[002–01]
[00]
Ajuste de funç ão
Anular OK
Endereco
Número da função
Número de definição
7.
Toque em [Atrás] para regressar ao ec
“Manutenção.
[002–01]
[00]
[00]
Ender.
Número da função
Número de definição
Ajuste de funç ão
Atras Ajuste
6.4.9. Alterar a Palavra-passe do Técnico de Instalação
Altere a palavra-passe do técnico de instalão.
1.
Toque em [Alt Senha Inst.] no ecrã “Manutenção”. É apresentado o ecrã
“Instalar senha de veri cacão”.
Introduza a palavra-passe actual e toque em [OK].
A palavra-passe prede nida é “0000” (4gitos).
2.
É apresentado o ecrã “Alt Senha do instalador ”.
Introduza a nova palavra-passe e toque em [OK]. É reencaminhado
para o ecrã “Manuteão”.
1. 2.
0
0
Cl
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Anular OK
Instalar senha de verificacão
Introduza senha atual.
0
Cl
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Anular OK
Alt Senha do instalador
Introduza senha nova.
6.4.10. Inicialização
Requer a palavra-passe do técnico de instalação.
1.
Toque em [Inicializar] no ecrã “Manuteão”.
Introduza a palavra-passe do técnico de
instalação. É apresentado o ecrã “Inicializar”.
Quando [OK] é tocado, esta unidade reinicia
automaticamente após a inicializão. Efec-
tue cada de nição.
Anular OK
Inicializar
Comando sera inicializado
Ao transportar o controlo remoto de nido, inicie-o.
7. TESTE DO FUNCIONAMENTO
Consulte o manual de instalação da unidade interior.
Para mais informações sobre como executar um teste de funcionamento,
consulte 6. 4. Manuteão (Outras de nições) 6.4.5. Teste de funciona-
mento.
8. CÓDIGOS DE ERRO
Veri car o erro
1.
Se ocorreu um erro, no ecrã “Modo de monitor” surge um ícone de erro.
Toque em [Informar erros] no ecrã “Modo de monitor”. É apresentado o
ecrã “Estado”.
2.
Toque em [Informar erros] no ecrã “Estado”. É apresentado o ecrã “In-
formar erros”. (Se não houver erros, [Informar erros] não será apresen-
tada.)
3.
Os números de 3 dígitos correspondem ao código de erro na tabela
abaixo. Toque em [Seguinte] (ou [Anterior]) para mudar para outras
unidades interior conectada.
1. 2. 3.
Temp. ajust
Modo
MenuEstado
Ventilador
Se 10:00AM
Estado
Deflector
Vertical
Par
13
Par
Horizontal
Economia
Ind.
Anti-Gelo
Pagina 1/ 4
Monitor Seguinte
Informar
erros
02-01
14,15, 41, 44
Informar erros
Pagina 1/ 5
Endereco
Codigo de Erro
Atrás Seguinte
Pt-10
Para mais informões sobre erros da unidade interior ou unidade exterior,
consulte os códigos de erro em cada manual de instalação.
Código do
erro
Conteúdo
CC.1 Erro do sensor
C2.1 Erro de transmiso da PCI
12.1 Erro de comunicão do controlo remoto com os
12.3
Número excessivo de dispositivos no sistema do controlo
remoto com os
12.4
Erro de inicialização do sistema do controlo remoto com
os
26.4
Duplicão do endero num sistema de controlo remoto
com os
26.5
Erro de de nição do endero num sistema de controlo
remoto com os
15.4 Erro de aquisição de dados
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Fujitsu UTY-RNRYZ3 Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
Este manual também é adequado para