FA00495M4B - 08/2018
Algemene voorschriften
Belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid van personen: AAN-
DACHTIG LEZEN!
• De installatie, programmering, inwerkingstelling en het onderhoud
mogen uitsluitend door gekwalificeerd en speciaal daarvoor opgeleid
personeel worden uitgevoerd, met inachtneming van de geldende
wetgeving.
• Draag geschikte kleding en ESD-schoenen als u de printplaat hanteert.
• Bewaar deze voorschriften.
• Schakel voor reinigings- en onderhoudswerkzaamheden altijd de
stroom uit.
• Dit product mag alleen worden gebruikt voor de doeleinden waar-
voor het expliciet is bestemd. Elk ander gebruik moet als gevaarlijk
worden beschouwd.
• De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele
schade die is veroorzaakt door oneigenlijk, verkeerd of onverstandig
gebruik.
Beschrijving
Bewegingsdetector met dubbele technologie: microgolf (MW) en
passief infrarood (PIR). In de ECO-stand kan de microgolf uit-
geschakeld worden in het geval er zich personen in de ruimte
bevinden.
Beschrijving van de onderdelen A
1 Scharnier
2 Schroef van het scharnier
3 Kunststof onderkant
4 Haakje
5 Gleufje voor opening onderkant
F Printplaat
Technische specificaties
Type PXDTV01
Voeding (V DC) 9÷15
Max. stroomopname bij alarmregistratie (mA) 22
Verbruik in ruststand (mA) 8
Microgolrequentie (Ghz) 10,525
Microgolfvermogen (dBm) 8
Alarmduur (s) 3
Alarmcontactbelastbaarheid bij 24 V (mA) 100
Tampercontactbelastbaarheid bij 30 V (mA) 100
Theoretische MTBF (h) 120,000
Installatiehoogte (m) 2,1
Bereik (m) 15
Opening (°) 90
Aantal bundels op vier niveaus 18
Afmetingen (mm) 107x61,5x43
Bedrijfstemperatuur (°C) -10 ÷ +55
Conformiteit met wetgeving: EN50131-2-4 GRAAD 2, KLASSE II
Snelgids voor de installatie
Installeer de detector en bedenk goed waar hij het best geplaatst
kan worden om de grootst mogelijke dekking te verkrijgen. Pro-
beer de detector op een hoek te installeren. Plaats de detector
gericht naar de ruimte en uit de buurt van deuren, ramen, bewe-
gende apparaten en warmtebronnen. Richt hem niet naar ramen
waar de zon op schijnt.
Bevestiging
Verwijder met behulp van een schroevendraaier de kunststof front-
plaat en druk er licht op E om hem te verwijderen. Verwijder de
printplaat F door een van de haakjes naar buiten te duwen 4.
AAN DE MUUR/OP EEN HOEK
Maak voor bevestiging op een hoek openingen op de aangegeven
plekken A1 en A2 en voor bevestiging aan de muur P1 of P2 B.
Maak een opening in een van de plekken voor de kabeldoorgang
(PC) in de kunststof onderkant B. Maak bevestigingsopeningen
van 6mm in de muur en leid de kabel door de gekozen door-
gang. Bevestig de onderkant met de meegeleverde schroeven
en pluggen aan de muur. Zorg ervoor dat ze niet in contact kun-
nen komen met de printplaat. Monteer de printplaat weer op de
kunststof onderkant.
MET SCHARNIER
Leid de kabel door het deel G en bevestig het scharnier met de
meegeleverde schroeven aan de muur of het plafond. Zorg ervoor
dat het vergrendelingslipje I links zit.
Plaats het deel H in het deel G en stel het in een van de twee
richtingen in volgens de gewenste montage, aan de muur K, E
of aan het plafond J, F.
Perforeer volledig de delen FS (scharnierbevestiging) en PCS
(kabeldoorgang scharnier) B en bevestig de onderkant aan het
scharnier, waarbij u de kabel naar beneden leidt. Richt de kunst-
stof onderkant en zet hem vast door de schroef aan te draaien
B. Monteer de printplaat weer.
Klemmenbord Q
+ -/12 V Ingang voeding 12 V
NC/ALL NC-Alarmrelais
IINPUT: ingang detectie systeem in-/uitgeschakeld
NC/TAMP NC-Tampercontact
Walk Test
Bij de inschakeling staat de detector in Walk Test-modus en wor-
den de detecties van de microgolf en het infrarood en de alarm-
status weergegeven ongeacht de positie van de jumper O. Deze
controle duurt 20 minuten en zal, als de jumper in ON staat,
alleen alarmen weergeven d.m.v. van de blauwe led M. Als de
jumper echter in OFF staat, worden alleen eventuele registraties
weergegeven.
Test microgolf
Regel de potentiometer P (bereik 0,5 m-15 m) naargelang de
te beveiligen zone. Beweeg door het te beveiligen gebied en con-
troleer of de groene MW-led L bij elke doorgang gaat branden.
LET OP: Het bereik van de microgolf moet op het minimum inge-
steld worden dat nodig is om ook buiten het te beveiligen gebied
storingen te detecteren (bijv. buiten de te beveiligen ruimte).
PIR-test
Plaats de frontplaat van de detector en beweeg, als de leds uit
zijn, door het betreende gebied. Controleer aan de hand van de
gele led N of het PIR detecteert.
H Detectiediagram
AUTOMATIC ECO-werking
De detector bepaalt d.m.v. monitoring van bewegingen in het ge-
bied of het systeem in- of uitgeschakeld is, zonder dat de klem
INPUT is aangesloten. Hierdoor kan de microgolfstraling maxi-
maal beperkt worden als het systeem uitgeschakeld is en worden
de personen in de ruimte niet onnodig blootgesteld aan de stra-
ling, zonder vermindering van detectiegevoeligheid of immuniteit
voor valse alarmen (jumper O uitgeschakeld).
Functies met inputlijn
Deze functies worden geactiveerd/gedeactiveerd door inschake-
ling/uitschakeling van het systeem.
Het volgende geldt:
12 V op de ingang INPUT= systeem uitgeschakeld
0 V op de ingang INPUT= systeem ingeschakeld
Blokkering alarmrelais
Bij uitschakeling van het systeem wordt het alarmrelais geblok-
keerd in de NC-stand.
Ledactivering op afstand
Schakel de leds uit door de jumper O uit te zetten. Bij uitschake-
ling van het systeem worden met de detector detectieweergaven
geactiveerd. De weergaven worden bij de eerste detectie geacti-
veerd en blijven 30 seconden actief.
ECO-uitschakelingsfunctie van de microgolf
Als het systeem uitgeschakeld is en de jumper in OFF staat, zal
de microgolf gedeactiveerd worden om de te beveiligen zone niet
onnodig aan straling bloot te stellen. De microgolf wordt opnieuw
geactiveerd bij de volgende inschakeling van het systeem.
Registraties
Bij uitschakeling van het systeem zal de registratie van het eer-
ste alarm worden weergegeven, zoals in de hieronder aangegeven
tabel. De registratie wordt gereset bij de volgende inschakeling
van het systeem.
Vertraging van de registratie bij gebruik in getimede zones
Uitlooptijd: de alarmen die zich binnen de eerste 30 sec. na
inschakeling van het systeem voordoen, worden geannuleerd.
Inlooptijd: de alarmen die zich 30 sec. voor de uitschakeling van
het systeem voordoen, worden geannuleerd.
Weergave in registratiestatus
ALARM GROENE LED BLAUWE LED GELE LED
PIR+MW UIT AAN UIT
PIR UIT AAN AAN
MW AAN AAN UIT
Het product is conform de geldende toepasselijke richtlijnen.
Ontmanteling en afvalverwerking. Vervuil het milieu niet: verwerk de
verpakking en het apparaat aan het einde van zijn levensduur volgens
de geldende normen in het land waarin het product is gebruikt. Op de
recyclebare onderdelen staan het symbool en de code van het materiaal.
DE IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VERMELDE GEGEVENS EN INFOR-
MATIE KUNNEN OP ELK OGENBLIK EN ZONDER VERPLICHTING TOT WA-
ARSCHUWING VOORAF WORDEN GEWIJZIGD. DE MATEN ZIJN, TENZIJ
ANDERS VERMELD, IN MILLIMETERS.
NEDERLANDS
Advertencias generales
Instrucciones importantes para la seguridad de las personas:
¡LEER DETENIDAMENTE!
• La instalación, la programación, la puesta en servicio y el mante-
nimiento deben ser efectuados por personal cualificado y experto y
ajustándose plenamente a las normas vigentes.
• Utilizar ropa y calzados antiestáticos al actuar sobre la tarjeta elec-
trónica.
• Guardar estas advertencias.
• Siempre cortar la alimentación eléctrica al efectuar operaciones de
limpieza o de mantenimiento.
• Este producto debe destinarse exclusivamente al uso para el cual
ha sido expresamente diseñado. Cualquier uso diferente se debe
considerar peligroso.
• El fabricante no podrá ser considerado responsable de eventuales
daños causados por usos impropios, erróneos o irracionales.
Descripción
Detector volumétrico de doble tecnología, con una sección de
microondas (MW) y una de infrarrojos pasivos (PIR). En la mo-
dalidad ECO se pueden apagar las microondas si en el ambiente
hay personas.
Descripción de las partes A
1 Articulación
2 Tornillo de la articulación
3 Fondo de plástico
4 Gancho
5 Ranura de apertura del fondo
F Tarjeta
Datos técnicos
Tipo PXDTV01
Alimentación (V DC) 9÷15
Absorción máx. en memoria de alarma (mA) 22
Absorción en reposo (mA) 8
Frecuencia de microonda (GHz) 10,525
Potencia de las microondas (dBm) 8
Tiempo de alarma (s) 3
Capacidad contacto alarma a 24 V (mA) 100
Capacidad contacto tamper a 30 V (mA) 100
MTBF teórico (h) 120,000
Altura de instalación (m) 2,1
Alcance (m) 15
Abertura de la cobertura (°) 90
Número de haces en 4 planos (n) 18
Medidas (mm) 107x61.5x43
Temperatura de funcionamiento (°C) -10 ÷ +55
Conformidad a la normativa: EN50131-2-4 GRADO 2, CLASE II
Guía de instalación
Instalar el sensor y analizar las características del ambiente que
se va a proteger, con vistas a localizar la posición del sensor que
permita obtener la máxima cobertura posible. Preferir siempre
una instalación en esquina. Colocar el sensor hacia el interior del
ambiente, alejado de puertas, ventanas, maquinarias en movi-
miento y fuentes de calor y no dirigirlo hacia superficies acrista-
ladas expuestas al sol.
Fijación
Quitar la tapa frontal de plástico utilizando un destornillador y
aplicar una leve presión para desengancharla E. Sacar el circui-
to F abriendo uno de los ganchos 4.
EN PARED/ESQUINA
Para la fijación en esquina cortar las zonas preformadas A1 y A2
y para la fijación en pared P1 o P2 B.
Cortar uno de los orificios 'Pasacables' (PC) presentes en el fondo
de plástico B. Taladrar los agujeros de fijación de 6mm a la
pared y hacer pasar el cable por el pasacables escogido. Fijar
el fondo a la pared con los tornillos y los tacos suministrados,
prestando atención a que no toquen la tarjeta electrónica. Montar
de nuevo el circuito sobre el fondo de plástico.
CON ARTICULACIÓN
Hacer pasar el cable a través de la pieza G y fijarlo a la pared
o al techo utilizando los tornillos suministrados, manteniendo la
lengüeta de bloqueo I a la izquierda.
Introducir la pieza H en la pieza G y orientarla en una de las dos
direcciones dependiendo del montaje que se desea, en la pared
K, E o bien en el techo J, F.
Perforar completamente las partes FS (fijación de articulación ) y
PCS (pasacables de articulación) B y fijar el fondo a la articula-
ción llevando el cable hacia abajo. Orientar el fondo de plástico
en la dirección correcta y afirmarlo apretando el tornillo B. Mon-
tar de nuevo el circuito.
Bornero Q
+ -/12 V Entrada de alimentación 12 V
NC/ALL Relé de alarma NC
IINPUT: entrada reconocimiento sistema activado/
desactivado
NC/TAMP Contacto Tamper NC
WalkTest
Al encendido el sensor está en la modalidad Walk Test y mostrará
las detecciones de las microondas, de los infrarrojos y el estado
de alarma, independientemente de la posición en que esté el
puente O. Esta comprobación durará 20 minutos y mostrará,
si está puesto el puente, solo alarmas mediante el LED azul M,
mientras que si está en OFF mostrará solo las eventuales me-
morias.
Prueba de Microondas
Ajustar el potenciómetro P (alcance 0,5 m-15 m) en función del
ambiente que se protege. Moverse dentro de la zona protegida y
comprobar que el LED verde MW L se encienda cada vez que
se pasa.
NOTA: El alcance de las microondas se tiene que ajustar al mí-
nimo necesario para evitar interferencias también más allá de la
zona que se desea proteger (por ejemplo al exterior del ambiente
a proteger).
Prueba de PIR
Poner el frontal del sensor y, con los ledes apagados, moverse
dentro de la zona pertinente, comprobando la detección de PIR
por medio del LED amarillo N.
H Diagrama de detección
Funcionamiento AUTOMATIC ECO
El sensor, monitorizando los movimientos en el ambiente, deter-
mina si el sistema está o no activado sin que esté conectado el
borne INPUT. Esto permite limitar al máximo las emisiones de las
microondas con el sistema desactivado y por lo tanto permite
no irradiar inútilmente a las personas presentes en el ambiente
y esto sin ninguna pérdida de sensibilidad de detección ni de
inmunidad frente a falsas alarmas (puente O quitado).
Funciones con línea Input
Este grupo de funciones se activan/desactivan mediante la acti-
vación/desactivación del sistema.
Se considera
12 V en la entrada INPUT= sistema desactivado
0 V en la entrada INPUT= sistema activado.
Bloqueo del relé de alarma
Al desactivar el sistema, el relé de alarma es bloqueado en la
condición NC.
Habilitación remota de LED
Deshabilitar los ledes quitando el puente O. Al desactivar el
sistema, el sensor se prepara para la reactivación de las visua-
lizaciones de detección. Las visualizaciones serán reactivadas a
la primera detección efectuada, y quedarán activas durante 30 s.
Función de ECO-apagado de las microondas
Con el sistema desactivado y el puente quitado, se deshabilitarán
las microondas para no irradiar inútilmente el ambiente protegi-
do. Las microondas serán rehabilitadas a la siguiente activación
del sistema.
Memorias
Al desactivar el sistema se mostrará la memoria de la primera
alarma que se haya producido, como se indica en la tabla pre-
sentada a continuación. A la siguiente activación del sistema se
reseteará la memoria.
Retardo de la memoria para uso en zonas temporizadas
Tiempo de salida: se borran las alarmas que se producen dentro
de los 30 primeros segundos desde la activación del sistema.
Tiempo de entrada: se borran las alarmas que se producen 30
segundos antes de desactivar el sistema.
Visualización en estado de memoria
ALARMA LED VERDE LED AZUL LED AMARI-
LLO
PIR+MW APAGADO ENCENDIDO APAGADO
PIR APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO
MW ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO
El producto es conforme a las Directivas pertinentes vigentes.
Puesta fuera de servicio y eliminación. No tirar al medio ambiente el
embalaje ni el dispositivo llegado al final de su vida útil, sino eliminarlos
con arreglo a las normas vigentes en el país donde se utiliza el producto.
Los componentes reciclables llevan el símbolo y el acrónimo del material.
LOS DATOS Y LAS INFORMACIONES QUE FIGURAN EN ESTE MANUAL
SON SUSCEPTIBLES DE MODIFICACIÓN EN CUALQUIER MOMENTO SIN
OBLIGACIÓN DE PREVIO AVISO. LAS MEDIDAS, SALVO INDICACIÓN CON-
TRARIA, SON EN MILÍMETROS.
ESPAÑOL
Advertências gerais
Importantes instruções para a segurança das pessoas: LEIA
ATENTAMENTE!
• A instalação, a programação, a colocação em funcionamen-
to e a manutenção devem ser feitas por pessoal qualificado e
especializado, de acordo com as normas técnicas e legislação
vigente.
• Use roupas e calçados anti-estáticos em caso de intervenção
na placa eletrónica.
• Conserve estas instruções.
• Desligue sempre a alimentação elétrica durante as operações
de limpeza ou de manutenção.
• O produto deve ser destinado somente para o uso ao qual foi
expressamente concebido. Todo e qualquer outro tipo de uso
deve ser considerado perigoso.
• O fabricante em todo modo não pode ser considerado res-
ponsável por eventuais danos derivados de usos impróprios,
erróneos e sem razão.
Descrição
Detetor volumétrico com tecnologia dupla e uma seção a mi-
croondas (MW) e uma a infravermelho passivo (PIR). Na moda-
lidade ECO é possível desligar o microondas caso o local esteja
ocupado.
Descrição de suas partes A
1 Articulação
2 Parafuso da articulação
3 Fundo de plástico
4 Gancho
5 Fissura de abertura fundo
F Placa
Dados técnicos
Tipo PXDTV01
Alimentação (V DC) 9÷15
Absorção máx. em memória do alarme [mA] 22
Absorção em repouso (mA) 8
Frequência microondas (GHz) 10,525
Potência microondas (dBm) 8
Tempo de alarme (s) 3
Capacidade de contacto de alarme a 24 V (mA) 100
Capacidade de contacto de tamper a 30 V (mA) 100
MTBF teórico (h) 120,000
Altura de instalação (m) 2,1
Capacidade (m) 15
Abertura da cobertura (°) 90
Número de feixes em 4 níveis (n) 18
Dimensões (mm) 107x61.5x43
Temperatura de funcionamento (°C) -10 ÷ +55
Conformidade às normas técnicas: EN50131-2-4 GRAU 2,
CLASSE II
Guia de instalação
Instale o sensor e analise as características do local de forma a
encontrar a posição do sensor que permita a cobertura máxima
possível. Prefira sem instalações em cantos. Coloque o sensor
direcionado pra dentro do local longe de portas, janelas, ma-
quinários em movimento e fontes de calor não direcione-o para
vidraças expostas ao sol.
Fixação
Retire a parte frontal a usar uma chave de fendas e exerça uma
leve pressão para soltá-lo E. Retire o circuito F alargando um
dos ganchos 4.
NA PAREDE/ NO CANTO
Para a fixação no canto, incida na área estampada previamente
A1 e A2 e para a fixação na parede P1 ou P2 B.
Incida num dos furos 'Conduíte' (PC) existentes no fundo de plás-
tico B. Faça os furos de fixação de 6mm na parede e passe os
cabos dentro do conduíte escolhido. Fixe o fundo na parede com
parafusos e buchas fornecidos, a prestar atenção que não to-
quem a placa eletrónica. Remonte o circuito no fundo de plástico.
COM ARTICULAÇÃO
Deslize o cabo através do peça G e fixe-o na parede ou no teto
com os parafusos fornecidos, a manter a lingueta de bloqueio I
do lado esquerdo.
Introduza a peça H na peça G e vire-a num dos dois sentidos
de acordo com a montagem desejada na parede K, E ou no
teto J, F.
Perfure totalmente as partes FS (fixação articulada) e PCS (con-
duíte da articulação) B e e fixe o fundo na articulação a levar
o cabo para baixo. Direcione o fundo de plástico na direção e
bloqueie-o a apertar o parafuso. B. Remonte o circuito.
Terminal de bornes Q
+ -/12 V Entrada de alimentação 12 V
NC/ALL Relé de alarme NC
IINPUT: entrada de reconhecimento do sistema liga-
do/desligado
NC/TAMP Contato tamper NC
WalkTest
Ao ligar-se o sensor encontra-se na modalidade Walk Test e se-
rão visualizadas as deteções do microondas, do infravermelho e o
estado de alarme independentemente da posição do jumper O.
Esta verificação durará 20 minutos e apresentará se o jumper
estiver inserido somente alarmes por meio do LED azul M, en-
quanto que se estiver em OFF, somente as memórias.
Teste de microondas
Regule o potenciómetro P (capacidade 0,5 m-15 m) em fun-
ção do ambiente a ser protegido. Mova-se dentro da área a ser
protegida e verifique que o LED verde MW L ilumine-se a toda
passagem.
NOTA. A capacidade do microondas deve ser regulada ao mínimo
necessário para detetar interferências também além da área s
ser protegida (por exemplo, fora do local a ser protegido)
Teste PIR
Aplique a parte frontal do sensor e, com os LEDs apagados, mo-
va-se dentro da área de pertinência, verificando a deteção do PIR
através do LED amarelo N.
H Diagrama de deteção
Funcionamento AUTOMATIC ECO
O sensor, por meio do monitoramento dos movimentos no am-
biente, determina se a instalação está inserida ou não, sem que
o terminal INPUT esteja ligado. Isto permite limitar ao máximo as
emissões do microondas com instalação desligada não irradiar
inutilmente as pessoas presentes no ambiente e sem nenhuma
perda de sensibilidade de deteção, nem de imunidade a falsos
alarmes (jumper O desligado).
Funções com linha input
Este grupo de funções são ativadas/desativadas ao ligar/desligar
a instalação.
É considerado
12 V na entrada INPUT= instalação inserido
0 V na entrada INPUT= instalação não inserido
Bloqueio de alarme
Ao desligar-se a instalação, o relé de alarme é bloqueado na
condição NC.
Habilitação remota do LED
Desabilite os LEDs desligando o Jumper O. Ao desligar-se a ins-
talação, o sensor prepara-se para habilitar de novo as apresen-
tações da deteção. As apresentações serão habilitadas de novo
na primeira deteção efetuada, e permanecerão ativas por 30 s.
Função ECO-desligar microondas
Com a instalação desligada e jumper desligado, o microondas
será desabilitado para não irradiar inutilmente o ambiente a ser
protegido. Com a ligação sucessiva, o microondas será nova-
mente habilitado.
Memórias
Ao desliga-se a instalação, será apresentada a memória do pri-
meiro alarme ocorrido, como na tabela abaixo. Com a ligação
sucessiva, a memória passará por um reset.
Atraso da memória para uso de áreas temporizadas.
Tempo de saída: os alarmes que ocorrerão dentro dos primeiros
30 s a partir da ligação da instalação, são cancelados.
Tempo de entrada: os alarmes que ocorrerão dentro dos primei-
ros 30 s antes que a instalação seja desligada, são cancelados.
Visualização no estado de memória
ALARME LED VERDE LED AZUL LED AMARELO
PIR+MW DESLIGADO ACESO DESLIGADO
PIR DESLIGADO ACESO ACESO
MW ACESO ACESO DESLIGADO
O produto está em conformidade com as diretivas de referência em vigor.
Eliminação e desmantelamento Não deixe no ambiente a embalagem
e o dispositivo no final do seu ciclo de vida, mas os elimine de acordo
com as normas vigentes no país de utilização do produto. Os componen-
tes recicláveis apresentam símbolo e sigla do material.
OS DADOS E AS INFORMAÇÕES INDICADAS NESTE MANUAL DEVEM
SER CONSIDERADOS SUSCETÍVEIS DE ALTERAÇÕES A QUALQUER MO-
MENTO E SEM OBRIGAÇÃO DE PRÉVIO AVISO. SE NÃO INDICADAS DI-
VERSAMENTE, AS MEDIDAS ESTÃO EXPRESSAS EM MILÍMETROS.
PORTUGUÊS