Blaupunkt JOHN DEERE MP36 Manual do proprietário

Categoria
Receptores de mídia para carro
Tipo
Manual do proprietário

1 Tecla de ligar/desligar
Toque breve: silenciador (Mute) do
aparelho.
Toque longo: desligar o aparelho.
2 Tecla para abrir o painel frontal
destacável e basculante (Flip-Release-
Panel).
3 Regulador do volume
4 Tecla SOURCE, selecção da fonte entre
rádio, CD, leitor multi-CD (quando ins
-
talado) e AUX.
5 Tecla AUDIO, para ajustar os baixos,
agudos, médios, Subout, Balance e
Fader.
Ligar/desligar e ajustar X-BASS.
Selecção de um pré-ajuste do equali
-
zador.
6 Tecla BND•TS
Toque breve: selecção dos níveis de
memória FM e das bandas MW e LW.
Toque longo: iniciar a função
Travelstore.
7 Tecla TRA•RDS
Toque breve: ligar/desligar a disponibi
-
lidade dos boletins de trânsito
Toque longo: ligar/desligar a função de
conveniência RDS.
8 Tecla DISPL
Toque breve: apresentar brevemente
conteúdos alternativos do visor (p. ex.,
as horas).
Toque longo: mudar os conteúdos do
visor.
9 Tecla MENU
Toque breve: chamar o menu para os
ajustes básicos.
Toque longo: iniciar a função Scan.
: Bloco com as teclas de seta
; Bloco de teclas 1 - 6
< Tecla (Eject) para retirar o CD do
aparelho.
Elementos de comando
Alicante_SevMP36_Buch.indb 224 13.02.2006 16:11:08 Uhr

PORTUGUÊS
Índice
Informações e acessórios ...............227
Remoção de aparelhos usados
(apenas países da UE) ..................
227
Montagem ..................................227
Equipamento extra
(não incluído no fornecimento) ......
227
Painel frontal destacável ................228
Protecção anti-roubo ....................
228
Retirar o painel frontal ..................
229
Colocar o painel frontal .................
229
Tempo de desactivão (OFF TIMER) ..
229
Ligar/desligar ................................ 230
Regular o volume ........................... 230
Regular o volume inicial ................
230
Baixar rapidamente o volume (Mute) ...
231
Silenciador do rádio durante
um telefonema / navegação áudio ...
231
Ligar/desligar o sinal sonoro
de confirmação ...........................
232
Automatic Sound .........................
232
Rádio ............................................233
Regular sintonizador ....................
233
Ligar o rádio ................................
233
Função de conveniência RDS
(AF, REG) ...................................
233
Seleccionar a banda e/ou o
nível de memória .........................
234
Sintonizar as estações ..................
234
Definir a sensibilidade de
sintonia automática ......................
235
Memorizar as estações .................
235
Memorizar as estações
automaticamente (Travelstore) .....
235
Ouvir uma estação memorizada .....
235
Tocar brevemente as estações
sintonizáveis (SCAN) ....................
236
Definir o tempo de leitura SCAN .....
236
Tipo de programa (PTY) ...............
236
Optimizar a recepção do rádio .......
237
Seleccionar os conteúdos do visor ...
238
Boletins de trânsito ........................238
Ligar/desligar a prioridade
dos boletins de trânsito ................
238
Regular o volume dos boletins
de trânsito ..................................
239
Modo de CD ...................................239
Iniciar o modo de CD ....................
239
Escolher uma faixa .......................
240
Selecção rápida de faixas ..............
240
Busca rápida (com som) ...............
240
Leitura de faixas numa ordem
aleatória (MIX) ............................
240
Tocar o início das faixas (SCAN) .....
240
Repetição de faixas (REPEAT) ........
241
Interromper a reprodução (PAUSE) ...
241
Seleccionar os conteúdos do visor ...
241
Boletins de trânsito durante
o modo de CD .............................
241
Retirar um CD
..............................241
Modo de MP3/WMA .......................242
Preparação do CD MP3 .................
242
Iniciar o modo de MP3 ..................
243
Seleccionar os conteúdos do visor .
243
Ajustar os textos rolantes MP3 .......
244
Escolher um directório
..................244
Seleccionar a faixa/ficheiro ...........
244
Busca rápida ...............................
244
Leitura de faixas numa ordem
aleatória – MIX ............................
244
Tocar o início das faixas – SCAN .....
245
Repetição de faixas individuais
ou directórios completos – REPEAT
... 245
Interromper a reprodução (PAUSE) ...
245
Alicante_SevMP36_Buch.indb 225 13.02.2006 16:11:09 Uhr

Pré-ajustes do equalizador
(Presets) .......................................252
Regular o visor ..............................252
Introduzir mensagem de activação ...
252
Regular o nível de recepção ...........
252
Regular a luminosidade do visor .....
253
Definir a cor da retro-iluminação
do visor ......................................
253
Fontes áudio externas ....................254
Ligar/desligar a entrada AUX .........
254
Regular os pré-amplificadores
para AUX ....................................
255
Dados técnicos ..............................255
Amplificador ..............................
255
Sintonizador ...............................255
CD ............................................. 255
Saída de pré-amplificador
(Pre-amp Out) .............................
255
Sensibilidade de entrada ..............
255
Instruções de montagem ...............381
Índice
Modo de leitor multi-CD .................246
Iniciar o modo de leitor multi-CD ....
246
Escolher um CD ...........................
246
Escolher uma faixa .......................
246
Busca rápida (com som) ...............
246
Alterar os conteúdos do visor ........
246
Repetição de faixas individuais ou
de CDs completos (REPEAT) ..........
246
Leitura de faixas numa ordem
aleatória (MIX) ............................
247
Tocar o início de todas as faixas
de cada CD (SCAN) ......................
247
Interromper a reprodução (PAUSE) ...
247
Clock - relógio ...............................248
Chamar a indicação do relógio .......
248
Acertar as horas ..........................
248
Seleccionar o modo do relógio
12/24 horas ...............................
248
Chamar a indicação permanente
do relógio com o aparelho desligado
e a ignição ligada .........................
248
Chamar brevemente a indicação do
relógio com o aparelho desligado ...
248
Som ..............................................249
Regular os baixos (Bass) ...............
249
Regular os médios (Middle) ...........
249
Regular os agudos (Treble) ............
249
Regular a distribuição do som entre o
canal direito/esquerdo (Balance) ...
250
Regular a distribuição do som
entre os canais dianteiro/traseiro
(Fader) .......................................250
Saída do pré-amplificador
(Preamp-Out/Sub-Out) ..................250
Regular o nível de Sub-Out ............
250
Regular a frequência limite
de Sub-Out .................................
250
X-BASS .........................................251
Regular a acentuação X-BASS ........
251
Alicante_SevMP36_Buch.indb 226 13.02.2006 16:11:10 Uhr

PORTUGUÊS
Informações e acessórios
Informações e acessórios
Muito obrigado por escolher um produto
da Blaupunkt. Desejamos-lhe muito prazer
com o seu novo aparelho.
Antes de o usar pela primeira vez, queira
ler estas instruções de serviço.
Os redactores da Blaupunkt procuram
aperfeiçoar constantemente as instruções
de serviço, com vista a torná-las acessíveis
e compreensíveis. Se, todavia, tiver quais
-
quer dúvidas em relação à utilização do
aparelho, queira dirigir-se a um revendedor
especializado ou contacte a linha azul no
seu país. Encontrará o número do centro
de atendimento ao cliente no verso deste
caderno.
Concedemos uma garantia relativamente
a todos os nossos produtos comprados na
União Europeia. Para saber as condições de
garantia, visite a nossa página na Internet
www.blaupunkt.de ou encomende-as di
-
rectamente no seguinte endereço:
Blaupunkt GmbH
Linha azul
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Remoção de aparelhos usados
(apenas países da UE)
Não remova o seu aparelho usado jun-
tamente com o lixo doméstico!
Para a remoção do aparelho usado, recorra
por favor aos sistemas de devolução e reco
-
lha que estão à sua disposição.
Segurança na estrada
A segurança na estrada tem
prioridade máxima.
Manipule o auto-rádio quando a
situação do trânsito o permitir.
Familiarize-se com o funcionamen
-
to do aparelho antes de iniciar a
viagem.
Terá de estar em condições de ouvir, a
tempo, os sinais da polícia, dos bombei
-
ros e das ambulâncias, a bordo do seu
veículo.
Por conseguinte, durante a viagem,
ouça o programa sempre num volu
-
me adequado à situação.
Montagem
Se pretender instalar você mesmo o auto-
rádio, leia as instruções de montagem e de
ligação no fim destas instruções.
Equipamento extra
(não incluído no fornecimento)
Utilize apenas os equipamentos extra admi
-
tidos pela Blaupunkt.
Telecomando
Com um telecomando no volante e/ou ma
-
nual, pode operar as funções básicas do
seu auto-rádio confortavelmente e com se
-
gurança.
Não é possível ligar e desligar o aparelho
através do telecomando.
Para saber quais o telecomandos que são
compatíveis com o seu auto-rádio, dirija-se
a um revendedor da Blaupunkt ou consulte
a Internet sob www.blaupunkt.com.
Alicante_SevMP36_Buch.indb 227 13.02.2006 16:11:10 Uhr

Informações e acessórios Painel frontal
Amplificador (Amplifier)
Podem utilizar-se todos os amplificadores
Blaupunkt e Velocity.
Leitor multi-CD (Changer)
Podem instalar-se os seguintes leitores
multi-CD da Blaupunkt:
CDC A 03, CDC A 08 e IDC A 09.
Painel frontal destacável
Protecção anti-roubo
O seu aparelho está equipado com um pai-
nel frontal destacável (Flip Release Panel),
que o protege contra roubo. Sem este pai
-
nel frontal, o aparelho não tem valor algum
para um ladrão.
Proteja o aparelho contra roubo, levando o
painel frontal sempre consigo ao abando
-
nar o automóvel. Não deixe o painel frontal
no automóvel, nem mesmo num lugar es
-
condido.
Notas:
Não deixe o painel frontal cair ao
chão.
Nunca exponha o painel frontal à luz
solar directa ou a outras fontes de
calor.
Evite tocar directamente nas super
-
fícies de contacto do painel frontal.
Caso necessário, limpe os contactos
com um pano embebido em álcool de
limpeza e que não largue pêlos.
Alicante_SevMP36_Buch.indb 228 13.02.2006 16:11:11 Uhr

PORTUGUÊS
Retirar o painel frontal
Prima a tecla 2.
O painel frontal abre-se para a frente.
Segure o painel frontal no lado direito e
puxe-o para fora dos encaixes.
Notas:
O aparelho é desligado depois de
decorrido um período de tempo
ajustado por si. Para tal, leia o pará
-
grafo "Período de desactivação (OFF
TIMER)" neste capítulo.
Todas as configurações actuais serão
guardadas na memória.
Existindo um CD no compartimento,
este permanece no aparelho.
Colocar o painel frontal
Segure o painel frontal num ângulo
mais ou menos perpendicular em rela
-
ção ao aparelho.
Introduza o painel na guia localizada à
direita e esquerda da caixa do apare
-
lho. Introduza o painel cuidadosamen
-
te nos encaixes, até engatar.
Dobre o painel frontal cuidadosamente
para cima, até engatar.
1.
2.
Se o aparelho estava ligado no momento
em que se retirou o painel frontal, ele vol
-
ta a ligar-se automaticamente no modo por
último seleccionado (rádio, CD, leitor multi-
CD ou AUX) ao voltar a colocar-se o painel
frontal.
Tempo de desactivação
(OFF TIMER)
Depois de abrir o painel frontal, o aparelho
desliga-se num período de tempo ajustável.
Pode ajustar a duração deste período entre
0 e 30 segundos.
Prima a tecla
MENU 9.
Prima as vezes necessárias a tecla
ou
:, até aparecer "OFF TIMER"
no visor.
Regule o período de tempo com as
teclas
:.
Uma vez terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla
MENU 9.
Nota:
Se ajustar um período de desactivação
de 0 segundos, o aparelho desliga-se
imediatamente após a abertura do pai
-
nel frontal.
Painel frontal
Alicante_SevMP36_Buch.indb 229 13.02.2006 16:11:12 Uhr
0
Ligar/desligar
várias possibilidades para ligar e desli-
gar o aparelho:
Ligar/desligar com a tecla 1
Para ligar, prima a tecla
1.
O aparelho liga-se.
Para desligar, mantenha a tecla
1 pre-
mida por mais de 2 segundos.
O aparelho desliga-se.
Ligar/desligar através da ignição do
automóvel
Se o aparelho estiver correctamente ligado
à ignição do automóvel, tal como represen
-
tado nas instruções de montagem, e se não
for desligado com a tecla
1, ele liga-se e
desliga-se juntamente com a ignição.
Ligar/desligar com o painel frontal
destacável
Retire o painel frontal.
O aparelho desliga-se após o período de
tempo ajustado no menu "OFF TIMER".
Volte a colocar o painel frontal.
O aparelho liga-se. Activa-se o modo que
estava activo no momento em que desli
-
gou o aparelho (rádio, CD, leitor multi-CD
ou AUX).
Nota:
Quando a ignição está desligada, o
aparelho desliga automaticamente
passada uma hora, por forma a prote
-
ger a bateria do automóvel contra uma
descarga.
Regular o volume
O volume pode ser regulado em passos de
0 (desligado) a 66 (máximo).
Para aumentar o volume,
rode o regulador
3 para a direita.
Para baixar o volume,
rode o regulador do volume
3 para a
esquerda.
Regular o volume inicial
Nota:
O aparelho possui uma função Time-
out (espaço de tempo).
Se, p. ex., premir a tecla
MENU 9 e
seleccionar uma opção de menu, o apa
-
relho regressa à posição anterior cerca
de 8 segundos após o último acciona
-
mento de tecla. Os ajustes efectuados
são guardados na memória.
O volume inicial pode ser regulado.
Prima a tecla
MENU 9.
Prima as vezes necessárias a tecla
ou
:, até "ON VOLUME" aparecer
no visor.
Regule o volume inicial com as teclas
:.
Por forma a facilitar a regulação, o aparelho
aumenta e reduz o volume conforme a re
-
gulação feita.
Seleccionando "LAST VOL", é reactivado o
volume que estava a ouvir antes de desligar
o aparelho.
Ligar/desligar Volume
Alicante_SevMP36_Buch.indb 230 13.02.2006 16:11:13 Uhr
1
PORTUGUÊS
Nota:
Para proteger a audição, o volume ini
-
cial está limitado ao valor "38". Se o
volume era superior no momento de
desligar e o ajuste "LAST VOL" tiver
sido seleccionado, o aparelho é ligado
de novo com o valor "38".
Uma vez terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla
MENU 9.
Baixar rapidamente o volume
(Mute)
O volume pode ser baixado rapidamente
para um valor pré-definido (Mute).
Prima brevemente a tecla
1.
É indicado "MUTE" no visor.
Desligar o silenciador (Mute)
Para voltar a activar o volume anteriormen
-
te ouvido,
volte a premir brevemente a tecla
1.
Regular o volume Mute
O volume Mute (Mute Level) pode ser ajus
-
tado.
Prima a tecla
MENU 9.
Prima as vezes necessárias a tecla
ou :, até "MUTE LVL" aparecer
no visor.
Regule o volume Mute com as teclas
:.
Uma vez terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla
MENU 9.
Silenciador do rádio durante um
telefonema / navegação áudio
Se o seu aparelho estiver ligado a um te-
lemóvel ou a um sistema de navegação, o
auto-rádio é automaticamente silenciado
no momento em que "levanta" o telefone
ou quando o sistema de navegação emite
uma recomendação acústica; neste caso,
a chamada telefónica ou a recomendação
acústica são reproduzidos pelo altifalante
do auto-rádio. Para o efeito, é necessário
que o telemóvel ou o sistema de navegação
estejam ligados ao auto-rádio tal como des
-
crito nas instruções de montagem.
Para saber quais sistemas de navegação
compatíveis com o seu auto-rádio, dirija-se
a um revendedor da Blaupunkt.
Se receber uma informação sobre o trânsi
-
to durante uma chamada telefónica ou uma
recomendação acústica da navegação, a
informação só será ouvida depois de ter
-
minado o telefonema ou a recomendação
acústica, desde que esta continue a ser
transmitida. A informação sobre o trânsito
não é gravada!
É possível regular o volume em que a cha
-
mada telefónica e as recomendações acús
-
ticas da navegação devem ser reproduzi
-
das.
Prima a tecla
MENU 9.
Prima as vezes necessárias a tecla
ou :, até "TEL VOL" aparecer no
visor.
Regule o volume pretendido com a
tecla
ou :.
Volume
Alicante_SevMP36_Buch.indb 231 13.02.2006 16:11:13 Uhr

Uma vez terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla
MENU 9.
Nota:
Pode regular directamente o volume
dos telefonemas e recomendações
acústicas durante a reprodução, utili
-
zando o regulador do volume
3.
Ligar/desligar o sinal sonoro de
confirmação
Se premir uma tecla por mais de 2 segun-
dos para executar determinada função, por
ex., para memorizar uma estação numa te
-
cla de pré-selecção, soa um sinal sonoro de
confirmação (Beep). Pode ligar ou desligar
o "Beep".
Prima a tecla
MENU 9.
Prima as vezes necessárias a tecla
ou :, até aparecer no visor
"BEEP ON" ou "BEEP OFF".
Ligue (ON) ou desligue (OFF) o BEEP
com a tecla
ou :.
Uma vez terminado o ajuste,
prima a tecla
MENU 9.
Automatic Sound
Esta função faz com que o volume do auto-
rádio seja adaptado automaticamente à ve
-
locidade do seu automóvel. Para o efeito,
é preciso que o auto-rádio esteja instalado
tal como descrito nas instruções de monta
-
gem.
O aumento automático do volume pode ser
regulado em 6 níveis (0 - 5).
Prima a tecla
MENU 9.
Prima as vezes necessárias a tecla
ou :, até "AUTO SD" aparecer
no visor.
Regule a adaptação do volume 0 - 5
com a tecla
ou :.
Uma vez terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla
MENU 9.
Nota:
O valor ideal 0 - 5 da adaptação do volu
-
me em função da velocidade depende
dos ruídos produzidos pelo seu veícu
-
lo. Determine o valor ideal para o seu
veículo experimentando várias possi
-
bilidades.
Volume
Alicante_SevMP36_Buch.indb 232 13.02.2006 16:11:14 Uhr

PORTUGUÊS
Para salvaguardar o ajuste,
desligue o aparelho e volte a ligá-lo, ou
aguarde aprox. 8 segundos. O rádio
liga-se com o ajuste seleccionado em
último lugar (rádio, CD, leitor multi-CD
ou AUX).
Ligar o rádio
Se se encontrar nos modos de funciona-
mento CD, leitor multi-CD ou AUX,
prima a tecla
BND•TS 6
ou
prima as vezes necessárias a tecla
SOURCE 4, até aparecer no visor o
nível de memória, p. ex., "FM1".
Função de conveniência RDS
(AF, REG)
As funções de conveniência RDS, AF (fre-
quência alternativa) e REGIONAL ampliam
o espectro de potência do seu auto-rádio.
AF: quando a função de conveniência
RDS está activa, o aparelho efectua au
-
tomaticamente a busca da frequência
com o sinal mais forte para a estação
que pretende ouvir.
REGIONAL: algumas estações, a deter
-
minada hora, subdividem os programas
em vários programas regionais, com
conteúdos diferentes. A função REG
evita que o auto-rádio comute para fre
-
quências alternativas com programas
diferentes do que pretende ouvir.
Nota:
A função REGIONAL tem de ser acti
-
vada/desactivada separadamente no
menu.
Rádio
Este aparelho está equipado com um recep-
tor de rádio RDS. Muitas estações sintonizá
-
veis em FM transmitem um sinal que, para
além do programa, contém informações
adicionais, como, por exemplo, o nome da
estação ou o tipo de programa transmitido
(PTY).
O nome da estação é exibido no visor, logo
que seja captado.
Regular sintonizador
Para garantir um funcionamento correcto do
rádio, o aparelho deve estar regulado para a
região em que será utilizado. Pode escolher
entre Europa (EUROPE), América (USA),
América do Sul (S-AMERICA) e Tailândia
(THAI). O sintonizador está regulado de
fábrica para a região em que o aparelho é
vendido. Se surgirem problemas com a re
-
cepção do rádio, verifique este ajuste.
As funções do rádio descritas nestas instru
-
ções de serviço referem-se ao ajuste do sin
-
tonizador para a Europa (EUROPE).
Desligue o aparelho com a tecla
1.
Mantenha as teclas
1 e 5 ; premidas
simultaneamente e volte a ligar o apare
-
lho com a tecla
1.
É indicado "TUNER".
Seleccione a sua região de sintoniza
-
ção com a tecla
ou :.
Rádio
Alicante_SevMP36_Buch.indb 233 13.02.2006 16:11:14 Uhr

Ligar/desligar a função REGIONAL
Prima a tecla
MENU 9.
Prima as vezes necessárias a tecla
ou
:, até "REG" aparecer no visor. Ao
lado da sigla "REG" é visualizado "OFF"
(desligado) ou "ON" (ligado).
Para ligar ou desligar REGIONAL,
prima a tecla
ou :.
Prima a tecla
MENU 9.
Activar/desactivar a função de
conveniência RDS
Para ligar ou desligar as funções de conve
-
niência RDS AF e REGIONAL,
mantenha a tecla
TRA•RDS 7 premi-
da por mais de 2 segundos.
As funções de conveniência RDS estão ac
-
tivas, quando a sigla RDS é apresentada no
visor.
Seleccionar a banda e/ou o nível
de memória
Este aparelho permite-lhe receber os pro-
gramas transmitidos nas faixas de frequên
-
cia FM, assim como MW e LW. Para a ban
-
da FM, está disponível uma memória com
3 níveis (FM1, FM2 e FMT) e, para cada
uma das bandas MW e LW, um nível.
Em cada nível podem guardar-se 6 estações
emissoras diferentes.
Para comutar entre os níveis da memória,
FM1, FM2 e FMT, ou entre as bandas MW
e LW,
prima brevemente a tecla
BND•TS 6.
Sintonizar as estações
várias possibilidades para sintonizar as
estações emissoras.
Sintonização automática
Prima a tecla
ou :.
O aparelho sintoniza a próxima estação que
consiga captar.
Sintonia manual
Também é possível fazer a sintonia de esta
-
ções manualmente.
Nota:
A sintonia manual das estações só é
possível, enquanto a função de conve
-
niência RDS está desactivada.
Para alterar a frequência ajustada em pe
-
quenos passos,
prima brevemente a tecla
ou :.
Para alterar rapidamente a frequência ajus
-
tada,
mantenha a tecla
ou : premida
por mais tempo
.
Percorrer as cadeias de estações
(só em FM)
Quando uma estação disponibiliza vários
programas, é possível percorrer esta desig
-
nada "cadeia de estações".
Nota:
Para poder usar esta função, a função
de conveniência RDS tem de estar ac
-
tiva.
Rádio
Alicante_SevMP36_Buch.indb 234 13.02.2006 16:11:15 Uhr

PORTUGUÊS
Prima a tecla ou : para mudar
para a próxima estação pertencente à
mesma cadeia de estações.
Nota:
poderá mudar para as estações
que já tenha recebido anteriormente.
Para o efeito, use a função Scan ou
Travelstore.
Definir a sensibilidade de
sintonia automática
Esta função permite-lhe determinar se o
aparelho deve sintonizar apenas estações
com sinais fortes ou também estações com
sinais fracos.
Prima a tecla
MENU 9.
Prima as vezes necessárias a tecla
ou
:, até "SENS" aparecer no vi-
sor.
É exibido o valor da sensibilidade actual
-
mente seleccionada. "SENS HI3" significa
sensibilidade máxima. "SENS LO1" signifi
-
ca sensibilidade mínima.
Regule a sensibilidade pretendida com
as teclas
ou :.
Uma vez terminado o ajuste,
prima a tecla
MENU 9.
Nota:
É possível regular vários níveis de sen
-
sibilidade para as bandas FM e MW ou
LW (AM).
Memorizar as estações
Memorizar as estações manualmente
Seleccione o nível de memória preten
-
dido, FM1, FM2, FMT, ou uma das ban
-
das MW e LW.
Sintonize a estação pretendida.
Prima uma das teclas de pré-selecção
1 - 6 ;, na qual pretende memorizar
a estação, e mantenha-a premida por
mais de 2 segundos.
Memorizar as estações
automaticamente (Travelstore)
Pode memorizar automaticamente as 6 es-
tações com os sinais mais fortes da região
(apenas FM). A memorização faz-se no
-
vel FMT.
Nota:
As estações guardadas anteriormente
neste nível serão apagadas.
Mantenha a tecla
BND•TS 6 premida
por mais de 2 segundos.
Inicia-se a memorização. No visor é apre
-
sentado "FM TSTORE". Uma vez terminada
a memorização, o aparelho toca a estação
guardada na posição 1 do nível FMT.
Ouvir uma estação memorizada
Seleccione o nível de memória ou a
banda pretendida.
Prima uma tecla de pré-selecção
1 - 6
;.
É reproduzida a estação memorizada, des
-
de que possa ser captada.
Rádio
Alicante_SevMP36_Buch.indb 235 13.02.2006 16:11:16 Uhr

Tocar brevemente as estações
sintonizáveis (SCAN)
A função SCAN permite-lhe tocar todas as
estações sintonizáveis durante um curto
espaço de tempo. O tempo da leitura SCAN
pode ser regulado no menu entre 5 e 30 se
-
gundos.
Iniciar a função SCAN
Mantenha a tecla
MENU 9 premida
por mais de 2 segundos.
Inicia-se a exploração.
"SCAN" é exibido por um período curto no
visor, depois pisca o nome da estação ou a
frequência que está a ser tocada.
Terminar a busca SCAN, continuar a
ouvir uma estação
Prima a tecla
MENU 9.
A exploração é terminada, ficando a última
estação sintonizada activa.
Definir o tempo de leitura SCAN
Prima a tecla MENU 9.
Prima as vezes necessárias a tecla
ou
:, até "SCAN TIME" aparecer
no visor.
Regule o tempo de leitura pretendido
com as teclas
ou :.
Uma vez terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla
MENU 9.
Nota:
O tempo regulado para a leitura SCAN
também é válido nos modos de CD e de
leitor multi-CD.
Tipo de programa (PTY)
Algumas estações em FM, juntamente com
o seu nome, transmitem informações adi
-
cionais sobre o tipo de programa transmi
-
tido. O seu auto-rádio é capaz de captar e
exibir este tipo de informações.
Os tipos de programa incluem, por exem
-
plo:
CULTURA VIAGENS JAZZ
DESPORTO SERVIÇOS POP
ROCK CONHECIMENTO INFANTIL
A função PTY facilita-lhe a busca de esta
-
ções que transmitem determinados tipos
de programa.
PTY-EON
Uma vez seleccionado o tipo do programa
pretendido e iniciada a busca, o aparelho
muda da estação actual para uma estação
que oferece o tipo de programa procurado.
Notas:
Quando aparelho não consegue en
-
contrar uma estação com o tipo de
programa preferido, ele emite um
sinal sonoro a título de informação e
exibe "NO PTY" por um período cur
-
to no visor. A última estação captada
pelo aparelho volta a ser sintonizada.
Quando a estação sintonizada ou ou
-
tra estação da mesma cadeia trans
-
mitir o tipo de programa pretendido,
o aparelho muda automaticamente da
estação que está a ouvir no momento,
do modo de CD ou do modo de leitor
multi-CD para a estação com o tipo de
programa pretendido.
Rádio
Alicante_SevMP36_Buch.indb 236 13.02.2006 16:11:16 Uhr

PORTUGUÊS
Se não pretender ter activada esta
comutação PTY-EON, desactive-a no
menu com "PTY OFF". Antes disso,
prima uma das teclas
SOURCE 4 ou
BND•TS 6.
Ligar/desligar a função PTY
Prima a tecla
MENU 9.
Prima as vezes necessárias a tecla
ou
:, até "PTY" e a opção actual-
mente seleccionada aparecerem no
visor.
Prima a tecla
ou :, para ligar
(ON) ou desligar (OFF) a função PTY.
Prima a tecla
MENU 9.
Seleccionar o idioma da função PTY
Pode seleccionar o idioma em que preten
-
de que sejam apresentados os tipos de
programa. Estão disponíveis "DEUTSCH",
"ENGLISH" e "FRANÇAIS".
Prima a tecla
MENU 9.
Prima as vezes necessárias a tecla
ou
:, até "PTY LANG"aparecer no
visor.
Regule o idioma pretendido com as te
-
clas
ou :.
Uma vez terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla
MENU 9.
Seleccionar um tipo de programa e
iniciar a busca
Prima a tecla
ou :.
É exibido o tipo de programa recebido ac
-
tualmente.
Se pretender escolher um programa
diferente do sintonizado, pode mudar,
durante a indicação, para um novo tipo
de programa, premindo a tecla
ou
:.
Ou
Prima uma das teclas
1 - 6 ; para es-
colher o tipo de programa memorizado
na tecla correspondente.
O tipo seleccionado é indicado por um perí
-
odo curto no visor.
Prima a tecla
ou : para iniciar
a busca.
O aparelho sintoniza a próxima estação que
ofereça o tipo de programa seleccionado.
Memorizar um tipo de programa nas
teclas de pré-selecção
Seleccione um tipo de programa com a
tecla
ou :.
Mantenha a tecla de pré-selecção pre
-
tendida
1 - 6 ; premida por mais de
2 segundos.
O tipo de programa é memorizado na tecla
seleccionada
1 - 6 ;.
Optimizar a recepção do rádio
Atenuação dos agudos em função de
interferências (High Cut)
A função High Cut permite-lhe melhorar a
recepção do rádio quando esta começa a
ficar fraca (só em FM). Se existirem pertur
-
bações na recepção, o nível de ruído é auto
-
maticamente reduzido.
Rádio
Alicante_SevMP36_Buch.indb 237 13.02.2006 16:11:17 Uhr

Ligar/desligar High Cut
Prima a tecla
MENU 9.
Prima as vezes necessárias a tecla
ou
:, até "HICUT" aparecer no visor.
Prima a tecla
ou : para ligar (1)
ou desligar (0) a função High Cut.
"HICUT 0" significa nenhuma atenuação e
"HICUT 1" significa atenuação automática
do nível de ruído.
Prima a tecla
MENU 9.
Seleccionar os conteúdos
do visor
No modo de rádio, tem a possibilidade de
chamar ao visor a indicação da banda de
ondas, com nível de memória, as horas, o
nome da estação ou a frequência da esta
-
ção actual.
Para comutar a indicação, mantenha a
tecla
DISPL 8 premida por mais de
2 segundos.
Boletins de trânsito
O seu aparelho está equipado com um re-
ceptor RDS EON. EON (
Enhanced Other
Network) permite que, no caso de um bole-
tim de trânsito (TA), se comute automatica
-
mente dentro de uma cadeia de estações,
de uma estação sem boletins de trânsito
para a respectiva estação com boletins de
trânsito da cadeia de estações.
Depois de terminado o boletim, o aparelho
regressa ao programa ouvido anteriormen
-
te.
Ligar/desligar a prioridade dos
boletins de trânsito
Prima a tecla TRA•RDS 7.
A prioridade dos boletins de trânsito está
activa, enquanto o símbolo de engarrafa
-
mento é apresentado no visor.
Notas:
Soa um sinal sonoro,
quando abandonar o raio de alcance
da emissora que está a ouvir e que
transmite boletins de trânsito.
quando, durante a escuta de um CD
ou no modo de leitor multi-CD, aban
-
dona o raio de alcance da emissora
sintonizada que transmite boletins
de trânsito e o aparelho, na busca au
-
tomática subsequente, não encontra
uma nova estação que disponibilize
este serviço.
quando mudar de uma estação com
boletins de trânsito para uma estação
que não disponibiliza este serviço.
Nestes casos, desligue a prioridade dos bo
-
letins de trânsito ou mude para uma esta
-
ção que suporta este serviço.
Rádio Boletins de trânsito
Alicante_SevMP36_Buch.indb 238 13.02.2006 16:11:17 Uhr

PORTUGUÊS
Regular o volume dos boletins de
trânsito
Prima a tecla MENU 9.
Prima as vezes necessárias a tecla
ou
:, até "TA VOLUME" aparecer
no visor.
Regule o volume com as teclas
ou
:.
Por forma a facilitar a regulação, o aparelho
aumenta e reduz o volume conforme a re
-
gulação feita.
Uma vez terminado o ajuste,
prima duas vezes a tecla
MENU 9.
Notas:
O volume dos boletins de trânsito
também pode ser regulado durante
uma emissão usando-se o regulador
3.
É possível regular o som e a distribui
-
ção do som para os boletins de trânsi
-
to. Para tal, leia o capítulo "Som".
Modo de CD
Este aparelho permite a leitura de CDs áu-
dio, CD-Rs e CD-RWs comerciais, com um
diâmetro de 12 cm. Por forma a evitar pro
-
blemas durante a leitura, não deve gravar os
seus CDs a uma velocidade superior a 16X.
Perigo de destruição
a unidade de CD!
Não é permitido ler os CDs single com
um diâmetro de 8 cm nem os CDs de
contornos realçados ("shape CDs").
Não assumimos qualquer responsabi
-
lidade por danos causados na unidade
devido a CDs impróprios.
Para um funcionamento correcto, utili
-
ze apenas CDs com o logotipo "Compact
Disc". O CDs protegidos contra cópia po
-
dem causar dificuldades de reprodução. A
Blaupunkt não pode garantir um funciona
-
mento correcto de CDs protegidos contra
cópia!
Para além dos CDs áudio, também é possí
-
vel ler CDs com ficheiros de música MP3/
WMA. Para o efeito, leia o capítulo "Modo
de MP3/WMA".
Iniciar o modo de CD
Não havendo nenhum CD na unidade,
prima a tecla
2.
O painel frontal abre-se.
Sem exercer qualquer força, insira o
CD no compartimento, com o lado im
-
presso virado para cima, até sentir uma
resistência.
Boletins de trânsito Modo de CD
Alicante_SevMP36_Buch.indb 239 13.02.2006 16:11:18 Uhr
0
O CD é recolhido automaticamente para
dentro da unidade.
A recolha do CD não deve ser impedida nem
apoiada.
Feche o painel frontal com pressão li
-
geira, até engatar com um clique.
O aparelho começa a reproduzir o CD.
Nota:
Se a ignição do veículo estava desliga
-
da antes de se inserir o CD, deve pri
-
meiro ligar o aparelho com a tecla
1,
para que a reprodução se inicie.
Havendo já um CD na unidade,
prima as vezes necessárias a tecla
SOURCE 4, até "CD" aparecer no vi-
sor.
O leitor começa a leitura a partir do ponto
em que foi interrompido.
Escolher uma faixa
Prima uma tecla do bloco com as teclas
de seta
:, para seleccionar a faixa se-
guinte ou anterior.
Se premir uma vez a tecla
ou :, o
aparelho volta a ler a faixa actual.
Selecção rápida de faixas
Para efectuar uma selecção rápida das fai-
xas para trás ou para a frente,
mantenha a tecla
ou : premida,
até a selecção rápida da faixa se iniciar
para trás ou para a frente.
Busca rápida (com som)
Para efectuar uma busca rápida para trás
ou para a frente,
mantenha a tecla
ou : premida,
até a busca rápida se iniciar para trás
ou para a frente.
Leitura de faixas numa ordem
aleatória (MIX)
Prima a tecla 5 MIX ;.
A informação "MIX CD" surge brevemente
no visor e o símbolo MIX é indicado. O apa
-
relho toca a próxima faixa encontrada por
ordem aleatória.
Terminar a função MIX
Prima novamente a tecla
5 MIX ;.
A informação "MIX OFF" surge brevemente
no visor, e o símbolo MIX apaga-se.
Tocar o início das faixas (SCAN)
Esta função permite-lhe tocar o início de to-
das as faixas contidas num CD.
Prima a tecla
MENU 9 por mais de
2 segundos.
É tocado o início da próxima faixa.
Nota:
O tempo de leitura de faixas pode ser
regulado. Para o efeito, leia o parágrafo
"Regular o tempo de leitura SCAN" no
capítulo "Rádio".
Terminar a busca e continuar a ouvir
uma faixa
Para terminar a exploração,
prima a tecla
MENU 9.
Modo de CD
Alicante_SevMP36_Buch.indb 240 13.02.2006 16:11:18 Uhr
1
PORTUGUÊS
O aparelho continua a ler a faixa que está a
ser tocada.
Repetição de faixas (REPEAT)
Se pretender repetir uma faixa,
prima a tecla
4 RPT ;.
A informação "RPT TRCK" surge brevemen
-
te no visor e o símbolo RPT é apresentado.
O leitor repete a faixa seleccionada, até se
voltar a desactivar a função RPT.
Terminar a função Repeat
Se pretender desligar a função Repeat,
prima novamente a tecla
4 RPT ;.
A informação "RPT OFF" surge brevemente
no visor, e o símbolo RPT apaga-se. A leitura
prossegue de forma normal.
Interromper a reprodução
(PAUSE)
Prima a tecla 3 ;.
É indicado "PAUSE" no visor.
Cancelar a pausa
Durante a pausa, prima a tecla
3 ;.
A reprodução prossegue.
Seleccionar os conteúdos do
visor
Para o modo de CD, pode escolher entre
2 tipos de indicação:
Número da faixa e hora
Número da faixa e tempo de leitura
Para comutar a indicação, mantenha a
tecla
DISPL 8 premida por mais de
2 segundos.
Boletins de trânsito durante o
modo de CD
Se pretender receber boletins de trânsito
durante o modo de CD,
prima a tecla
TRA•RDS 7.
A prioridade dos boletins de trânsito está
activa, enquanto o símbolo de engarrafa
-
mento é apresentado no visor. Para tal, leia
o capítulo "Boletins de trânsito".
Retirar um CD
Prima a tecla 2.
O painel frontal abre-se para a frente.
Prima a tecla
< (Eject) junto ao
compartimento para CD.
O CD é ejectado.
Retire o CD e feche o painel frontal.
Notas:
Um CD ejectado volta a ser recolhido
automaticamente ao fim de 10 segun
-
dos.
Também poderá extrair os CDs quan
-
do o aparelho está desligado ou se es
-
tiver activa uma outra fonte áudio.
Modo de CD
Alicante_SevMP36_Buch.indb 241 13.02.2006 16:11:19 Uhr

Modo de MP3/WMA
Este auto-rádio permite-lhe a leitura de CD-
Rs e CD-RWs com ficheiros de música MP3.
Também pode reproduzir ficheiros WMA. O
manuseamento durante a reprodução de fi
-
cheiros MP3 e WMA é idêntico.
Notas:
Com este aparelho, não é possível re
-
produzir ficheiros WMA com gestão
de direitos de autor (Digital Rights
Management - DRM) de lojas de
-
sica online.
Os ficheiros WMA podem ser re
-
produzidos com segurança se tive
-
rem sido criados com o Windows
Media Player, versão 8.
Preparação do CD MP3
A combinação entre gravador de CD, "sof-
tware" de gravação e CDs virgem pode ori
-
ginar problemas na leitura de CDs. No caso
de problemas com CDs auto-gravados, re
-
comendamos que mude de marca ou a cor
dos CDs virgens.
O formato do CD tem de ser ISO 9660
-
vel 1 ou nível 2 ou Joliet. Todos os restan
-
tes formatos não podem ser lidos de forma
fiável.
É possível criar um máximo de 252 directó
-
rios num único CD. Este aparelho permite
seleccionar individualmente os directórios.
Independentemente do número de directó
-
rios, podem gerir-se até 999 ficheiros MP3
num CD, com um número máximo de 255
ficheiros num directório.
Este aparelho suporta o número de direc
-
tórios que o seu "software" de gravação
conseguir gerar, independentemente de o
padrão ISO 9660 especificar uma profun
-
didade máxima de 8 directórios.
D01
D02
T001
T005
T004
T003
T002
D03
T001
T006
T005
T004
T003
T002
T011
T007
T008
T009
T010
D04
T001
T006
T005
T004
T003
T002
A
B
A Directórios
B Faixas · Ficheiros
A cada directório pode dar-se um nome
através do computador. Este nome pode
-
depois ser exibido no visor do aparelho.
Proceda à designação dos directórios e fai
-
xas/ficheiros de acordo com o seu "softwa
-
re" de gravação. Para mais informações,
consulte as instruções do seu "software".
Nota:
Para a designação de directórios e fai
-
xas/ficheiros, convém evitar o uso de
tremas e caracteres especiais.
Modo de MP3/WMA
Alicante_SevMP36_Buch.indb 242 13.02.2006 16:11:20 Uhr

PORTUGUÊS
Se ligar importância a uma sequência cor-
recta dos seus ficheiros, deve utilizar um
"software" de gravação que classifique os
ficheiros por ordem alfabética. Caso o seu
"software" não ofereça esta função, tam
-
bém poderá ordenar os ficheiros manual
-
mente. Para tal, terá que antepor um núme
-
ro a cada nome, por ex., "001", "002", etc.,
devendo escrever sempre os zeros inicias.
Os títulos MP3 podem conter informações
adicionais, tais como o nome do artista, fai
-
xa ou álbum ("tags ID3"). Este aparelho per
-
mite a exibição de "tags ID3" da versão 1.
Ao criar (codificar) os ficheiros MP3 a par
-
tir de ficheiros áudio, convém usar taxas de
bits até um máximo de 256 kB/s.
Para poder ler os ficheiros MP3 neste apa
-
relho, é necessário que eles possuam a ter
-
minação ".MP3".
Notas:
Para garantir uma leitura sem proble
-
mas,
não tente alterar para ".MP3" a ter
-
minação de ficheiros que não sejam
ficheiros MP3, nem tente ler estes
ficheiros! Estes ficheiros inválidos se
-
rão suprimidos durante a leitura.
Não utilize CDs "misturados" que con
-
tenham simultaneamente dados MP3
e não-MP3 (durante a leitura em MP3,
o aparelho só lê os ficheiros MP3).
Não use CDs gravados no modo mis
-
to, que contenham faixas áudio mis
-
turadas com títulos MP3. Se tentar ler
um CD misturado, o aparelho só lê as
faixas de áudio.
Iniciar o modo de MP3
O modo de MP3 é iniciado da mesma forma
como o modo de CD convencional. Para tal,
leia o parágrafo "Iniciar o modo de CD" no
capítulo "Modo de CD".
Seleccionar os conteúdos
do visor
Seleccionar o modo original
É possível chamar para o visor as informa
-
ções sobre a faixa que está a ser tocada:
Número do directório e número da fai
-
xa
Número do directório e hora
Número do directório e tempo de lei
-
tura
Número da faixa e tempo de leitura
Número da faixa e hora
Para escolher uma das modalidades de exi
-
bição oferecidas,
para comutar a indicação, mantenha
a tecla
DISPL 8 premida por mais
de 2 segundos.
Nota:
As informações são apresentadas de
modo permanente no visor, depois de
o texto rolante MP3 ter sido percorrido
uma vez após uma mudança de faixa.
Modo de MP3/WMA
Alicante_SevMP36_Buch.indb 243 13.02.2006 16:11:21 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394

Blaupunkt JOHN DEERE MP36 Manual do proprietário

Categoria
Receptores de mídia para carro
Tipo
Manual do proprietário