Renault Twizy Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Renault TWIZ Y
Manual do utilizador
0.1
PTG_UD59332_5
Bienvenue (X09 - X61 électrique - L38 ZE - X10 - Renault)
Traduzido do francês. Reprodução ou tradução, mesmo parciais, interdita sem autorização escrita do construtor do veículo.
Este Manual do Utilizador coloca ao seu dispor as informações que lhe permitirão:
conhecer bem o seu veículo para melhor o utilizar e tirar pleno benefício, e nas melhores condições de utilização, de todas as
funcionalidades e aperfeiçoamentos técnicos de que é dotado;
manter o melhor estado de funcionamento através da simples - mas rigorosa - observação dos conselhos de manutenção;
fazer face, sem excessiva perda de tempo, a pequenos incidentes que não necessitem da intervenção de um especialista.
O tempo que consagrar à leitura deste livro será largamente compensado pelos ensinamentos adquiridos e pelas funcionalidades
e novidades técnicas que nele descobrirá. Se alguns pontos permanecerem eventualmente obscuros, os técnicos da nossa Rede
dar-lhe-ão com todo o prazer os esclarecimentos complementares que deseje obter.
Poderá encontrar os seguintes símbolos como auxílio:
e visíveis no veículo, indicam que deverá consultar o manual para encontrar informações detalhadas e/ou limites
de funcionamento no que diz respeito aos equipamentos do veículo.
Bem-vindo a bordo do seu veículo eléctrico
Este manual foi concebido a partir das características técnicas conhecidas à data da sua elaboração. Inclui todos os equipa-
mentos (de série ou opcionais) disponíveis para o modelo. A sua presença depende da versão, das opções escolhidas
e do país de comercialização.
Alguns equipamentos a introduzir futuramente no veículo podem aparecer já descritos neste documento.
Os esquemas no Manual do Utilizador são fornecidos a título de exemplo.
em qualquer ponto do manual indica um risco, um perigo ou uma recomendação de segurança.
Boa viagem ao volante do seu veículo.
0.2
PTG_UD45526_9
Filler NU (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 - C84
0.3
PTG_UD63570_10
Sommaire Général (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 - C84 - E84 -
Conheça o seu automóvel ...................................
Condução .............................................................
Conforto ................................................................
Manutenção ..........................................................
Conselhos práticos ..............................................
Características técnicas ......................................
Índice alfabético ...................................................
Capítulos
1
SUMÁRIO
2
3
4
5
6
7
0.4
PTG_UD45526_9
Filler NU (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 - C84
1.1
PTG_UD63580_16
Sommaire 1 (X09 - Renault)
Capítulo1: Conheça o seu automóvel
Veículo elétrico: introdução ........................................................ 1.2
Recomendações importantes ...................................................... 1.7
Veículo elétrico: carregamento ..................................................... 1.8
Chave ........................................................................ 1.13
Portas ........................................................................ 1.14
Anti-arranque ................................................................... 1.15
Banco dianteiro ................................................................. 1.16
Cintos de segurança ............................................................. 1.17
Dispositivos complementares dos cintos de segurança dianteiros .......................... 1.20
Segurança de crianças: generalidades ............................................... 1.24
cadeira para criança ........................................................ 1.26
fixação da cadeira para criança ............................................... 1.27
instalação da cadeira para criança ............................................ 1.28
Posto de condução .............................................................. 1.31
Indicadores .................................................................... 1.32
Visores e indicadores ............................................................ 1.35
Relógio ....................................................................... 1.37
Sinalização sonora e luminosa ..................................................... 1.38
Buzina para peões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.39
Iluminações e sinalizações exteriores ................................................ 1.40
Limpa-vidros, lava-vidros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.42
Limpa-vidros, lava-vidros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.43
1.2
PTG_UD53263_8
V hicule lectrique : pr sentation (X09 - Renault)
Veículo elétrico: introdução
1 Cabo de carregamento
2 Motor eléctrico
3 Cablagem de potência eléctrica cor-
de-laranja
4 Bateria de tracção
5 Bateria de 12 volts
VEÍCULO ELÉCTRICO: apresentação (1/5)
1
5
4
2
3
1.3
PTG_UD53263_8
V hicule lectrique : pr sentation (X09 - Renault)
O veículo eléctrico possui característi-
cas específicas, pelo que recomenda-
mos a leitura atenta deste manual que
descreve o seu veículo eléctrico.
Baterias
O veículo eléctrico possui dois tipos de
baterias:
uma bateria de tracção;
uma bateria de 12 volts.
Bateria de tracção «58 volts»
Esta bateria armazena a energia ne-
cessária para o funcionamento do
motor do seu veículo eléctrico. Como
todas as baterias, descarrega quando
é utilizada, pelo que deve ser carre-
gada regularmente.
Não é necessário esperar que se en-
contra na reserva para recarregar a ba-
teria de tracção.
O tempo de carregamento numa
tomada doméstica é de aproximada-
mente 3,5 horas para uma carga com-
pleta.
A autonomia do veículo depende da
carga da bateria de tracção, mas
também do seu estilo de condução.
Consulte «Autonomia do veículo: con-
selhos» no capítulo 2.
Bateria de 12 volts
A segunda bateria que equipa o seu
veículo é uma bateria de 12 volts; for-
nece a energia necessária para o fun-
cionamento dos equipamentos do veí-
culo (faróis, limpa-vidros...).
O carregamento da bateria de 12 V é
efetuado:
aquando da carga da bateria de
tração;
quando a ignição é ligada;
quando a ignição é desligada e de
modo periódico, desde que reste
energia elétrica suficiente na bateria
de tração.
Consulte «Bateria de 12 volts» no ca-
pítulo 4.
VEÍCULO ELÉCTRICO: apresentação (2/5)
Particularidade
Consoante o país, este veículo está
homologado na categoria de qua-
driciclos ou de veículos particula-
res. Pode responder a uma regu-
lamentação particular relacionada
com o tipo de autorização necessá-
ria, o tipo de estrada autorizado...
Respeite a legislação local do país
onde se encontra.
1.4
PTG_UD53263_8
V hicule lectrique : pr sentation (X09 - Renault)
O sistema de propulsão do
veículo eléctrico utiliza uma
tensão contínua de aproxi-
madamente 58 volts. O sis-
tema pode ficar quente durante e
depois de desligar a ignição.
Todas as intervenções ou modifica-
ções no sistema eléctrico do veículo
(componentes, cabos, conectores,
bateria de tracção) são rigorosa-
mente interditas devido aos riscos
que podem apresentar para a sua
segurança. Chame um represen-
tante da marca.
Risco de incêndio, queimaduras
ou choques eléctricos que podem
provocar ferimentos graves.
A
VEÍCULO ELÉCTRICO: apresentação (3/5)
O símbolo A refere-se aos elementos
eléctricos do veículo que podem apre-
sentar riscos para a sua segurança.
Circuito eléctrico de
«58 volts»
O circuito eléctrico é reconhecido pela
cablagem cor-de-laranja e pelos ele-
mentos marcados com o símbolo
.
Ruído
Os veículos eléctricos são particular-
mente silenciosos. Não está ainda ne-
cessariamente habituado a isto, e os
outros automobilistas também não. É
difícil aperceber-se se o veículo está
em movimento.
Aconselhamos assim que tenha em
conta e utilize a sinalização sonora para
peões, nomeadamente quando conduz
em percursos urbanos ou quando ma-
nobra (consulte o parágrafo «Buzina
para peões» no capítulo 1).
Dado que o motor é silencioso, ouvirá
os ruídos que não está habituado a
sentir (ruído aerodinâmico, pneus...).
Durante o carregamento, o veículo
pode emitir ruídos (ventilador, relés...).
Dado que o seu veículo
eléctrico é silencioso,
quando sai accione o tra-
vão-de-mão e desligue a
ignição.
Perigo de ferimentos graves.
1.5
PTG_UD53263_8
V hicule lectrique : pr sentation (X09 - Renault)
VEÍCULO ELÉCTRICO: apresentação (4/5)
Para sua segurança,
adapte a sua velocidade às
condições de circulação, e
evite todas as manobras
bruscas do volante em estradas in-
clinadas, escorregadias...
O desrespeito destas preconiza-
ções pode causar a perda de con-
trolo do veículo
Risco de acidente e de ferimentos
graves.
Perturbações da condu-
ção
Do lado do condutor, uti-
lize imperativamente tape-
tes adaptados ao veículo fixados
aos elementos pré-instalados e ve-
rifique regularmente a sua fixação.
Não sobrepor vários tapetes.
Risco de bloqueio dos pedais.
O transporte de um pas-
sageiro tem efeitos sobre
o equilíbrio e o comporta-
mento em estrada, e au-
menta a distância de travagem do
veículo.
Adapte a sua velocidade às condi-
ções de circulação, e evite todas
as manobras bruscas que possam
causar a perda de controlo do veí-
culo. Risco de acidente e de feri-
mentos graves.
Condução
Quando levanta o pé do pedal do ace-
lerador, e durante a desaceleração, o
motor gera corrente eléctrica que é uti-
lizada para recarregar a bateria de trac-
ção. Consulte «Económetro» no capí-
tulo 2.
Um motor eléctrico gera uma travagem
de motor mais importante do que um
veículo a gasolina ou diesel.
1.6
PTG_UD53263_8
V hicule lectrique : pr sentation (X09 - Renault)
Casos particulares
Com temperaturas exteriores muito
elevadas, activa-se um modo de se-
gurança. O indicador
acende-
se no quadro de instrumentos. Este
modo reduz a potência do veículo
e pode levar à sua imobilização.
Recomenda-se que estacione e
deixe arrefecer o sistema eléctrico
até que o testemunho
se
apague. O veículo recupera então
todas as suas potencialidades.
Depois de uma carga máxima da
bateria de tracção, e durante os pri-
meiros quilómetros de utilização do
veículo, ou quando a temperatura
exterior for muito baixo, o travão do
motor encontra-se temporariamente
reduzido. Adapte a sua condução
em conformidade.
O travão do motor não
pode, em caso algum,
substituir o apoio no pedal
de travão.
Intempéries, estradas inundadas:
Não circule numa es-
trada inundada se o
nível da água ultrapas-
sar o bordo inferior das
jantes.
Em caso de imersão do veí-
culo ao nível do piso, não
recarregue o veículo, con-
sulte um representante da
marca.
Risco de choques eléctricos que
podem causar a morte.
VEÍCULO ELÉCTRICO: apresentação (5/5)
tampa de carga..........................................
(current page)
veículo eléctrico
recomendações importantes ...............
(current page)
bateria de tracção ......................................
(current page)
1.7
PTG_UD29289_3
Recommandations importantes (X09 - Renault)
Recomendações importantes
RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES
Leia atentamente estes conselhos. O desrespeito por estes conselhos pode provocar um risco de incêndio, quei-
maduras ou choques eléctricos que podem causar ferimentos graves.
Em caso de acidente ou choque sob o veículo
Em caso de acidente ou de choque na parte inferior do veículo (por exemplo, contacto com um pilarete, um passeio mais ele-
vado ou qualquer outro objecto no solo), pode danificar o circuito eléctrico ou a bateria de tracção.
Mande verificar o seu veículo num representante da marca.
Nunca toque nos componentes ou nos cabos laranja expostos e visíveis no interior ou no exterior do veículo.
Em caso de danos importantes na bateria de tracção, podem aparecer eventuais fugas:
nunca toque nos líquidos (fluidos...) provenientes da bateria de tracção;
em caso de contacto corporal, lave abundantemente com água e consulte um médico o mais depressa possível.
Em caso de incêndio
Em caso de incêndio, saia e faça evacuar imediatamente o veículo, contacte os serviços de emergência indicando com pre-
cisão que se trata de um veículo eléctrico.
Se desejar intervir, utilize apenas produtos de extinção do tipo ABC ou BC compatíveis com os incêndios em sistemas eléc-
tricos. Não utilize água nem outros produtos de extinção.
Nos casos de degradação do circuito eléctrico, recorra a um representante da marca.
Para todos os reboques
Consulte o parágrafo «Reboque, desempanagem» no capítulo 5.
Lavagem do veículo
Nunca lave o veículo quando estiver em carga.
Nunca lave o veículo ou a bateria de tracção com o dispositivo de alta pressão.
Nunca lave o veículo numa estação de lavagem com rolos.
Risco de danos no circuito eléctrico.
Elevação
É proibida a utilização de uma ferramenta de elevação (macaco...) directamente sob a bateria de tracção para elevar o veí-
culo. Para mudar uma roda, dirija-se a um representante da marca.
fio de carga ................................................
(up to the end of the DU)
carga da bateria de tracção .......................
(up to the end of the DU)
veículo eléctrico
carga ....................................................
(up to the end of the DU)
1.8
PTG_UD53264_11
Charge batterie (X09 - Renault)
Veículo elétrico: carregamento
VEÍCULO ELÉCTRICO: carregamento (1/5)
Esquema do princípio de carrega-
mento
1 Tomada de parede ou, consoante o
veículo, borne de recarga
2 Cabo de carregamento
Para esclarecer todas as questões relacionadas com os equipamentos necessá-
rios para o carregamento, consulte um representante da marca.
1
2
veículo eléctrico
recomendações importantes ...............
(current page)
instalação eléctrica ....................................
(current page)
1.9
PTG_UD53264_11
Charge batterie (X09 - Renault)
VEÍCULO ELÉCTRICO: carregamento (2/5)
Recomendações importantes para o carregamento do veículo
Leia atentamente estes conselhos. O desrespeito por estes conselhos pode provocar um risco de incêndio, quei-
maduras ou choques eléctricos que podem causar ferimentos graves.
Instalações em tomada doméstica
Peça a um profissional que verifique se cada tomada onde vai ligar o cabo de carregamento está em conformidade com as
normas e regulamentos em vigor no país e, sobretudo, se dispõe:
de um dispositivo de corrente diferencial residual de 30 mA do tipo A;
de um dispositivo de protecção contra sobreintensidades (fusível ou disjuntor de 16A dedicado à tomada utilizada);
de uma protecção contra as sobretensões relacionadas com raios nas zonas expostas.
É aconselhado testar mensalmente o correcto funcionamento do dispositivo de corrente diferencial residual.
Controlar regularmente o bom estado da tomada doméstica ou da caixa mural. Em caso de degradação (corrosão, escureci-
mento...), não a utilize.
Carregamento
Nunca lave o veículo quando estiver em carga.
Nunca lave o veículo ou a bateria de tracção com o dispositivo de alta pressão.
Verifique sempre se o conector está limpo, seco e não oxidado antes de o ligar. Riscos de ferimentos e/ou choques eléctricos
que podem causar a morte.
Na presença de água, sinais de corrosão ou elementos estranhos no conector do cabo de carregamento, não carregue o veí-
culo. Risco de incêndio.
Não tente introduzir objectos no conector do cabo de carregamento.
Nunca ligue o cabo de carregamento numa tomada múltipla ou numa extensão.
Não desmonte ou modifique o cabo de carregamento. Risco de incêndio.
Cuide do cabo: não o pise, não o mergulhe na água, puxe moderadamente para cima, não passe por cima, não o sujeite a
impactos, mantenha-o afastado de uma fonte de calor...
Se a manga protetora azul (ou laranja), consoante o veículo, estiver danificada, não a utilize. Mande-os substituir num repre-
sentante da marca.
1.10
PTG_UD53264_11
Charge batterie (X09 - Renault)
VEÍCULO ELÉCTRICO: carregamento (3/5)
Cabo de carregamento 2
O cabo permite uma recarga completa
da bateria de tracção em cerca de
3,5 horas.
O cabo está colocado num compar-
timento situado na parte dianteira do
veículo.
Não utilize extensões ou to-
madas múltiplas.
Utilize apenas um adapta-
dor homologado pelo fabri-
cante. Chame um representante da
marca.
Risco de incêndio.
2
Evite carregar e estacionar o veículo
em condições extremas de tempera-
tura (quentes ou frias).
Privilegie o carregamento da bateria de
tracção num local temperado.
Quando a temperatura exterior for ne-
gativa ou muito elevada, o tempo de
carga da bateria de tracção aumenta.
A carga pode ser impossível quando a
temperatura for extremamente baixa.
Quando o veículo permanece estacio-
nado durante mais de 7 dias com tem-
peraturas inferiores a cerca de -25°C,
o carregamento da bateria de tracção
pode ser impossível.
Quando o veículo permanece estacio-
nado durante mais de 3 meses com um
nível de carga próximo do zero, o car-
regamento da bateria pode ser impos-
sível.
Para preservar a vida da sua bateria de
tracção, evite estacionar o seu veículo
durante mais de um mês com um nível
de carga elevado, sobretudo durante
os períodos de calor forte.
Conselhos
Privilegie o estacionamento e a recarga
do veículo num local à sombra/coberto.
Desgaste da camada de protecção
do cabo de carregamento
Será necessário substi-
tuir o cabo de carga caso
a manga protetora azul (ou
laranja), consoante o veí-
culo, esteja danificada. Dirija-se a
um representante da marca.
Riscos de ferimentos graves e/ou
de choques eléctricos que podem
provocar a morte.
Verifique sempre se o co-
nector está limpo, seco e
não oxidado antes de o
ligar.
Riscos de ferimentos e/ou cho-
ques eléctricos que podem causar
a morte.
1.11
PTG_UD53264_11
Charge batterie (X09 - Renault)
VEÍCULO ELÉCTRICO: carregamento (4/5)
Recarregar a bateria de
tracção
Ignição desligada:
abra a tampa 3;
– retire totalmente o cabo de carrega-
mento 2 situado no compartimento
dianteiro do seu veículo puxando
suavemente pelo conector de carga.
O comprimento máximo do cabo de
carga é cerca de 3 metros;
– ligue a extremidade do cabo à fonte
de alimentação (tomada domés-
tica...);
verifique se o limitador de enrola-
mento 8 do cabo de carregamento 2
não fica esticado durante a carga.
Nota:
Não é necessário esperar:
que esteja na reserva para recarre-
gar o seu veículo;
pela carga completa da bateria de
tracção para utilizar o veículo.
3
2
4
5
6
7
Quando está em carga, aparecem as
informações seguintes:
o testemunho 4. pisca para indicar
que a bateria de tracção está a rece-
ber energia;
– a percentagem de carga efectu-
ada 5 ;
o testemunho 6 indica que o cabo
está ligado à fonte de alimentação;
a bateria 7 indica a quantidade de
energia armazenada na bateria de
tracção.
No final de uma carga completa, o
quadro de instrumentos apaga-se.
8
2
O carregamento só pode ser efectu-
ado com a ignição desligada.
Na ausência de protecção de insta-
lação contra sobretensões, é desa-
conselhável carregar o veículo du-
rante tempestades (raios...).
1.12
PTG_UD53264_11
Charge batterie (X09 - Renault)
Importante: antes de ligar o veí-
culo, assegure-se que o cabo está
bem arrumado no respectivo aloja-
mento e que a tampa está bem fe-
chada.
Quando está em carga, não estique
o cabo de carregamento 2.
Não puxe o veículo com a ajuda do
cabo de carregamento.
Se o limitador de enrolamento do
cabo 8 estiver degradado, substitua
o cabo de carregamento. Chame
um representante da marca.
Precauções a adoptar quando
desliga da tomada
Desligue o cabo da fonte de alimen-
tação puxando pelo conector de
carga. O quadro de instrumentos
apaga-se;
reposicione correctamente o cabo 2
no compartimento dianteiro do veí-
culo.
Consoante o veículo, coloque a ex-
tremidade da ficha no respectivo
alojamento ou o conector do cabo
virado para baixo;
feche a tampa 3. Assegure-se do
seu correto travamento.
VEÍCULO ELÉCTRICO: carregamento (5/5)
3
2
Caso particular
Se for impossível desligar o veículo do
terminal de carga (a tomada perma-
nece bloqueada mecanicamente), rode
a chave como se pretendesse ligar o
veículo, desligue a ignição e, em se-
guida, ligue-a novamente.
A tentativa de arranque do veículo as-
segura o fim do carregamento e o des-
bloqueio da tomada do borne.
Repita esta operação as vezes que
forem necessárias.
8
2
Depois do final do carregamento, é
normal ouvir um ruído de ventilação
proveniente do veículo se este per-
manecer ligado ao sector.
chaves .......................................................
(up to the end of the DU)
crianças .....................................................
(up to the end of the DU)
1.13
PTG_UD40186_2
Clés (X09 - Renault)
Chave
CHAVE
Chave
A Chave codificada do contactor de
ignição, de trancamento/destran-
camento dos espaços de arruma-
ção.
A chave não deve ser utilizada para
uma função diferente das que são
descritas neste manual (tirar a cáp-
sula de uma garrafa…).
Substituição, necessidade de
uma chave suplementar
Em caso de extravio ou se preten-
der outra chave, dirija-se exclusi-
vamente a um representante da
marca.
A
Responsabilidade do
condutor durante o esta-
cionamento ou paragem
do veículo
Ao abandonar o veículo, nunca
deixe crianças, um adulto não au-
tónomo ou animais lá dentro, ainda
que seja por pouco tempo.
Com efeito, poderia colocar-se em
perigo e a outras pessoas, accio-
nando, por exemplo, o motor ou os
equipamentos.
Risco de ferimentos graves.
alarme sonoro............................................
(current page)
portas.........................................................
(up to the end of the DU)
trancamento das portas .............................
(up to the end of the DU)
abertura das portas ...................................
(up to the end of the DU)
fecho das portas ........................................
(up to the end of the DU)
crianças .....................................................
(up to the end of the DU)
1.14
PTG_UD27621_3
Ouverture et fermeture des portes (X09 - Renault)
Portas
ABERTURA E FECHO DAS PORTAS
Abertura pelo interior ou pelo
exterior
Levante a patilha 1 e acompanhe a
porta até cima.
Fecho
Baixe a porta até que fique travada.
1
Por razões de segurança,
as manobras de aber-
tura/fecho só devem ser
efectuadas com o veículo
parado.
Para sua segurança:
Não se apoie na porta
quando está aberta na pre-
sença de um ocupante;
assegure-se que nenhuma
pessoa ou animal impede a ma-
nobra de fecho das portas;
segure a porta desde a abertura
até que o veículo esta parado em
descida acentuada.
Risco de ferimentos graves.
Não circule com a porta aberta.
Risco de fecho involuntário.
Responsabilidade do
condutor durante o esta-
cionamento ou paragem
do veículo
Ao abandonar o veículo, nunca
deixe crianças, um adulto não au-
tónomo ou animais lá dentro, ainda
que seja por pouco tempo.
Com efeito, poderia colocar-se em
perigo e a outras pessoas, accio-
nando, por exemplo, o motor ou os
equipamentos.
Risco de ferimentos graves.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Renault Twizy Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário