Fujitsu AGYG14LVCB Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERÊNCIA FUTURA
N.º DE PEÇA 9378532069-02
Português
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
AR CONDICIONADO
TIPO DE CHÃO
Pt-2
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ...........................Pt-2
CARACTERÍSTICAS E FUNÇÕES ..........................Pt-3
NOMES DAS PARTES .............................................Pt-4
PREPARATIVOS ......................................................Pt-6
FUNCIONAMENTO .................................................. Pt-7
FUNCIONAMENTO DA TEMPORIZAÇÃO ..............Pt-9
FUNCIONAMENTO DA PARAGEM AUTOMÁTICA -
FUNÇÃO “SLEEP” .................................................Pt-10
AJUSTE DA DIRECÇÃO DE CIRCULAÇÃO DO AR ......
Pt-11
SELEÇÃO DA SAÍDA DE AR .................................Pt-12
FUNCIONAMENTO DE AQUECIMENTO A 10 °C
....Pt-13
FUNCIONAMENTO EM POUPANÇA DE ENERGIA
..Pt-13
OPERAÇÃO OSCILATÓRIA (funcionamento do “leque”)
...Pt-14
FUNCIONAMENTO MANUAL AUTO .....................Pt-14
LIMPEZA E CUIDADOS .........................................Pt-15
DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ...Pt-17
CONSELHOS PARA UM BOM FUNCIONAMENTO Pt-18
CONTEÚDO
N.º DE PEÇA 9378532069-02
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
TIPO DE CHÃO
ATENÇÃO
Este produto não possui qualquer peça que possa ser reparada
pelo utilizador. Contacte sempre técnicos de assistência
autorizados para a reparação, instalação e reposicionamento deste
produto.
A instalação ou o manuseamento incorrecto causarão uma
fuga, choque eléctrico ou incêndio.
Na eventualidade de uma anomalia, tal como cheiro a
queimado, pare imediatamente o funcionamento do aparelho de
ar condicionado e desligue a alimentação desligando o disjuntor
ou a cha de alimentação. Em seguida, contacte os técnicos de
assistência autorizados.
Tenha cuidado para não dani car o cabo de alimentação.
Se estiver dani cado, apenas deve ser substituído por técnicos de
assistência autorizados.
Em caso de fuga de líquido refrigerante, mantenha-o afastado do
fogo ou de quaisquer produtos in amáveis e contacte técnicos de
assistência autorizados.
Na eventualidade de uma trovoada ou de qualquer sinal prévio
de uma queda de raios, desligue o aparelho de ar condicionado
através do controlo remoto e abstenha-se de tocar no produto ou
na fonte de alimentação para prevenir quaisquer perigos eléctricos.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos,
excepto se acompanhadas por um supervisor ou se tiverem
recebido instruções relativas ao uso do aparelho por parte de uma
pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser
supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Não inicie nem pare o funcionamento deste produto inserindo
ou puxando a cha de alimentação, ou ligando ou desligando o
disjuntor.
Não utilize gases in amáveis perto deste produto.
Não se exponha directamente ao uxo de ar de arrefecimento
durante muitas horas.
Não introduza os dedos ou objectos na porta de saída ou nas
grelhas de admissão.
Não utilize o produto com as mãos molhadas.
CUIDADO
Providencie uma ventilação ocasional durante a utilização.
Utilize sempre este produto com os ltros de ar instalados.
Certi que-se de que não existe nenhum equipamento electrónico a
menos de 1 m (40 pol.) da unidade interior ou da unidade exterior.
Desligue completamente a fonte de alimentação quando não
utilizar este produto durante longos períodos de tempo.
Após um longo período de utilização, deve mandar veri car
a montagem da unidade interior para prevenir a queda deste
produto.
A direcção do uxo de ar e a temperatura ambiente devem ser
consideradas cuidadosamente ao utilizar este produto numa
divisão com bebés, crianças, idosos ou pessoas doentes.
Não direccione o uxo de ar para lareiras ou aparelhos de
aquecimento.
Não bloqueie ou tampe a porta de entrada e a porta de saída.
Não aplique nenhuma pressão nas aletas do radiador.
Não se pendure nem coloque objectos neste produto.
Não coloque outros produtos eléctricos ou objectos domésticos por
baixo deste produto.
Se o zer, o gotejamento resultante da condensação deste produto
poderá molhá-los e provocar danos ou o mau funcionamento dos
produtos.
Não exponha este produto directamente à água.
Não utilize este produto para a conservação de comida, plantas,
animais, equipamentos de precisão, obras de arte ou outros
objectos. Isto poderá deteriorar a qualidade dos mesmos.
Não exponha animais ou plantas ao uxo de ar directo.
Não beba a água drenada do aparelho de ar condicionado.
Não puxe o cabo de alimentação.
Não toque nas aletas de alumínio do permutador de calor
integrado neste produto para evitar ferimentos pessoais durante a
manutenção da unidade.
A m de evitar ferimentos pessoais, ou danos materiais, leia esta secção atentamente antes de utilizar este produto e
respeite as seguintes precauções de segurança.
O funcionamento incorrecto devido ao incumprimento das instruções poderá causar ferimentos ou danos, cuja gravida-
de é classi cada da seguinte forma:
ATENÇÃO
Este símbolo indica procedimentos que, se incorrectamente realizados, poderão
causar a morte ou ferimentos graves no utilizador.
CUIDADO
Este símbolo indica procedimentos que, se incorrectamente realizados, poderão
resultar em lesões físicas no utilizador ou danos materiais.
Pt-3
CARACTERÍSTICAS E FUNÇÕES
Poupança de energia e Funcionamento confortável
INVERSOR
No início do funcionamento, é utilizada uma enorme quantida-
de de energia para rapidamente alcançar a temperatura dese-
jada na divisão. Em seguida, o aparelho comuta para uma de-
nição de baixa potência para um funcionamento económico e
confortável.
COMUTAÇÃO AUTOMÁTICA
O modo de funcionamento (Arrefecimento, Desumidi cação,
Aquecimento) é ativado automaticamente para manter a tem-
peratura de nida e a temperatura é sempre mantida a um ní-
vel constante.
FUNCIONAMENTO DE AQUECIMENTO A 10 °C
É possível manter a temperatura ambiente a 10 °C para impe-
dir que a temperatura ambiente baixe excessivamente.
FUNCIONAMENTO NO MODO SUPER SILENCIOSO
O aparelho iniciar um funcionamento super silencioso quando
o botão FAN (VENTILAÇÃO) é utilizado para selecionar a fun-
ção QUIET (SILENCIOSO); o uxo de ar da unidade interior é
reduzido para produzir um funcionamento mais silencioso.
FUNCIONAMENTO NO MODO ECONOMIA
Quando é ativado o modo de funcionamento ECONOMY
(ECONOMIA), a temperatura ambiente será um pouco mais
elevada do que a temperatura definida no modo COOLING
(ARREFECIMENTO) e mais baixa do que a temperatura de-
nida no modo HEATING (AQUECIMENTO). O modo ECO-
NOMY (ECONOMIA) consegue assim poupar mais energia do
que os demais modos normais.
FUNCIONAMENTO NO MODO OSCILAÇÃO
As aletas do uxo de ar oscilam automaticamente para cima e
baixo assegurando que o ar chega rapidamente a cada recan-
to da divisão.
Funcionamento conveniente
PROGRAMAR TEMPORIZADOR
O temporizador da programação permite-lhe integrar as ope-
rações OFF Timer (DESLIGAR TEMPORIZADOR) e ON Timer
(LIGAR TEMPORIZADOR) numa sequência única. A sequência
pode envolver 1 transição de OFF Timer (DESLIGAR TEMPO-
RIZADOR) para ON Timer (LIGAR TEMPORIZADOR), ou de
ON Timer para OFF Timer, durante um período de 24 horas.
TEMPORIZADOR DE DESCANSO
Quando prime o botão SLEEP (DESCANSO) durante o modo
HEATING (AQUECIMENTO), a definição do termóstato do
aparelho de ar condicionado é gradualmente reduzida durante
o período de funcionamento; durante o modo COOLING (AR-
REFECIMENTO), a de nição do termóstato é gradualmente
elevada durante o período de funcionamento. O aparelho des-
liga-se automaticamente quando alcançar o tempo de nido.
Função de Limpeza
FILTRO APPLE-CATECHIN
O FILTRO APPLE-CATECHIN usa eletricidade estática para
limpar partículas nas e poeiras no ar, como fumo de tabaco e
pólen de plantas, que sejam demasiado pequenas para serem
observadas.
FILTRO DE DESODORIZAÇÃO POR IÕES
O ltro desodoriza o ar através de uma poderosa decompo-
sição dos odores absorvidos usando os efeitos oxidantes e
redutores dos iões gerados pela cerâmica de partículas ultra
nas.
PAINEL ABERTO AMOVÍVEL
O Painel Aberto da unidade interior pode ser removido para
limpeza e manutenção fáceis.
Controlo remoto
CONTROLO REMOTO SEM FIOS
O controlo remoto sem os permite o conveniente controlo do
funcionamento do aparelho de ar condicionado.
CONTROLO REMOTO COM FIOS (OPÇÃO)
O controlo remoto com os opcional também pode ser utilizado.
Ao usar controlo remoto com os terá de lidar com os seguin-
tes aspetos diferentes em comparação com o uso do controlo
remoto sem os.
[As funções adicionais para os controlos remotos com os]
• Temporizador semanal
• Temporizador de retrocesso da temperatura
É possível utilizar os controlos remotos com e sem os simul-
taneamente.
(Mas as funções serão limitadas)
Um sinal sonoro é emitido quando utilizar as funções restritas
no controlo remoto, e os indicadores OPERATION (FUNCIO-
NAMENTO), TIMER (TEMPORIZADOR) e a 3ª lâmpada da
unidade interior piscam.
[As funções restritas para os controlos remotos sem os]
• SLEEP TIMER (TEMPORIZADOR DE DESCANSO)
• TIMER (TEMPORIZADOR)
• 10°C HEAT (AQUECIMENTO DE 10 °C
Pt-4
E
F
9
9
4
1
A =
D
C
1
4
G B
7
TIMER
6
OPERATION
58
ECONOMY
2 3
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 5
33
34
35
36
37
38
39
40
41
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
NOMES DAS PARTES
Para tornar a explicação mais fácil, as guras do man-
ual foram criadas de forma a apresentar todos os pos-
síveis indicadores. No entanto, em funcionamento real,
o visor apresentará apenas os indicadores adequados
à operação actual.
Pt-5
Fig. 5 Controlo Remoto
H
Transmissor de sinal
I
Tecla MODE (modo)
J
Tecla 10°C HEAT (aquecimento)
K
Tecla ECONOMY (poupança de energia)
L
Tecla de programação de paragem
(SLEEP)
M
Tecla do MODO DE TEMPORIZAÇÃO
(TIMER MODE)
N
Tecla de controlo do ventilador (FAN)
O
Tecla de ligar/desligar (START/STOP)
P
Tecla de SELECÇÃO DE TEMPERATU-
RA (SET TEMP) (
/ )
Q
Botão SET
R
Tecla de oscilação (SWING)
S
Teclas de DEFINIÇÃO DO TEMPORIZA-
DOR (TIMER SET) ( / )
T
Tecla para ACERTAR O RELÓGIO (CLO-
CK ADJUST)
U
Tecla de teste (TEST RUN)
Esta tecla utiliza-se para testar o equipa-
mento após a sua instalação. Não deve ser
usado em condições normais de funciona-
mento, pois provoca mau funcionamento do
termostato do equipamento.
Esta tecla ao ser premida durante o funcio-
namento normal do aparelho, este passará
a funcionar em modo de teste, ficando a
lâmpada indicadora de funcionamento e a
indicadora de temporização, a piscar em
simultâneo.
Para parar o modo de teste, premir nova-
mente a tecla de ligar/des ligar (START/
STOP), para desligar o aparelho.
V
Tecla de REPOSIÇÃO (RESET)
W
Visor do Controlo Remoto (Fig.6)
X
Indicador da temperatura seleccionada
Y
Indicador do modo de funcionamento
Z
Visor de programação de PARAGEM
(SLEEP)
[
Indicador de transmissão
\
Indicador da velocidade do ventilador
]
Visor de oscilação (SWING)
`
Indicador do modo de temporização
a
Indicador da hora
Fig.1 Unidade Interior
1
Painel de comando (Fig.2)
2
Interruptor de Selecção da Saída de Ar
3
Tecla de funcionamento manual/auto-
mático (MANUAL/AUTO)
Quando mantiver o botão MANUAL AUTO
premido durante mais de 10 segundos,
será iniciada a operação de arrefecimento
forçada.
O arrefecimento forçado é utilizado aquan-
do da instalação.
Apenas para utilização pelo instalador auto-
rizado.
Se, por algum motivo, o arrefecimento for-
çado iniciar, prima a tecla de ligar/desligar
(START/STOP) para interromper a opera-
ção.
4
Indicador(Fig.3)
5
Receptor do sinal de comando
6
Indicador de funcionamento (verde)
(OPERATION)
7
Indicador de temporização (aquecimento)
(TIMER)
Se o indicador de temporização (TIMER)
piscar quando a temporização estiver liga-
da. significa que há uma anomalía na re-
gulação da temporização (ver Pág. 16 Rein
cio automático).
8
Luz de poupança (ECONOMY) (verde)
9
Grelha de entrada de ar (Fig.4)
0
Painel frontal
A
Filtro de ar
B
Alheta de controlo vertical do uxo de ar
C
Regulador do volume de ar
D
Alheta de ectora do uxo de ar horizontal
(colocada atrás da alheta de ectora do
fluxo de ar vertical e do regulador do
volume de ar)
E
Mangueira de drenagem de condensados
F
Filtro de Limpeza de Ar
G
Fio
Pt-6
PREPARATIVOS
ATENÇÃO
Tenha cuidado para evitar que bebés e
crianças pequenas engulam acidentalmente
as pilhas.
CUIDADO
Para evitar avarias ou danos no controlo
remoto:
- Coloque o controlo remoto num local onde
não esteja exposto à luz solar directa ou a
demasiado calor.
-
Retire as pilhas se o aparelho não for uti-
lizado durante um longo período de tempo.
- As pilhas descarregadas devem ser
imediatamente removidas, e eliminadas
em conformidade com a legislação e os
regulamentos aplicáveis na sua região.
Se o uido derramado das pilhas contactar
a pele, os olhos ou a boca, lave imediata-
mente com água limpa em abundância e
consulte o médico.
Obstáculos como uma cortina ou uma
parede entre o controlo remoto e a unidade
interior podem afectar a transmissão ad-
equada do sinal.
Não sujeite o controlo remoto a choques
fortes.
Não derrame água sobre o controlo remoto.
Não tente recarregar as pilhas descarrega-
das.
Não utilize pilhas descarregadas que ten-
ham sido recarregadas.
Utilize apenas pilhas do tipo especifi-
cado.
Não misture diferentes tipos de pilhas ou
pilhas novas e usadas.
As pilhas podem ser utilizadas durante
aproximadamente 1 ano em condições
normais. Se o alcance do controlo remoto
diminuir de forma visível, substitua as pil-
has e pressione o botão “RESET” (Repor)
com a ponta de uma esferográfica ou
outro objecto pequeno.
Colocação das pilhas (R03/LR03
2)
1
Para abrir, pressione ligeiramente e empurre a tampa do
compartimento das pilhas no lado posterior do comando.
Deslize no sentido da seta enquanto pressiona a marca .
2
Coloque as pilhas.
Assegure-se da posição correcta, tendo em atenção a
polaridade (
) das pilhas.
3
Coloque novamente a tampa.
Acerto do relógio
1
Pressione a tecla de ajuste da hora (CLOCK ADJUST)
(Fig. 5
T
).
Utilize a ponta de uma esferográ ca ou outro objecto Pontiaqudo para pres-
sionar a tecla.
2
Use as teclas TIMER SET ( / ) (Fig. 5
S
) para
acertar o relógio.
Tecla : para adiantar
Tecla
: para atrasar
(Cada vez que pressiona as teclas, adianta ou atrasa um minuto; para acer-
tar mais rapidamente, pressione continuamente a tecla.)
3
Prima novamente a tecla para ACERTAR O RELÓGIO
(CLOCK ADJUST) (Fig. 5
T
).
Fica assim completo o acerto do relógio, iniciando-se o seu funcionamento.
Utilização do controlo remoto
Para que o Controlo Remoto funcione correctamente, deve ser direccionado para o
receptor de sinal (Fig. 1
5
).
Alcance de funcionamento: aprox. 7 metros.
Quando o receptor recebe correctamente o sinal, soa um apito de con rmação.
Se não ouvir o apito, pressione novamente a tecla do Controlo Remoto.
Suporte do Controlo Remoto
3
Para remover o Controlo
Remoto (para usar na mão).
1
Monte o suporte.
2
Ajuste o Controlo
Remoto.
Parafusos
Inserir
Pressionar
Deslizar
para cima
Puxar
Pt-7
Para selecionar o modo de funcionamento
1
Prima o botão START/STOP (INICIAR/PARAR) (Fig. 5
O
).
A lâmpada indicadora (verde) da função OPERATION (FUNCIONAMENTO)
da unidade interior (Fig. 3
6
) acende-se.
O aparelho de ar condicionamento começa a funcionar.
2
Prima o botão MODE (MODO) (Fig. 5
I
) para selecio-
nar o modo desejado.
O modo muda na ordem indicada abaixo sempre que premir o botão.
AUTO COOL DRY
(AUTOMÁTICO) (ARREFECIMENTO) (DESUMIDIFICAÇÃO)
HEAT (AQUECIMENTO) FAN (VENTILAÇÃO)
A totalidade do ecrã é apresentada novamente cerca de 3 segundos mais tarde.
Para de nir o termóstato
Prima o botão SET TEMP. (De nir temperatura) (Fig. 5
P
).
Botão : Prima para aumentar a de nição do termóstato.
Botão
: Prima para diminuir a de nição do termóstato.
Intervalo de de nição do termóstato:
AUTO (Automático) .............................................. 18-30 °C
Cooling/Dry (Arrefecimento/Desumidi cação) ..... 18-30 °C
Heating (Aquecimento) ........................................ 16-30 °C
Não é possível usar o termóstato para de nir a temperatura ambiente durante o modo
FAN (VENTILAÇÃO) (a temperatura não surgirá no ecrã do controlo remoto).
A totalidade do ecrã é apresentada novamente cerca de 3 segundos mais tarde.
A de nição do termóstato deve ser considerada um valor padrão, e poder algo di-
ferente da temperatura ambiente real.
Para de nir a velocidade de ventilação
Prima o botão FAN (VENTILAÇÃO) (Fig. 5
N
).
A velocidade de ventilação muda na ordem indicada abaixo sempre que premir o botão.
AUTO HIGH MED LOW QUIET
(AUTOMÁTICO)
(ELEVADO) (MÉDIO) (REDUZIDO)
(SILENCIOSO)
A totalidade do ecrã é apresentada novamente cerca de 3 segundos mais tarde.
Quando função AUTO (AUTOMÁTICO) está de nida:
Heating (Aquecimento) : A ventilação funciona de maneira a assegurar a circulação
ótima do ar aquecido.
Porém, a ventilação funcionará a uma velocidade muito
baixa quando a temperatura do ar emitido da unidade inte-
rior for baixa.
Cooling (Arrefecimento)
:
A velocidade de ventilação torna-se mais lenta à medida que a
temperatura ambiente se aproxima da de nição do termóstato.
Fan (Ventilação) : A ventilação funciona a uma baixa velocidade.
A ventilação funcionará com uma de nição muito baixa durante o funcionamento no
modo Monitor (Monitorização) e no início do modo Heating Aquecimento).
Funcionamento com a função SUPER SILENCIOSO
O funcionamento com a função SUPER QUIET (SUPER SILENCIOSO) começa. O uxo
de ar da unidade interior será reduzido para um funcionamento mais silencioso.
O funcionamento com a função SUPER QUIET (SUPER SILENCIOSO) não pode
ser utilizado durante o modo Dry (Desumidi cação). (O mesmo também se aplica
quando o modo Dry (Desumificação é selecionado durante o funcionamento no
modo AUTO (Automático).)
O desempenho dos modos Heating (Aquecimento) e Cooling (Arrefecimento) será
reduzido um pouco durante o funcionamento com a função Super Quiet (Super Si-
lencioso). Ajuste a velocidade de ventilação do aparelho de ar condicionado se a di-
visão não aquecer/arrefecer quando utilizar o funcionamento com a função SUPER
QUIET (Super Silencioso).
FUNCIONAMENTO
Exemplo: Quando a função COOL (AR-
REFECIMENTO) está con gurada.
Exemplo: Quando de nido para 26 °C.
Exemplo: Quando a função AUTO (AU-
TOMÁTICO) está con gurada.
Pt-8
Para interromper o funcionamento
Pressione a tecla de ligar/desligar (START/STOP) (Fig. 5
O
).
A lâmpada indicadora (verde) da função OPERATION (FUNCIONAMENTO) (Fig. 3
6
)
apaga-se.
Acerca do funcionamento da função AUTO CHANGEOVER (COMU-
TAÇÃO AUTOMÁTICA)
AUTO (Automático):
Quando o funcionamento da função AUTO CHANGEOVER (COMU-
TAÇÃO AUTOMÁTICA) é selecionado pela primeira vez, a ventilação
funcionará a uma velocidade muito baixa durante alguns minutos e,
durante esse período de tempo, a unidade interior deteta as condi-
ções da divisão e seleciona o modo de funcionamento apropriado.
A temperatura ambiente é superior à temperatura programada na
de nição da temperatura
Modo Cooling (Arrefecimento) ou modo
Dry (Desumidi cação)
A temperatura ambiente está próxima à temperatura programada na
de nição da temperatura
Determinado pela temperatura exterior
A temperatura ambiente é inferior à temperatura programada na de-
nição da temperatura
Modo Heating (Aquecimento)
A unidade interior iniciará o funcionamento da função de monitoriza-
ção depois de ajustar a temperatura ambiente até um valor próximo
da de nição do termóstato. A ventilação funcionará a baixa veloci-
dade no modo de funcionamento da função de monitorização. Se
a temperatura ambiente mudar posteriormente, a unidade interior
selecionará uma vez mais a função de funcionamento apropriada
(Aquecimento, Arrefecimento) para ajustar a temperatura de acordo
com o valor de nido no termóstato.
Se o modo selecionado automaticamente pela unidade interior não
for o desejado, selecione manualmente um dos modos de funciona-
mento disponíveis (HEAT (AQUECIMENTO), COOL (ARREFECI-
MENTO), DRY (DESUMIDIFICAÇÃO), FAN (VENTILAÇÃO)).
Acerca do modo de funcionamento
Heating (Aquecimento):
Use para aquecer a divisão.
Quando seleciona o modo Heating (Aquecimento), o aparelho de ar
condicionado funcionará com uma velocidade de ventilação muito
baixa durante cerca de 3 a 5 minutos, após o que comutará para a
de nição de ventilação selecionada. Este período de tempo é dispo-
nibilizado para permitir o aquecimento da unidade interior antes do
início do funcionamento completo.
Poderá formar-se gelo na unidade exterior quando a temperatura
ambiente é muito baixa, e isto diminuirá o seu desempenho. A unida-
de aciona automaticamente o ciclo de descongelamento regularmen-
te para remover este gelo. A lâmpada indicadora da função OPERA-
TION (FUNCIONAMENTO) (Fig. 3
6
) pisca e o funcionamento da
função de aquecimento será interrompido durante o funcionamento
da função Automatic Defrosting (Descongelamento Automático).
Cooling (Arrefecimento):
Use para arrefecer a divisão.
Dry (Desumidi cação):
Use para arrefecer suavemente e simultaneamente desumidi car a
divisão.
Não é possível aquecer a divisão durante o funcionamento no modo
Dry (Desumidi cação).
O aparelho funcionará a baixa velocidade durante o modo Dry (De-
sumidi cação); a ventilação da unidade interior pode ser desligada
regularmente para ajustar a humidade da divisão. Além disso, a ven-
tilação poderá funcionar a uma velocidade muito baixa ao ajustar a
humidade da divisão.
Não é possível alterar manualmente a velocidade da ventilação
quando o modo Dry (Desumidi cação) foi selecionado.
Fan (Ventilação):
Use para fazer circular o ar através da divisão.
Durante o modo Heating (Aquecimento):
Configure uma definição da temperatura
no termóstato superior à atual temperatura
ambiente. O modo Heating (Aquecimento)
não funcionará se o termóstato estiver
con gurado para uma temperatura inferior
à temperatura real da divisão.
Durante o modo Cooling/Dry (Arrefeci-
mento/Desumidi cação):
Con gure uma de nição da temperatura no
termóstato inferior à atual temperatura am-
biente. Os modos Cooling (Arrefecimento)
e Dry (Desumidificação) não funcionarão
se o termóstato estiver configurado para
uma temperatura superior à temperatura
real da divisão (no modo Cooling (Arrefeci-
mento), apenas a ventilação funcionará).
Durante o modo Fan (Ventilação):
Não é possível utilizar o aparelho para
aquecer e arrefecer a divisão.
Determinado pela
temperatura exterior
Cooling (Arrefecimento)
ou Dry (Desumidi cação)
Temperatura
con gurada na
de nição da
temperatura
Heating (Aquecimento)
FUNCIONAMENTO
Pt-9
Para utilizar a função Timer ON (LIGAR Temporizador) ou
Timer OFF (DESLIGAR Temporizador)
1
Prima o botão START/STOP (INICIAR/PARAR) (Fig. 5
O
)
(Se o aparelho já estiver em funcionamento, prossiga para o Passo 2.)
A lâmpada indicadora (verde) da função OPERATION (FUNCIONAMENTO)
da unidade interior (Fig. 3
6
) acende-se.
2
Prima o botão TIMER MODE (MODO DO TEMPORIZA-
DOR) (Fig. 5
M
) para selecionar o funcionamento da
função OFF Timer (DESLIGAR Temporizador) ou ON
Timer (LIGAR Temporizador).
A função do Temporizador muda na ordem indicada abaixo sempre que premir o botão.
CANCEL (CANCELAR) OFF (DESLIGAR) ON (LIGAR)
PROGRAM (PROGRAMA) (OFF (DESLIGAR)
ON (LIGAR), OFF
ON)
A lâmpada indicadora (laranja) da função TIMER (TEMPORIZADOR) da uni-
dade interior (Fig. 3
7
) acende-se.
3
Use os botões TIMER SET (DEFINIR TEMPORIZA-
DOR) (Fig. 5
S
) para ajustar a hora de desativação
OFF (DESLIGAR) ou a hora de ativação ON (LIGAR).
Con gure a hora enquanto o ecrã da hora está a piscar (o ecrã continuará a
piscar durante cerca de 5 segundos).
Botão
: Prima para adiantar a hora.
Botão
: Prima para retroceder a hora.
A totalidade do ecrã é apresentada novamente cerca de 5 segundos mais tarde.
Para utilizar a função Program Timer (Temporizador da Programação)
1
Prima o botão START/STOP (INICIAR/PARAR) (Fig. 5
O
).
(Se o aparelho já estiver em funcionamento, prossiga para o Passo 2.)
A lâmpada indicadora (verde) da função OPERATION (FUNCIONAMENTO)
da unidade interior (Fig. 3
6
) acende-se.
2
Con gure as horas desejadas para a função OFF Timer (DES-
LIGAR Temporizador) e ON Timer (LIGAR Temporizador).
Consulte a secção “Para utilizar a função LIGAR Temporizador ou DESLI-
GAR Temporizador” para de nir o modo e horas desejados.
A totalidade do ecrã é apresentada novamente cerca de 3 segundos mais tarde.
A lâmpada indicadora (laranja) da função TIMER (TEMPORIZADOR) da uni-
dade interior (Fig. 3
7
) acende-se.
3
Prima o modo TIMER MODE (MODO DO TEMPORIZADOR)
(Fig. 5
M
) para selecionar o funcionamento da função
PROGRAM Timer (Temporizador da PROGRAMAÇÃO) do
temporizador (a indicação OFF (DESLIGAR)
ON (LIGAR)
ou OFF (DESLIGAR)
ON (LIGAR) surgirá no ecrã).
As indicações “OFF Timer” (DESLIGAR Temporizador) e “ON Timer” (LIGAR
Temporizador) surgirão alternadamente no ecrã, o qual passará em seguida a
apresentar a de nição da hora do funcionamento que deve ocorrer primeiro.
O temporizador da programação iniciará o funcionamento. (Se a função
ON Timer (LIGAR Temporizador) tiver sido selecionada para funcionar
primeiro, o aparelho interromperá o funcionamento nesta altura.)
A totalidade do ecrã é apresentada novamente cerca de 5 segundos mais tarde.
Acerca da função Program Timer (Temporizador da Programação)
O temporizador da programação permite-lhe integrar as operações OFF Timer (DESLIGAR
TEMPORIZADOR) e ON Timer (LIGAR TEMPORIZADOR) numa sequência única. A sequên-
cia pode envolver 1 transição de OFF Timer (DESLIGAR TEMPORIZADOR) para ON Timer
(LIGAR TEMPORIZADOR), ou de ON Timer para OFF Timer, durante um período de 24 horas.
A primeira função do temporizador a funcionar será a con gurada mais próximo da
hora atual. A ordem de funcionamento é indicada pela seta no ecrã do controlo re-
moto (OFF (DESLIGAR)
ON (LIGAR) ou OFF
ON).
Um exemplo de utilização da função Program Timer (Temporizador da programação)
pode ser o aparelho de ar condicionado desligar-se automaticamente (OFF Timer
(DESLIGAR Temporizador)) depois de ir dormir e, em seguida, ligar-se automatica-
mente (ON Timer (LIGAR Temporizador) de manhã antes de se levantar.
FUNCIONAMENTO DA TEMPORIZAÇÃO
Antes de utilizar a função do temporizador, certi que-se de que o controlo remoto está con gurado para a hora atual correta (
P. 4).
Para cancelar a função do Temporizador
Use o botão TIMER (TEMPORIZADOR) para
selecionar a função “CANCEL” (CANCELAR).
O aparelho de ar condicionado retomará o
funcionamento normal.
Para alterar as de nições do Temporizador
Execute os passos 2 e 3.
Para interromper o funcionamento do
aparelho de ar condicionado enquanto
o Temporizador está ativo
Prima o botão START/STOP (INICIAR/PA-
RAR).
Para alterar as condições de funciona-
mento
Se quiser alterar as condições de funciona-
mento (Mode (Modo), Fan Speed (Velocidade
de ventilação), Thermostat Setting (De nição
do termóstato), SUPER QUIET Mode (Modo
SUPER SILENCIOSO)) depois de con gurar
o temporizador, aguarde até a totalidade do
ecrã voltar a ser apresentada e, em seguida,
prima os botões apropriados para alterar a
condição de funcionamento desejada.
Para cancelar a função do Temporizador
Use o botão TIMER MODE (MODO DO
TEMPORIZADOR) para selecionar a função
“CANCEL” (CANCELAR).
O aparelho de ar condicionado retomará o
funcionamento normal.
Para alterar as de nições do Temporizador
1.
Cumpra as instruções fornecidas na seção
“Para utilizar a função LIGAR Temporizador
ou DESLIGAR Temporizador” para selecionar
a definição do temporizador que pretende
alterar.
2. Prima o botão TIMER MODE (MODO DO
TEMPORIZADOR) para selecionar a fun-
ção OFF (DESLIGAR) ON (LIGAR) ou
ON OFF.
Para interromper o funcionamento do
aparelho de ar condicionado enquanto
o Temporizador está ativo
Prima o botão START/STOP (INICIAR/PA-
RAR).
Para alterar as condições de funciona-
mento
Se quiser alterar as condições de funciona-
mento (Mode (Modo), Fan Speed (Velocidade
de ventilação), Thermostat Setting (De nição
do termóstato), SUPER QUIET Mode (Modo
SUPER SILENCIOSO)) depois de con gurar
o temporizador, aguarde até a totalidade do
ecrã voltar a ser apresentada e, em seguida,
prima os botões apropriados para alterar a
condição de funcionamento desejada.
Pt-10
FUNCIONAMENTO DA PARAGEM AUTOMÁTICA - FUNÇÃO “SLEEP”
Ao contrário das demais funções do temporizador, o SLEEP Timer (Temporizador de DESCANSO) é utilizado para de nir o período
de tempo até o funcionamento do aparelho de ar condicionado ser interrompido.
Para utilizar a função SLEEP TIMER (Temporizador de
DESCANSO)
Prima o botão SLEEP (DESCANSO) enquanto o aparelho de
ar condicionado está a funcionar ou desligado (Fig. 5
L
).
A lâmpada indicadora (verde) da função OPERATION (FUNCIONAMENTO) da unidade
interior (Fig. 3
6
) acende-se e a lâmpada indicadora (laranja) da função TIMER (TEM-
PORIZADOR) (Fig. 3
7
) também se acende.
Para alterar as de nições do Temporizador
Prima o botão SLEEP (DESCANSO) (Fig. 5
L
) novamente e
con gure o tempo usando os botões TIMER SET (DEFINIR
TEMPORIZADOR) ( / ) (Fig. 5
S
).
Con gure a hora enquanto o ecrã da função Timer Mode (Modo do Temporizador) está
a piscar (o ecrã continuará a piscar durante cerca de 5 segundos).
Botão
: Prima para adiantar a hora.
Botão
: Prima para retroceder a hora.
A totalidade do ecrã é apresentada novamente cerca de 5 segundos mais tarde.
Para cancelar a função do Temporizador:
Use o botão TIMER MODE (MODO DO
TEMPORIZADOR) para selecionar a função
“CANCEL” (CANCELAR).
O aparelho de ar condicionado retomará o
funcionamento normal.
Para desligar o aparelho de ar condicio-
namento durante o funcionamento do
temporizador:
Prima o botão START/STOP (INICIAR/PA-
RAR).
Acerca da função SLEEP TIMER (Temporizador de DESCANSO)
A função SLEEP Timer (Temporizador de DESCANSO) modi ca automaticamente a de nição do termóstato de acordo com a de ni-
ção de tempo con gurada para prevenir o aquecimento ou arrefecimento excessivos enquanto dorme. O aparelho de ar condiciona-
do desliga-se completamente depois de decorrido o tempo con gurado.
Durante o funcionamento no modo Cooling/Dry (Arrefeci-
mento/Desumidi cação):
A de nição do termóstato sobe automaticamente 1 °C a cada 1
hora após a con guração da função SLEEP Timer (Temporizador
de DESCANSO). Depois de o termóstato ter subido um total
de 2 °C, a de nição do termóstato nessa altura é mantida até o
tempo con gurado ter decorrido, e então o aparelho de ar con-
dicionado desliga-se automaticamente.
De nição da função SLEEP Timer (Temporizador de DESCANSO)
Durante o funcionamento no modo Heating (Aquecimento):
A de nição do termóstato desce automaticamente 1 °C a cada
30 minutos após a con guração da função SLEEP Timer (Tem-
porizador de DESCANSO). Depois de o termóstato ter descido
um total de 4 °C, a de nição do termóstato nessa altura é man-
tida até o tempo con gurado ter decorrido, e então o aparelho
de ar condicionado desliga-se automaticamente.
De nição da função SLEEP Timer (Temporizador de DESCANSO)
2 °C
3 °C
4 °C
30
minutos
1 °C
1 hora
1 hora
30 minutos
Tempo
de nido
Tempo
de nido
1 hora
1 °C
2 °C
Pt-11
ATENÇÃO
Nunca coloque dedos ou objetos estranhos
no interior das portas de saída, como a ven-
tilação interna funciona a uma velocidade
elevada e pode provocar lesões pessoais.
Utilize sempre o botão SET (DEFINIR)
do controlo remoto para ajustar as ale-
tas do uxo de ar vertical. Tentar mover
as aletas manualmente pode causar
num funcionamento indevido; neste
caso, interrompa o funcionamento e
reinicie o aparelho. As aletas devem
começar a funcionar devidamente no-
vamente.
Quando usado numa divisão com be-
bés, crianças, idosos ou doentes, a
direção do fluxo de ar e temperatura
ambiente devem ser tidas em conside-
ração ao efetuar as de nições.
O uxo de ar é xo na direção horizon-
tal quando a unidade interior é incorpo-
rada numa parede
5
.
Peça aos técnicos de assistência para
efetuar a incorporação numa parede.
Ajuste da direção do uxo de ar vertical
Prima a tecla de SET (Fig. 5
Q
).
A amplitude da direção do uxo de ar muda conforme indicado abaixo sempre que pre-
mir o botão:
1
2
3
4
5
O ecrã do controlo remoto não muda.
Use os ajustes da direção do uxo de ar dentro das amplitudes indicadas acima.
A direção do uxo de ar vertical é de nida automaticamente conforme indicado, de
acordo com o tipo de funcionamento selecionado.
Durante o modo Cooling/Dry (Arrefecimento/Desumidi cação) :
Fluxo ascendente
1
Durante o modo Heating (Aquecimento) : Fluxo horizontal
4
Durante o funcionamento no modo AUTO (AUTOMÁTICO), durante o primeiro mi-
nuto após o início do funcionamento, o uxo de ar será ascendente
1
; a direção do
uxo de ar não pode ser ajustada durante este período.
Durante o funcionamento no modo Heating (Aquecimento), o uxo de ar ascendente
1
quando a temperatura do ar emitido da unidade interior é baixa.
Ajuste da direcção horizontal (direita-esquerda)
Ajuste as aletas do uxo de ar da direita para a esquerda.
Mova as aletas da direita para a esquerda para ajustar o uxo de ar na direção que
preferir.
AJUSTE DA DIRECÇÃO DE CIRCULAÇÃO DO AR
Prima o botão SET (DEFINIR) no controlo remoto para ajustar a direção vertical (cima-baixo) do uxo de ar. Movimente as aletas do
uxo de ar para ajustar manualmente a direção do uxo de ar horizontal (esquerda-direita).
Sempre que efetuar ajustes do uxo de ar horizontal, inicie o funcionamento do aparelho de ar condicionado e certi que-se de que
as aletas do uxo de ar vertical não se estão a mover.
ATENÇÃO
Ajuste sempre as aletas da direita para a
esquerda quando o amortecedor está aber-
to. A abertura forçada do amortecedor com
as mãos pode provocar a avaria do amorte-
cedor.
1
2
3
4
5
Pt-12
SELEÇÃO DA SAÍDA DE AR
Através desta função, o ar sai simultaneamente das saídas de ar superiores e inferiores para arrefecer ou aquecer a divisão de ma-
neira e caz. Esta função é de nida utilizando o interruptor atrás da grelha frontal da unidade interior. (Esta função está disponível
no funcionamento de arrefecimento e aquecimento.)
Para seleccionar a emissão de ar pelas saídas de ar superior e inferior
Con gure o interruptor de seleção da saída de ar para
O ar sai automaticamente das saídas de ar superiores e
inferiores conforme apresentado na tabela abaixo.
NOTA:
Con gure o interruptor de seleção da saída de ar para o m. Caso contrário não será possível selecionar a saída de ar conforme
pretendido.
Descrição do funcionamento
Operation Modo COOLING Modo DRY Modo HEATING
(Funcionamento) (ARREFECIMENTO)
(DESUMIDIFICAÇÃO)
(AQUECIMENTO)
Fluxo de ar
Condições
Fluxo de ar supe-
rior e inferior
Fluxo de ar supe-
rior
Fluxo de ar supe-
rior apenas
Fluxo de ar su-
perior e inferior
Fluxo de ar supe-
rior
A temperatura
ambiente e a tem-
peratura definida
são diferentes.
A temperatura
ambiente está
próxima da tem-
peratura definida
ou o aparelho de
ar condicionado
está a funcionar
há 1 hora.
_
A temperatura do
fluxo de ar é ele-
vada.
A temperatura do
fluxo de ar é bai-
xa.
(Durante o fun-
cionamento na
função de descon-
gelamento, início
do funcionamento,
etc.)
Para seleccionar a emissão de ar apenas pela saída de ar superior
Con gure o interruptor de seleção da saída de ar para
Pt-13
FUNCIONAMENTO DE AQUECIMENTO A 10 °C
• É possível manter a temperatura ambiente a 10 °C premindo o botão 10°C HEAT
(AQUECIMENTO A 10 °C) (Fig.5
J
) para impedir que a temperatura ambiente baixe
excessivamente.
Para utilizar a função 10°C HEAT OPERATION
(FUNCIONAMENTO DE AQUECIMENTO A 10 °C)
Prima o botão 10°C HEAT (AQUECIMENTO A 10 °C) (Fig. 5
J
)
A lâmpada indicadora (verde) da função OPERATION (FUNCIONAMENTO) (Fig. 3
6
)
apaga-se e a lâmpada indicadora (verde) da função ECONOMY (ECONOMIA)
(Fig. 3
8
) acende-se.
A direção do uxo de ar é de nida para horizontal.
Para interromper a função 10°C HEAT OPERATION
(FUNCIONAMENTO DE AQUECIMENTO A 10 °C)
Prima o botão START/STOP (INICIAR/PARAR) (Fig.5
O
)
O funcionamento é então interrompido.
Acerca da função 10°C HEAT OPERATION (FUNCIONAMENTO DE AQUECIMENTO A 10 °C)
• O modo Heating (Aquecimento) não funcionará se a temperatura ambiente for su cientemente elevada.
• É possível manter a temperatura ambiente a 10 °C premindo o botão 10 °C. HEAT (AQUECIMENTO A 10 °C) (Fig. 5
J
) para im-
pedir que a temperatura baixe excessivamente.
• N caso de um aparelho de ar condicionado multi-unidades, se for utilizada outra unidade interior para aquecimento, a temperatura
da divisão onde a função “10°C HEAT” (AQUECIMENTO A 10 °C) é aplicada aumentará. Ao utilizar a função “10°C HEAT” (AQUE-
CIMENTO A 10 °C), recomendamos que todas as unidades interiores funcionem no modo “10°C HEAT”.
FUNCIONAMENTO EM POUPANÇA DE ENERGIA
Inicie o funcionamento do aparelho de ar condicionado antes de efetuar este procedimento.
Para utilizar a função ECONOMY (ECONOMIA)
Prima o botão ECONOMY (ECONOMIA) (Fig. 5
K
).
A lâmpada indicadora (verde) da função OPERATION (FUNCIONAMENTO) (Fig. 3
6
)
e a lâmpada indicadora (verde) da função ECONOMY (ECONOMIA) (Fig. 3
8
)
acendem-se.
O funcionamento no modo Economy (Economia) começa.
Para interromper a função ECONOMY (ECONOMIA)
Prima o botão ECONOMY (ECONOMIA) (Fig. 5
K
) novamente.
A lâmpada indicadora (verde) da função ECONOMY (ECONOMIA) (Fig. 3
8
) apaga-se.
O funcionamento normal começa.
Notas sobre o funcionamento em POUPANÇA DE ENERGIA
No caso de um aparelho de ar condicionado de tipo único, na saída máxima, o funcionamento no modo ECONOMY é de aproxima-
damente 70% do funcionamento normal de um aparelho de ar condicionado para ns de arrefecimento e aquecimento.
Durante o funcionamento no modo ECONOMY (ECONOMIA), a de nição do termóstato muda automaticamente de acordo com a
temperatura para evitar arrefecimento e aquecimento desnecessários para assegurar o funcionamento mais económico.
Selecione o funcionamento normal se a divisão não estiver devidamente arrefecida (ou aquecida) durante o funcionamento no
modo de economia.
No caso de um aparelho de ar condicionado multi-unidades, o modo de funcionamento de Economia só está disponível para a
unidade interior de nida.
Lâmpada indicadora
TIMER
(TEMPORIZADOR)
OPERATION
(FUNCIONAMENTO)
ECONOMY
(ECONOMIA)
: Iluminação
: OFF (DESLIGAR)
Lâmpada indicadora
TIMER
(TEMPORIZADOR)
OPERATION
(FUNCIONAMENTO)
ECONOMY
(ECONOMIA)
: Iluminação
: OFF (DESLIGAR)
Só o seguinte modo de funcionamen-
to pode ser utilizado quando a função
10 °C HEAT OPERATION (FUNCIO-
NAMENTO DE AQUECIMENTO A 10
°C) está em curso.
SET (DEFINIR)
Pt-14
OPERAÇÃO OSCILATÓRIA (funcionamento do “leque”)
FUNCIONAMENTO MANUAL AUTO
Utilize o funcionamento no modo MANUAL AUTO (MANUAL E AUTOMÁTICO) em caso de perda do controlo remoto ou se este últi-
mo não estiver disponível.
Como utilizar os controlos da unidade principal
Prima o botão MANUAL AUTO (MANUAL E AUTOMÁTICO) (Fig.
2
3
) durante mais de 3 segundos e menos de 10 segundos no
painel de controlo da unidade principal.
Prima o botão MANUAL AUTO (MANUAL E AUTOMÁTICO) (Fig. 2
3
) durante 3 se-
gundos para interromper o funcionamento.
Quando aparelho de ar condicionado é
controlada através dos controlos na uni-
dade principal, funcionará sob o mesmo
modo que o modo AUTO (AUTOMÁ-
TICO) no
controlo remoto
(Consultar
página 7.).
A velocidade de ventilação seleciona-
da será “AUTO” (AUTOMÁTICO) e a
de nição do termóstato será a padrão.
(24
°C
)
Inicie o funcionamento do aparelho de ar condicionado antes de efetuar este procedimento.
Para seleccionar a funcionamento de “leque” SWING
Prima o botão SWING (OSCILAÇÃO) (Fig. 5
R
).
O ecrã da função SWING (OSCILAÇÃO) (Fig. 6
]
) acende-se.
Neste modo, as aletas da direção do uxo de ar oscilam automaticamente para direcio-
nar o uxo de ar para cima e baixo.
Para interromper o funcionamento no modo SWING (OSCILAÇÃO)
Prima o botão SWING (OSCILAÇÃO) (Fig. 5
R
) novamente.
O ecrã da função SWING (OSCILAÇÃO) (Fig. 6
]
) apaga-se.
A direção do uxo de ar regressará à de nição anterior ao início da oscilação.
Observações sobre o funcionamento do “leque”
Oscila entre
1
e
5
.
O funcionamento no modo SWING (OSCILAÇÃO) pode ser temporariamente interrom-
pido quando a ventilação do aparelho de ar condicionado não estiver a funcionar, ou
quando estiver a funcionar a velocidades muito baixas.
Pt-15
LIMPEZA E CUIDADOS
Antes de limpar este produto, certi que-se de que o desativa e desliga todas as fontes de alimentação.
Antes de iniciar o funcionamento, veri que se a grelha de admissão foi completamente fechada. Se a
grelha de admissão car mal fechada, pode in uenciar o funcionamento adequado ou o desempenho
do aparelho de ar condicionado.
Não toque nas aletas de alumínio do permutador de calor incorporado na unidade interior para evitar
ferimentos durante a manutenção da unidade.
Não exponha a unidade interior a inseticidas líquidos ou sprays para cabelo.
CUIDADO
Limpeza da grelha de admissão
1. Remova a grelha de admissão.
1
Coloque os dedos sobre ambos os indicadores superio-
res do painel da grelha e puxe para a frente; continue a
puxar para baixo para remover se parecer que a grelha
ca parcialmente presa durante o seu movimento.
2
Desengate os cordões que xam a grelha.
2. Limpe com água.
Remova a poeira utilizando um aspirador; limpe a unidade
com água quente e, em seguida, seque-a com um pano
macio limpo.
3. Reinstale a grelha de admissão.
1
Engate os cordões.
2
Instale as chumaceiras esquerda e direita nos rolamen-
tos no fundo do painel.
3
Prima o local indicado pela marca no diagrama e feche
a grelha de admissão.
Quando a unidade é utilizada durante períodos prolongados de tempo, poderá acumular-se sujidade no seu interior, o que
diminuirá o seu desempenho. Recomendamos a inspeção regular da unidade, além das suas próprias tarefas de limpeza e
cuidados. Consulte os técnicos de assistência autorizados para obter mais informações.
Ao limpar o corpo da unidade, não use água com uma temperatura superior a 40 °C, produtos de limpeza abrasivos agressi-
vos ou agentes voláteis, como benzenos ou diluentes.
Se desligar a unidade durante 1 mês ou mais, permita primeiro o seu funcionamento contínuo no modo Fan (Ventilação) du-
rante cerca de meio dia para permitir a secagem devida das peças internas.
Cordão
1
1
2
2
Grelha de
admissão
Grelha de
admissão
3
2
1
2
1
3
Cordão
Limpeza do ltro de ar
1. Abra a grelha de admissão e remova o
ltro de ar.
Empurre a pega do ltro de ar para baixo; desencaixe as 2
patilhas superiores e puxe para fora.
2. Remova o pó utilizando um aspirador ou
lave o ltro.
Após a lavagem, deixe secar cuidadosamente num local à
sombra.
3. Reinstale o filtro de ar e feche a grelha
de admissão.
1
Alinhe os lados do ltro de ar com o painel e empurre
completamente, certificando-se de que as 2 patilhas
superiores são reinstaladas devidamente nos seus orifí-
cios no painel.
2
Feche a grelha de admissão.
As poeiras no ltro de ar podem ser limpas com um aspi-
rador ou lavando o ltro com uma solução de detergente
macio e água quente. Se lavar o ltro, certi que-se de que
o deixa secar devidamente num local à sombra antes de o
reinstalar.
Se permitir a acumulação de sujidade no ltro de ar, o uxo
de ar será reduzido, o que diminuirá a e ciência do funcio-
namento e aumentará o ruído emitido.
Os ltros de ar devem ser limpos a cada 2 semanas duran-
te períodos de utilização normal.
PAINEL
FILTRO DE AR
PAINEL
FILTRO DE AR
Pt-16
Instalação do ltro de limpeza de ar
1. Abra a grelha de admissão e remova o
ltro de ar.
2. Instale o conjunto do ltro de limpeza de
ar (conjunto de 2).
Instale o ltro de limpeza de ar no painel.
Engate-o nos 5 pontos de xação.
(3 ocais nas partes superiores e 2 locais nas partes inferiores.)
3. Instale o ltro de ar e feche a grelha de
admissão.
O efeito resultante da utilização de ltros de limpeza de ar
pode ser aumentado de nindo a velocidade de ventilação
para “High” (Alta).
LIMPEZA E CUIDADOS
2. Substitua-os por 2 novos filtros de lim-
peza de ar.
1
Remova os ltros de limpeza de ar na ordem inversa à
da sua instalação.
2
Instale-os conforme indicado para a instalação do con-
junto do ltro de limpeza de ar.
3. Instale o ltro de ar e feche a grelha de
admissão.
Acerca dos ltros de limpeza de ar
FILTRO APPLE-CATECHIN (1 folha)
Os ltros são descartáveis. (Não podem ser lavados e reu-
tilizados.)
Em relação ao armazenamento dos ltros, use os ltros o
mais depressa possível após a abertura da embalagem.
(O efeito de limpeza de ar diminui quando os ltros perma-
necem na embalagem aberta.)
De uma maneira geral, os ltros devem ser substituídos a
cerca de cada 3 meses.
Compre o FILTRO APPLE-CATECHIN (UTR-FC03-2) (Ven-
dido em separado) para substituir os ltros de limpeza de
ar sujos e usados.
[FILTRO DE DESODORIZAÇÃO POR IÕES (1 folha) — azul claro]
Os ltros devem ser substituídos a cerca de cada 3 anos
para manter o efeito de desodorização.
Compre o FILTRO DE DESODORIZAÇÃO POR IÕES
(UTR-FC03-3) (Vendido em separado) para substituir os ltros.
Manutenção do FILTRO DE DESODORIZAÇÃO
POR IÕES
Limpe o filtro da maneira abaixo indicada a cada 3 meses
para manter o efeito de desodorização.
1
Remova o ltro.
2
Limpe com água e seque ao ar.
1) Verta água quente a alta pressão sobre os ltros até a
superfície dos mesmos estar coberta por água. Nunca
verta água com um detergente neutro diluente.
Nunca lave escareando ou esfregando, caso con-
trário isso dani cará o efeito de desodorização.
2) Enxague com água corrente.
3) Deixe secar à sombra.
3
Reinstale o ltro.
Substituição de ltros de limpeza de ar sujos
Substitua os filtros pelos seguintes componentes (vendidos
em separado).
FILTRO APPLE-CATECHIN: UTR-FC03-2
FILTRO DE DESODORIZAÇÃO POR IÕES: UTR-FC03-3
1. Abra a grelha de admissão e remova o
ltro de ar.
Reinicialização do indicador do ltro (A de nição especial)
Pode ser utilizado se de nido corretamente durante
a instalação.
Consulte os técnicos de assistência autorizados ao
utilizar esta função
.
Acende-se quando é altura de limpar os ltros de ar.
Consulte a secção “LIMPEZA E CUIDADOS” para obter
instruções de limpeza do ltro.
Após a limpeza, prima o botão MANUAL AUTO (MANUAL
E AUTOMÁTICO) (Fig. 2
3
) durante 2 segundos ou me-
nos na unidade interior.
Lâmpada indicadora
TIMER
(TEMPORIZADOR)
OPERATION
(FUNCIONAMENTO)
ECONOMY
(ECONOMIA)
: A piscar
: OFF (DESLIGAR)
Filtro de limpeza de ar
Pt-17
Na eventualidade de ocorrência das seguintes situações, pare imediatamente o funcionamento do
aparelho de ar condicionado e desligue a alimentação desligando o disjuntor ou a cha de alimenta-
ção. Em seguida, contacte o seu vendedor ou os técnicos de assistência autorizados.
Enquanto a unidade estiver ligada à fonte de alimentação, não se encontra isolada da fonte de ali-
mentação mesmo que esteja desligada.
A unidade ou algo cheira a queimado ou emite fumo
Há uma fuga de água da unidade
DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ATENÇÃO
Antes de solicitar assistência, efetue as seguintes inspeções:
Sintoma Causa
Consulte a
página
NORMAL
FUNÇÃO
A unidade não funciona
imediatamente
Se se ligar o aparelho antes de 3 minutos após ter sido desligado,
ou alterar o modo de funcionamento, um dispositivo protector impe-
dirá a unidade de funcionar durante 3 minutos.
Sempre que se desliga e se volta a ligar o disjuntor eléctrico ou a
cha de alimentação, o circuito de protecção será activado durante
cerca de 3 minutos, evitando assim o funcionamento da unidade
durante esse período.
Ruido
Durante o funcionamento e imediatamente após a desativação da unidade,
poderá ouvir som de água a passar na tubagem do aparelho de ar condicio-
nado. Além disso, o ruído pode ser particularmente notado nos 2 a 3 minutos
após o início do funcionamento (som do refrigerante a passar na tubagem).
Durante o funcionamento, poderá ouvir um ligeiro som agudo. Este
ruído é produzido pela expansão e contração diminutas do painel
frontal devido à variação da temperatura.
Durante o funcionamento no modo Heating (Aquecimento), poderá ouvir
um som tipo chiadeira ocasionalmente. Este som é produzido pelo funcio-
namento no modo Automatic Defrosting (Descongelamento Automático).
18
Cheiros
A unidade interior poderá emitir alguns odores. Estes odores de-
vem-se aos odores existentes na divisão (mobiliário, tabaco, etc.)
que tenham sido puxados para dentro da unidade interior.
Emite vapor de água
É possível observar uma ligeira humidade a sair da unidade interior durante o
funcionamento nos modos Cooling (Arrefecimento) ou Dry (Desumidi cação).
Isto ocorre devido ao arrefecimento súbito do ar da divisão pelo ar emitido
pela unidade interior, o que provoca condensação e a formação de humidade.
Durante o funcionamento no modo Heating (Aquecimento), a ventilação da uni-
dade exterior pode parar e poderá observar vapor a sair da unidade. Isto deve-se
ao funcionamento no modo Automatic Defrosting (Descongelamento Automático).
18
Fluxo de ar fraco ou para-
do
Quando o funcionamento no modo Heating (Aquecimento) é iniciado, a velocidade de venti-
lação é temporariamente mito baixa para permitir o aquecimento dos componentes internos.
Durante o funcionamento no modo Heating (Aquecimento), se a temperatura
ambiente subir acima da de nição do termóstato, a unidade exterior é desliga-
da e a unidade interior funciona com uma velocidade de ventilação muito baixa.
Con gure o termóstato para uma de nição superior se aquecer a divisão mais.
Durante o funcionamento no modo Heating (Aquecimento), a unidade interrom-
pe temporariamente o funcionamento (entre 7 e 15 minutos) à medida que o
modo Automatic Defrosting (Descongelamento Automático) funciona. A lâmpada
indicadora da função OPERATION (FUNCIONAMENTO) pisca durante o fun-
cionamento da função Automatic Defrosting (Descongelamento Automático).
18
A unidade interior funcionará a baixa velocidade durante o modo Dry
(Desumidificação); a ventilação da unidade interior pode ser desligada
regularmente para ajustar a humidade da divisão. Além disso, a ventilação poderá
funcionar a uma velocidade muito baixa ao ajustar a humidade da divisão.
A ventilação pode funcionar a uma velocidade muito baixa durante
o funcionamento no modo Dry (Desumidi cação) ou quando a uni-
dade está a monitorizar a temperatura da divisão.
19
A ventilação funcionará a uma velocidade muito baixa durante o
funcionamento no modo SUPER QUIET (SUPER SILENCIOSO).
7 - 8
A ventilação funcionará a uma velocidade muito baixa durante o
funcionamento no modo SUPER QUIET (SUPER SILENCIOSO).
7
A ventilação funcionará a velocidade muito baixa durante a função
de monitorização do funcionamento no modo AUTO (AUTOMÁTICO).
8
No caso de um aparelho de ar condicionado multi-unidades, se forem operadas
múltiplas unidades em diferentes modos de funcionamento conforme indicado
abaixo, as unidades operadas posteriormente serão desligadas e a lâmpada
indicadora (verde) da função OPERATION (FUNCIONAMENTO) pisca.
Modo Heating (Aquecimento) e modo Cooling (Arrefecimento) (ou modo Dry (Desumidi cação))
Modo Heating (Aquecimento) e modo Fan (Ventilação)
19
Sai água da unidade
exterior
Durante o funcionamento no modo Heating (Aquecimento), a uni-
dade exterior poderá produzir agua devido ao funcionamento da
função Automatic Defrosting (Descongelamento Automático).
18
Pt-18
DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se o problema persistir após a realização destas inspeções ou se sentir um odor a queimado, ou a lâmpada indicadora da função
OPERATION (FUNCIONAMENTO) (Fig. 3
6
) e a lâmpada indicadora da função TIMER (TEMPORIZADOR) (Fig. 3
7
) piscam, a
lâmpada indicadora da função ECONOMY (ECONOMIA) (Fig.3
8
) pisca rapidamente. Interrompa o funcionamento da unidade ime-
diatamente, desligue o disjuntor elétrico e consulte os técnicos de assistência autorizados.
Sintoma Causa
Consultar
página
FUNÇÃO
NORMAL
O amortecedor abre e
fecha automaticamente.
O amortecedor é controlado automaticamente por um microcompu-
tador de acordo com a temperatura do uxo de ar e o tempo de fun-
cionamento do aparelho de ar condicionado.
Sintoma Diagnóstico
Consultar
página
Veri que
novamente
Não funciona
O disjuntor foi disparado?
Houve uma interrupção de corrente elétrica?
Queimou algum fusível ou o disjuntor foi disparado?
O temporizador está a funcionar?
8–9
Rendimento de Refrige-
ração (ou Aquecimento)
de ciente:
O ltro de ar está sujo?
A grelha de admissão ou porta de saída do aparelho de ar condicio-
nado estão bloqueadas?
Ajustou as de nições da temperatura ambiente (termóstato) corretamente?
Existe uma janela ou porta abertas?
No caso do funcionamento no modo Cooling (Arrefecimento), existe
uma janela que permite a entrada de luz solar brilhante? (Feche as
cortinas.)
No caso do funcionamento no modo Cooling (Arrefecimento), exis-
tem aparelhos de aquecimento e computadores no interior da divi-
são, ou demasiadas pessoas na divisão?
Certi que-se de que a saída de ar inferior não está obstruída com
partículas estranhas, provocando o funcionamento anómalo do
amortecedor.
A unidade está con gurada para funcionamento no modo SUPER
QUIET (SUPER SILENCIOSO)?
7
A unidade não funciona
de acordo com o seleccio-
nado no comando
As pilhas do controlo remoto estão gastas?
As pilhas do controlo remoto foram instaladas corretamente?
6
CONSELHOS PARA UM BOM FUNCIONAMENTO
Funcionamento e rendimento
Rendimento em Aquecimento
Este aparelho de ar condicionado funciona com base no
princípio da bomba de calor, absorvendo calor do ar exte-
rior e transferindo-o para o interior da divisão. Na sequên-
cia disso, o desempenho do funcionamento é reduzido à
medida que a temperatura do ar exterior desce. Se achar
que está a ser produzido um desempenho de aquecimento
insuficiente, recomendamos o uso deste aparelho de ar
condicionado juntamente com outro tipo de aparelho de
aquecimento.
Os aparelhos de ar condicionado de bomba de calor aque-
cem a totalidade da divisão recirculando o ar através da
divisão, pelo que poderá demorar algum tempo após o ar-
ranque inicial do aparelho de ar condicionado até a divisão
estar aquecida.
Descongelação automática controlada por mi-
croprocessador
Pode ocorrer a formação de gelo na unidade exterior ao
utilizar o modo Heating (Aquecimento) nas condições de
baixa temperatura exterior e humidade elevada, o que pro-
voca uma diminuição do desempenho operacional.
Esta unidade encontra-se equipada com uma função de
Descongelamento Automático controlado por Microcom-
putador para prevenir este tipo de diminuição do desem-
penho. Em caso de formação de gelo, o aparelho de ar
condicionado desliga-se temporariamente, e o circuito de
descongelamento é ativado durante um breve período de
tempo (durante cerca de 7-15 minutos).
A lâmpada indicadora (verde) da função OPERATION (FUN-
CIONAMENTO) pisca durante o funcionamento da função
Automatic Defrosting (Descongelamento Automático).
O aparelho ativará o funcionamento da função Automatic
Defrosting (Descongelamento Automático) em caso de for-
mação de gelo na unidade exterior após a interrupção do
funcionamento do modo Heating (Aquecimento). Nesta al-
tura, a unidade exterior desliga-se automaticamente depois
de funcionar durante alguns minutos.
(Contudo, alguns tipos de aparelho de ar condicionado
multi-unidades não disponibilizam esta função.)
Pt-19
Em caso de falha de alimentação
Reinicio automático
A potência do aparelho de ar condicionado foi interrompida
por um corte de energia. Quando a energia for restabeleci-
da, o aparelho de ar condicionado reinicia-se automatica-
mente no modo de funcionamento prévio.
Se ocorrer um corte de energia durante o funcionamento da
função TIMER (TEMPORIZADOR), o temporizador será rei-
niciado e a unidade inicia (ou interrompe) o funcionamento
na nova de nição da hora. A lâmpada indicadora da função
TIMER (TEMPORIZADOR) pisca na eventualidade da ocor-
rência deste tipo de falha do temporizador (Consultar página 4).
A utilização de outros aparelhos elétricos (como uma má-
quina de barbear elétrica, etc.) ou a utilização de um trans-
missor de rádio sem os nas proximidades, pode causar a
avaria do aparelho de ar condicionado. Neste caso, desli-
gue temporariamente a cha da fonte de alimentação, volte
a ligá-la à tomada e, em seguida, use o controlo remoto
para retomar o funcionamento.
CONSELHOS PARA UM BOM FUNCIONAMENTO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Fujitsu AGYG14LVCB Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação