ESAB PSF 410 MW Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

Valid from manufacturing week 2170457 342 001 031104
PSF 315M/ME
PSF 500M/ME
PSF 410 MW
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
Návod k pou¾ívání
Kezelési utasítások
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu úda bez edcházejiciho upozomìni.
Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 10................................................
NORSK 17................................................
SUOMI 24................................................
ENGLISH 31..............................................
DEUTSCH 38.............................................
FRANÇAIS 45.............................................
NEDERLANDS 52.........................................
ESPAÑOL 59..............................................
ITALIANO 67..............................................
PORTUGUÊS 74..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 81.............................................
POLSKI 89.................................................
ÈESKY 96.................................................
MAGYAR 103................................................
PORTUGUÊS
-- 7 4 --
TOCp
1DIRECTIVA 75........................................................
2 SEGURANÇA 75......................................................
3 INTRODUÇÃO 76.....................................................
4 DADOS TÉCNICOS 77.................................................
5 PEÇAS GASTAS 77...................................................
5.1 T rocar o guia do eléctrodo 77..................................................
5.2 Conectores intercambiáveis 78.................................................
5.3 Limpeza com ar comprimido 78................................................
5.4 Bicos de contacto 79.........................................................
5.5 Suporte do eléctrodo 79.......................................................
5.6 Bicos de gás 79..............................................................
5.7 Protecção de gás 79..........................................................
6 FUNCIONAMENTO 80.................................................
7 MANUTENÇÃO 80....................................................
8 PEÇAS SOBRESSELENTES E ACESSÓRIOS 80.........................
ESBOÇO COM DIMENSÕES 110...........................................
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 111..................................
ACESSÓRIOS 118........................................................
-- 7 5 --
bg11pa
1DIRECTIVA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Suécia, garante sob responsabilidade própria que a
máquina de pistola de soldar PSF 315M/ME, PSF 500M/ME, PSF 410MW a partir do número 217
está em conformidade com a norma EN 60974--7 segundo os requisitos da directiva (73/23/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Henry Selenius
Vice President
ESAB AB Arc Equipment
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2002--04--25
2 SEGURANÇA
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA
AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNE-
CIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis.
S Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
S Isole --se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra.
S Certifique--se de que a sua posição de trabalho é s egura.
FUMOS E GASES -- Podem ser perigosos para a saúde
S Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
S Utilize ventilação e extraão no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO -- Podem ferir os olhos e queimar a pele
S Proteja os olhos e o corpo. Utilize as protecções para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
S Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
S As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique--se de que não existem mate-
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO -- O ruído excessivo pode provocar danos na audição
S Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
S Previna as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS -- Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA--SE A SI E AOS OUTROS!
AVISO
PT
-- 7 6 --
bg11pa
São os utilizadores de equipamento de soldadura ESAB a quem em última análise cabe a res-
ponsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do
mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de pre-
caução de segurança devem satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento
de soldadura. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem observar--
se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcio-
namento do equipamento de soldadura. O funcionamento incorrecto do equipamento pode resul-
tar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipa-
mento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento de soldadura deve estar familiarizado com:
S a operação do mesmo
S o local das paragens de emergência
S o seu funcionamento
S as medidas de precaução de segurança pertinentes
S o processo de soldadura
2. O operador deve certificar--se de que:
S nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área de funcionamento do equi-
pamento quando este é posto a trabalhar.
S ninguém está desprotegido quando se forma o arco
3. O local de trabalho tem de:
S ser adequado à finalidade em questão
S não estar sujeito a correntes de ar
4. Equipamento de segurança pessoal
S Use sempre o equipamento pessoal de segurança recomendado como, por exemplo,
óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança.
S Não use artigos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc.,
que poderiam ficar presos ou provocar queimaduras.
5. Medidas gerais de precaução
S Certifique--se de que o cabo de retorno está bem ligado.
S § O trabalho em equipamento de alta tensão será executado por um electricista
qualificado.
S O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente identificado
e em local próximo.
S Alubrificaçãoeamanutenção não podem ser executadas no equipamento durante o
seu funcionamento.
3 INTRODUÇÃO
As PSF 315M, PSF 315ME, PSF 500M e PSF 500ME são uma série de tochas de
soldar com auto--arrefecimento enquanto que a PSF 410MW é arrefecida a água.
As tochas de soldar foram desenvolvidas para utilização em aplicações automáticas
ou mecanizadas. A estrutura das tochas de soldar e peças sobresselentes são
evidentes nas figuras e na lista de peças sobresselentes, ver página 111.
As pistolas de soldadura estão disponíveis em diferentes variantes, veja a lista de
peças na pág. 111.
Como acessórios, existe ainda uma gama de bicos de gás, pescoços de cisne e
bicos de contacto.
Os acessórios da ESAB para pistolas encon t ram--se na p ág . 118.
PT
-- 7 7 --
bg11pa
4 DADOS TÉCNICOS
Tochadesoldar PSF 315 M
PSF 315 ME
PSF 500 M
PSF 500 ME
PSF 410 MW
Carga permitida a 50%
intermitência
CO
2
MIX
500 A
450 A
Carga permitida a 60%
intermitência
CO
2
MIX
MIX, com bico de gás arrefecido a água
315 A
285 A
500 A
440 A
440 A
Carga permitida a 100% de inter-
mitência
CO
2
MIX
MIX, com bico de gás arrefecido a água
170 A
170 A
280 A
280 A
440 A
425 A
400 A
Dimensões do eléctrodo 0,6 -- 1,6 mm 0,6 -- 2,4 mm 0,6 -- 2,4 mm
Fluxo de gás reg. l/min 10 --15 l/min 12 -- 18 1/min 11 - - 16 l/min
Peso, comprimento da mangueira
1,5 m
2m
3m
2,0 kg
2,3 kg
2,8 kg
2,9 kg
3,4 kg
4,3 kg
2,2 kg
--
3,2 kg
Factor de intermitência
O factor de intermitência especifica o tempo como uma percentagem de um período de dez minutos
durante o qual pode soldar com uma carga específica.
5 PEÇAS GASTAS
5.1 Trocar o guia do eléctrodo
5.1.1 Instalar o bico correcto
Ligação ESAB Ligação EURO
Nota! 2 bicos são fornecidos com cada guia da barra de soldadura, 1 para a ligação ESAB e
1 para a ligação EURO.
5.1.2 Retire a tampa do gás e o bico interdio.
PT
-- 7 8 --
bg11pa
5.1.3 Instale o guia da barra de soldadura no conjunto da mangueira.
a) Rode a peça de ligação no sentido dos ponteiros do relógio quando
encontrar resistência
b) O guia da barra de soldadura entra
5.1.4 Corte o g u ia da barra de sold ad u ra para o comprimento co rrecto.
Ao cortar, a tocha de soldar deverá ser colocada com o guia da barra de soldadura
totalmente inserido na ligação traseira. Corte o guia da barra de soldadura de forma
a ficar em “X” de acordo com a tabela em baixo.
Nota! Verifique quais os comprimentos que se aplicam para o PSF315M/ME PSF
500M/ME e o PSF 410MW
Tocha de soldar Compri-
mento
Adaptador Medição
X
Helix Medição
X
PSF 315M/ME
1.5 m 0368 145 001 27 mm 0368 683 001 22 mm
PSF 315M/ME 2.0 m 0368 145 001 28 mm 0368 683 001 23 mm
PSF 315M/ME 3.0 m 0368 145 001
31 mm 0368 683 001 26 mm
PSF 500M/ME 1.5 m 0368 146 001
24 mm 0368 684 001 26 mm
PSF 500M/ME 2.0 m 0368 146 001
25 mm 0368 684 001 27 mm
PSF 500M/ME 3.0 m 0368 146 001
28 mm 0368 684 001 30 mm
PSF 410MW 1.5 m 0458 984 001
20 mm 0458 683 001 22 mm
PSF 410MW 3.0 m 0458 984 001
29 mm 0458 683 001 31 mm
As extremidades afiadas não podem entrar na parte de dentro do guia da barra de
soldadura depois do corte.
5.1.5 Reinstale o bico intermédio e a tampa do gás.
5.1.6 Instale a tocha de soldar na quina.
5.2 Conectores intercambiáveis
Os conectores são fabricados com as mesmas m edidas entre o apoio e a ponta do
bico de contacto e por essa razão são directamente intercambiáveis.
Quanto às dimensões e tolerâncias garantidas, consulte o diagrama na página 110.
5.3 Limpeza com ar comprimido
O conector tem uma ligação e condutas para a limpeza com ar comprimido do bico
do gás.
PT
-- 7 9 --
bg11pa
5.4 Bicos de contacto
Os bicos de contacto são seleccionados de acordo com o diâmetro do eléctrodo,
tipo do gás amortecedor e a força da corrente a ser utilizada. Ver tabela na página
118.
Os bicos de contacto são inicialmente seleccionados com a orientação da tabela de
CO
2
. Se ocorrer emperramento no caso de dados de soldadura elevados com árgon
ou gases de mistura seleccione com base na tabela MIST, AR.
Para o HELIX, a tabela aplica--se independentemente do tipo de gás amortecedor.
Os bicos de contacto HELIX têm de ser combinados com um bico especial, ver lista
de peças sobresselentes. Note que o número do item para o HELIX inclui 2 bicos de
contacto + 1 porca de segurança para a instalação.
5.5 Suporte do eléctrodo
Por forma a se obter uma boa alimentação da barra de soldadura, o guia da barra
de soldadura deve ser seleccionado de acordo com a tabela na página 119. Um guia
da barra de soldadura à base de Teflon produz menos fricçãoeémaissuaveparao
eléctrodo mas normalmente tem uma vida útil mais curta do que uma espiral de aço.
É adequado para todos os tipos de eléctrodo, excepto para a maioria dos tipos de
eléctrodo de tubo mais grossos que 1,2 mm.
As espir ais de aço podem ser utilizadas excepto para o s eléctr odos de alumínio e de
aço inoxidável.
Para substituir os guias do eléctrodo ver as instruções em anexo.
Nota! Todas as tochas de soldar são fornecidas com guias do eléctrodo. Espiral de
aço para a barra de soldadura 1,0.
5.6 Bicos de gás
Se quiser um bico de gás com um diâmetro de abertura mais pequeno, este
encontra--se disponível como um acessório para cada tocha. Ver a lista de peças
sobressalentes. Note que é igualmente possível substituir o tipo do conector.
IMPORTANTE! um resguardo de pulverização no bico do gás. Este tem de estar
no seu lugar para evitar que o spray de soldadura penetre no conector.
Para um bom funcionamento o bico de gás deve sempre ser aparafusado até ao
máximo.
5.7 Protecção de gás
Vários factores combinam--se para oferecer uma boa protecção de gás. Os mais
importantes entre estes são:
1. Escolha do gás amortecedor. -- Os gases de mistura e de árgon requerem um
fluxo maior do que o dióxido de carbono
2. Definir a quantidade de fluxo. -- Ver dados técnicos (deverão ser medidos no
bico do gás).
3. Definir a corrente de soldadura. -- Uma corrente elevada requer um fluxo de gás
maior.
4. Posição da junta de soldadura. -- Uma posição vertical requer um fluxo de gás
maior.
PT
-- 8 0 --
bg11pa
5. Tipo da junta de soldadura. -- Uma junta de esquina exterior requer um fluxo de
gás maior que uma junta nivelada.
Uma junta de soldadura em filete requer um fluxo de gás correspondentemente
mais pequeno.
6. O ângulo da tocha de soldar em relação à peça de trabalho. Abaixo de 45°
existe um risco de protecção de gás fraca.
6 FUNCIONAMENTO
Os regulamentos g erais de seg u rança para o manuseamento do equipamento
encontram- se na págin a 75. Leia- os com aten ção antes de começar a utilizar
o equipamento!
A tocha de soldar contém um cabo para busca do ponto de arranque. Este está
ligado ao bujão adaptador em forma de anel na extremidade do alimentador da
tocha de soldar. O cabo de ligação desde a busca do ponto de arranque (p. ex.
Smartac) está ligado à ligação do pino plano correspondente no bloco do terminal
do alimentador (na pos. 18 do pino plano MEC 44).
7 MANUTENÇÃO
Nota!
Todas as condições de garantia do fornecedor deixam de se aplicar se o cliente tentar
realizar ele próprio qualquer trabalho no produto durante o período de garantia por forma a
rectificar quaisquer avarias.
Uma manutenção regular reduz paragens de funcionamento desnecessárias e
dispendiosas.
1. O spray de soldadura no bico de gás dificulta a protecção do gás e aumenta o risco de
centelhas.
--Limpe regularmente e utilize uma quantidade moderada da massa de soldadura ou
spray de soldadura.
2. O resguardo de pulverização no bico de gás deverá ser substituído quando a sua
extremidade dianteira ficou fina.
3. De cada vez que se substitui a bobina do eléctrodo, a mangueira de soldadura deve
ser desligada do alimentador e limpa com ar comprimido.
4. A extremidade do eléctrodo não pode ter quaisquer extremidades afiadas quando é
inserido no guia da barra de soldadura. Isto é particularmente importante no caso dos
guias de barra de soldadura à base de Teflon.
5. O fluxo de água deve ser verificado antes da utilização.
8 PEÇAS SOBRESSELENTES E ACESSÓRIOS
Os PSF 315M/ME, PSF 500M/ME, PSF 410MW foram construídas e testados conforme
os padrões europeus e internacionais IEC/EN 60974--7 e EN 60974--7.
Depois de efectuado o serviço ou reparação é obrigação da entidade
reparadora assegurar--se de que o produto não difere do standard referido.
As peças sobresselentes podem ser encomendadas através do seu concessionário mais próximo da ESAB,
consulte a última página desta publicação. Ao encomendar indique o tipo do produto, o número de série, a
designação e o número da peça sobresselente de acordo com a lista de peças sobresselentes.
Isto facilita o despacho e assegura uma entrega correcta.
PT
Måttskiss Målskitse Målskisse Mittap iirustus Dimension drawing Mass-
bild Cotes d’encombrement Maatschets Croquis acotado Dimensioni
Esboço com dimensões Ó÷åäéÜãñáììá ìåãåèþí Rysunek wymiarowany
Ó×ÅÄÉÁÑÁÌÌÁ ÌÅÃÅÈÙÍ
bg11dim
-- 1 1 0 --
ABCDEF
PSF 315M Std 3,5 20 22 94 196,3 63,4
PSF 315 M Extended 3,5 20 22 94 296,3 63,4
PSF 500 M Std 2,5 24 27 102 196,3 63,4
PSF 500 M Extended 2,5 24 27 102 296,3 63,4
PSF 410 MW Std. 25˚ 3,5 20 22 80 196,3 63,4
Gäller både Esab-- och Euroanslutning.
Gælder både Esab-- og Euro--tilslutning.
Koskee se Esab-- että Euroliitintä.
Gjelder både Esab-- og Eurotilkobling.
Applies to both Esab and Euro connection.
Gilt für Esab-- und Europaanschluß.
S’applique aux connexions Esab et Europe.
Zowel Esab-- als Euro-- aansluiting zijn van gelding.
Vale para las conexiones Esab y Euro.
Per connessione Esab e tipo Europa.
RelativoaEsabeaLigaçãoEuro.
Éó÷ýåé ãéá óýíäåóç Esab êáé ÅõñùðáúêÞ (EURO).
PSF 315 M/ME, 500 M/ME, 410 MW Edition 031104
Reservdelsförtecknin g Reservedelsfortegnelse Reservedelsliste
Varaosaluettelo Spare parts list Ersatzteilliste L iste d e pièces détachées
Reserveonderdelenlijst Lista de repuestos Elenco ricambi Lista d e peças
sobressalentes Ðßíáêáò áíôáëëáêôéêþí ìåñþí Seznam náhradních
Spis czê¶ci zapasowych Tartalékalkatrészlista ÐÉíáÊÁ Ó áíôáë ëáêôéêÙí ìå ñÙí SPiS CZʦCI ZAPASOWYCH
bg11s000
-- 1 1 1 --
Valid for serial no. 217--xxx--xxxx
Ordering numbers for PSF 315 M/ME, 500 M/ME, 410 MW
0367 233 894 Welding Gun PSF 315 ME 1.5 m, 25˚ EURO Connenction
0367 233 896 Welding Gun PSF 315 ME 1.5 m, straight EURO Connenction
0367 233 898 Welding Gun PSF 315 ME 3.0 m EURO Connenction
0367 233 900 Welding Gun PSF 315 ME 2.2 m EURO Connenction
0367 233 895 Welding Gun PSF 500 ME 1.5 m, 25˚ EURO Connenction
0367 233 897 Welding Gun PSF 500 ME 1.5 m, straight EURO Connenction
0367 233 899 Welding Gun PSF 500 ME 3.0 m, 25˚ EURO Connenction
0458 970 880 Welding Gun PSF 410MW 3.0 m, 25˚ EURO Connenction
0458 970 881 Welding Gun PSF 410MW 3.0 m, straight EURO Connenction
0458 970 882 Welding Gun PSF 410MW 1.5 m, 25˚ EURO Connenction
0458 970 883 Welding Gun PSF 410MW 1.5 m, straight EURO Connenction
0367 233 883 Welding Gun PSF 315 M 1.5 m, 25˚ ESAB Connenction
0367 233 884 Welding Gun PSF 315 M 2.0 m, 25˚ ESAB Connenction
0367 233 885 Welding Gun PSF 315 M 3.0 m, 25˚ ESAB Connenction
0367 233 892 Welding Gun PSF 315 M 2.0 m, straight ESAB Connenction
0367 233 893 Welding Gun PSF 315 M 3.0 m, straight ESAB Connenction
0367 233 889 Welding Gun PSF 500 M 1.5 m, 25˚ ESAB Connenction
0367 233 890 Welding Gun PSF 500 M 2.0 m, 25˚ ESAB Connenction
0367 233 891 Welding Gun PSF 500 M 3.0 m, 25˚ ESAB Connenction
Spare parts are to be ordered through the nearest ESAB agency as per the list on the back of the
cover. Kindly indicate type of unit, serial number, denominations and ordering numbers according to
the spare parts list.
Maintenance and repair work should be performed by an experienced person, and electrical work only
by a trained electrician. Use only recommended spare parts.
PSF 315 M/ME, 500 M/ME, 410 MW Edition 031104
Tillbehör Tilbehør Tilbehør Lisävarusteet Accessories Zubehör
Accessoires Accessoires Accesorios Accessori Acessórios Aîåóïõáñ
Spotøební díly Wyposa¿enie Kopó alkatrészek ÁÎÅÓÏÕÁÑ WYPOSA¯ENIE
bg11a1 1a
-- 1 1 8 --
NO TAG
Contact tip
The bore dimension of the contact tips is to be selected with regard to wire diameter , type of shielding
gas and actual intensity of the current -- we refer to the table below.
Standard M6 Standard M8
To start with, choose a contact nozzle as specified in the shortarc--table (CO
2
). Should binding occur
with high parameters when using Argon or gas mixture, choose contact nozzle from the sprayarc table.
Welding wire
Contact tip
Part Number Marked
Short arc Spray arc Short/Spray-
arc
M6
PSF 315M
PSF 315ME
M8
PSF 410MW,
PSF 500M/ME
0.6 (0.6) -- 0468 500 001 -- W0.6 ESAB
(0.8) 0.6 0.8 0468 500 002 0468 502 002 W0.8 ESAB
0.8 (0.8) 0.9 0468 500 003 0468 502 003 W0.8 ESAB
0.9 0.8 1.0 0468 500 004 0468 502 004 W0.9 ESAB
1.0 0.9 -- 0468 500 005 0468 502 005 W 1.0 ESAB
1.1 (1.0) 1.2 0468 500 006 0468 502 006 W1.2 ESAB
1.2 1.0--1.1 -- 0468 500 007 0468 502 007 W1.2 ESAB
1.4 1.2 1,4 0468 500 008 0468 502 008 W1.4 ESAB
1.6 1.4 1,6 0468 500 009 0468 502 009 W1.6 ESAB
(1.6) 1.6 -- 0468 500 010 0468 502 010 W 1.6 ESAB
2.0 2.0 -- -- 0468 502 011 W2.0 ESAB
2.4 2.4 -- -- 0468 502 012 W2.4 ESAB
Table 1
Helix M7 / M8
Helix M7 contact tip must be combined with special tip adapter. See spare parts list.
Welding wire
Contact tip
Ordering number Marked
Short arc
Spray arc Short/
Spray arc
M7
HELIX
M8
HELIX
0.6 0.6 -- 0368 313 880 -- 0.6 --
0.8 -- 0.8 0368 313 881 -- W0.8 --
0.9 0.8 0.9 0368 313 882 -- W0.9 --
1.0 0.9 1.0 0368 313 883 0368 313 983 W1.0 --
1.2 1.0 1.2 0368 313 884 0368 313 984 W1.2 --
1.4 1.2 1.4 0368 313 885 -- W1.4 --
1.6 1.4 1.6 0368 313 886 -- W1.6 --
Table 2
PSF 315 M/ME, 500 M/ME, 410 MW Edition 031104
bg11a1 1a
-- 1 1 9 --
Wire liner
NO TAG
Welding wire *) Teflon conduit incl. wear insert (steel) Wear insert separate
1.5 m 2m 3m Steel Teflon (Al)
0.6 mm 0366 550 898 0366 550 899 0366 550 880 0366 545 880 0368 742 880
0.8 mm 0366 550 900 0366 550 901 0366 550 882 0366 545 880 0368 742 880
0.9--1.0 mm 0366 550 902 0366 550 903 0366 550 884 0366 545 881 0368 742 880
1.2 mm 0366 550 904 0366 550 905 0366 550 886 0366 545 882 0368 742 881
1.4 mm 0366 550 906 0366 550 907 0366 550 888 0366 545 883 0368 742 881
1.6 mm 0366 550 908 0366 550 909 0366 550 890 0366 545 884 0368 742 881
2.0 mm 0366 550 910 0366 550 911 0366 550 892 0366 545 885 0368 742 882
2.4 mm 0366 550 912 0366 550 913 0366 550 894 0366 545 886 0368 742 882
*) The wire guide aperture = 1.5 x wire diameter. The wire guide is marked with the max. wire diameter (stamped on the nipple).
**) To be cut to gun length.
Table 3
Welding wire *) Steel spiral Teflon ceramic
liner
1.5 m 2m 3m 3 m **)
0.6--0.8 mm 0366 549 900 0366 549 901 0366 549 882 0457 969 880
0.9--1.0 mm 0366 549 902 0366 549 903 0366 549 884 0457 969 882
1.2 mm 0366 549 904 0366 549 905 0366 549 886 0457 969 882
1.4 mm 0366 549 906 0366 549 907 0366 549 888 0457 969 884
1.6 mm 0366 549 908 0366 549 909 0366 549 890 0457 969 884
2.0 mm 0366 549 910 0366 549 911 0366 549 892 0457 969 886
2.4 mm 0366 549 912 0366 549 913 0366 549 894 0457 969 886
*) The wire guide aperture = 1.5 x wire diameter. The wire guide is marked with the max. wire diameter (stamped on the nipple).
**) To be cut to gun length.
Table 4
Gasflow meter
To measure the current gas flow a gasflow meter is available as option, ordering number 0155716880.
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
031021
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r .o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 3369 4333
Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyung--Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

ESAB PSF 410 MW Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para