Toro TimeCutter HD XS4850 Riding Mower Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

FormNo.3419-530RevA
Cortadorcomoperadormontado
TimeCutter
®
HDXS4850eX5450
Modelo74866—Nºdesérie400000000esuperiores
Modelo74867—Nºdesérie400000000esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3419-530*A
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias
relevantes.Paramaisinformações,consultea
folhadeDeclaraçãodeconformidadeemseparado,
especícadoproduto.
Bináriobrutooulíquido
Obináriobrutooulíquidadestemotorfoiclassicada
emlaboratóriopelofabricantedomotorem
conformidadecomaSocietyofAutomotiveEngineers
(SAE)J1940ouJ2723.Comaconguraçãopara
obedeceraosrequisitosdesegurança,emissõese
funcionamento,obináriodepotênciarealdomotor
nestaclassedecortadorserásubstancialmente
inferior.
AVISO
Removerpeçaseacessóriosdeequipamento
originalstandardpodealteraragarantia,a
traçãoeasegurançadamáquina.Anão
utilizaçãodepeçasTorooriginaispode
causarferimentosgravesoumorte.Realizar
alteraçõesnãoautorizadasaomotor,sistema
decombustívelouventilaçãopodeviolaros
regulamentos.
Substituatodasaspeçasincluindo,mas
nãoselimitandoa,pneus,cintos,lâminase
componentesdosistemadecombustívelpor
peçasoriginaisToro.
awww.Toro.comparaverespecicaçõesdoseu
modelodecortador.
Importante:Seestiverautilizarumamáquina
comummotorToroacimados1500mdurante
umperíodocontinuado,certique-sedequefoi
instaladoumkitdealtitudeelevadaparaque
omotorcumpraasregulaçõesdeemissões
CARB/EPA.Okitdealtitudeelevadaaumenta
odesempenhodomotor,evitandoasujidade
dasvelasdeignição,arranquedifícileaumento
deemissões.Assimquetiverinstaladookit,
coloqueaetiquetadealtitudeelevadajuntodo
autocolantedenúmerodesérienamáquina.
ContacteoseudistribuidorautorizadoToro
paraobterokitdealtitudeelevadaeetiquetade
altitudeelevadaadequadosparaasuamáquina.
Paraencontrarumdistribuidorpertodesi,aceda
aonossowebsiteemwww.Toro.comoucontacte
oDepartamentodeapoioaoclientedaToro
(ToroCustomerCareDepartment)nosnúmeros
indicadosnanossadeclaraçãodegarantiade
controlodeemissões.
Retireokitdomotorevolteacolocaromotor
nasuaconguraçãodefábricaoriginalquando
trabalharabaixodos1500m.Nãoopereummotor
quetenhasidoconvertidoparaaltitudeelevada
emaltitudesmaisbaixas,casocontráriopode
sobreaqueceredanicaromotor.
Senãotiveracertezaseoseumotorfoi
convertidoounãoparautilizaçãoemaltitude
elevada,procureaetiquetaseguinte.
decal127-9363
Introdução
Estecortadordelâminarotativadestina-seaser
utilizadoporproprietáriosemaplicaçõesresidenciais.
Foiconcebidosobretudoparacortarrelvaem
relvadosbemmantidos.Nãofoiconcebidapara
cortararbustos,cortarrelvaeoutraservasaolongo
deautoestradasnemparautilizaçõesagrícolas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara
sabercomoutilizaroproduto,comoefetuarasua
manutençãodeformaadequada,evitarferimentos
pessoaisedanosnoproduto.Autilizaçãocorretae
seguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade
doutilizador.
PodecontactaraTorodiretamenteemwww.Toro.com
paraobterinformaçõessobremateriaisdeformação
deoperaçãoesegurançadosprodutos,informações
sobreacessórios,paraobterocontactodeum
revendedoroupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças
genuínasToroouinformaçõesadicionais,entreem
contactocomumcentrodeassistênciaautorizado
oucomaassistênciaaoclienteToro,indicandoos
númerosdesérieemodelodoproduto.AFigura1
mostraondeseencontramosnúmerosdesériee
modelodoproduto.Escrevaosnúmerosnoespaço
fornecido.
Importante:Comoseudispositivomóvel,pode
lerocódigoQRnoautocolantedonúmerode
série(seequipado)paraacederàgarantia,peças
eoutrasinformaçõesdoproduto.
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contacte-nosemwww.Toro.com.
ImpressonosE.U.A.
Todososdireitosreservados
g234368
Figura1
1.Placacomosnúmerosdemodeloedesérie
Escrevaosnúmerosdemodeloedesériedoproduto
nosespaçosindicadosabaixo:
Modelo
desérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem
mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo
dealertadesegurança(Figura2),quesinalizaum
perigoquepodeprovocarferimentosgravesou
mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções
recomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadesegurança
Estemanualutilizaduaspalavrasparadestacar
informações.ApalavraImportantechamaaatenção
parainformaçõesespeciaisdeordemmecânicae
apalavraNotasublinhainformaçõesgeraisque
requeremespecialatenção.
Índice
Segurança................................................................4
Segurançageral.................................................4
Indicadordedeclive...........................................5
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................6
Descriçãogeraldoproduto......................................11
Comandos........................................................11
Antesdaoperação.............................................13
Segurançaantesdaoperação..........................13
Abastecimentodecombustível.........................14
Efetuaramanutençãodiária.............................14
Rodagemdeumamáquinanova......................14
Utilizarosistemadebloqueiode
segurança.....................................................15
Posicionamentodobanco................................15
Ajustedosistemadesuspensão
MyRide™......................................................16
Ajustarasalavancasdecontrolode
movimento....................................................17
Duranteaoperação............................................17
Segurançaduranteofuncionamento................17
Entrarnaposiçãodooperador..........................20
Utilizaçãodotravãodeestacionamento............20
Utilizaçãodointerruptordecontrolodas
lâminasdocortador(PTO)............................20
Utilizaçãodoregulador.....................................21
Utilizaçãodaalavancadoar.............................21
Ligaçãodomotor..............................................21
Desligaromotor...............................................22
Utilizaçãodasalavancasdecontrolode
movimento....................................................22
Conduçãodamáquina......................................22
UtilizarosistemadecontroloSmart
Speed
TM
........................................................23
Utilizaçãodadescargalateral...........................24
Ajustedaalturadecorte...................................24
Ajustedosrolosantidanos................................25
Converterparadescargalateral........................26
Sugestõesdeutilização...................................29
Depoisdaoperação...........................................30
Segurançaapósaoperação.............................30
Empurraramáquinaàmão..............................30
Transportedamáquina.....................................31
Manutenção............................................................33
Planodemanutençãorecomendado...................33
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção.................................................34
Segurançadamanutenção...............................34
Libertaracortinadaplataformado
cortador.........................................................34
Manutençãodomotor.........................................35
Segurançadomotor.........................................35
Manutençãodoltrodear................................35
Manutençãodoóleodomotor...........................36
Manutençãodaveladeignição.........................39
Limpezadosistemadearrefecimento...............40
3
Manutençãodosistemadecombustível..............40
Substituiçãodoltrodointeriorda
tubagem........................................................40
Manutençãodosistemaeléctrico........................41
Segurançadosistemaelétrico..........................41
Manutençãodabateria.....................................41
Manutençãodosfusíveis..................................43
Manutençãodosistemadetransmissão..............43
Vericarapressãodospneus...........................43
Manutençãodascorreias....................................44
Inspecionarascorreias.....................................44
Substituiçãodacorreiadocortador
......................................................................44
Manutençãodocortador......................................45
Manutençãodaslâminasdecorte....................45
Nivelaraplataformadocortador.......................48
Remoçãodaplataformadocortador.................50
Instalaraplataformadocortador......................50
Substituiçãododeetorderelva.......................51
Limpeza..............................................................52
Lavaraparteinferiordocortador......................52
Limpezadosistemadesuspensão...................53
Eliminaçãodosresíduos...................................53
Armazenamento.....................................................53
Segurançadoarmazenamento........................53
Limpezaearmazenamento..............................53
Guardarabateria.............................................54
Resoluçãodeproblemas........................................55
Esquemas...............................................................58
Segurança
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomanorma
ENISO5395:2013.
Segurançageral
Esteprodutoécapazdeamputarmãosepése
projetarobjetos.Respeitesempretodasasinstruções
desegurança,demodoaevitarferimentospessoais
graves.
Seamáquinaforutilizadaparaummdiferente
dasuautilizaçãoprevista,poderápôremperigoo
utilizadoreoutraspessoas.
Nãoopereamáquinapertodedepressões,valas,
diques,águaououtrosperigosnememdeclives
superioresa15graus.
Leiaecompreendaoconteúdodestemanualdo
utilizadorantesdeligaromotor.
Nãocoloqueasmãosouospéspertode
componentesemmovimentodamáquina.
Nãoopereamáquinasemquetodosos
resguardoseoutrosdispositivosprotetoresde
segurançaestejaminstaladoseafuncionar.
Mantenhaascriançaseoutraspessoasafastadas
daáreadefuncionamento.Nuncapermitaque
criançasutilizemamáquina.
Pareamáquinaedesligueomotorantesde
prestarassistência,atestaroudesobstruira
máquina.
Autilizaçãooumanutençãoinadequadadesta
máquinapodeprovocarferimentos.Demodoa
reduziroriscodeferimentos,deverárespeitarestas
instruçõesdesegurançaeprestarsempreatençãoao
símbolodealertadesegurança,queindicaCuidado,
AvisoouPerigoinstruçãodesegurançapessoal.O
nãocumprimentodestasinstruçõespoderesultarem
ferimentospessoaisoumesmoemmorte.
Podeencontrarinformaçõesdesegurançaadicionais
ondefornecessárioaolongodestemanual.
4
Indicadordedeclive
g011841
Figura4
Estapáginapodesercopiadaparausopessoal.
1.Ainclinaçãomáximanaqualpodeutilizarestamáquinaéde15graus.Utilizeatabeladeinclinaçõesparadeterminarograude
inclinaçãodosdeclivesantesdeoperar.Nãoopereestamáquinanumdeclivecominclinaçãosuperiora15graus.Dobre
aolongodalinhaadequadaparafazercorresponderàinclinaçãorecomendada.
2.Alinheestaextremidadecomumasuperfícievertical,umaárvore,umedifício,umpostedevedação,etc.
3.Exemplodecomocompararainclinaçãocomaextremidadedobrada
5
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaeinstruçõesestãofacilmentevisíveisparaooperadore
situam-sepróximodaszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicados
ouperdidos.
decaloemmarkt
Marcadofabricante
1.Indicaquealâminaestáidenticadacomoumapeçado
fabricantedamáquinaoriginal.
decalbatterysymbols
Símbolosdabateria
Algunsoutodosestessímbolosestãonabateria.
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoasa
umadistânciasegurada
bateria.
2.Nãofazerfogo,chamas
abertasenãofumar
7.Useproteçãoparaos
olhos;osgasesexplosivos
podemprovocarcegueira
eoutraslesões.
3.Riscodequeimaduras
comlíquido
cáustico/produtos
químicos
8.Oácidodabateriapode
provocarcegueiraou
queimadurasgraves.
4.Useproteçãoparaos
olhos.
9.Laveimediatamenteos
olhoscomáguaeprocure
assistênciamédicao
quantoantes.
5.LeiaoManualdo
utilizador.
10.Contémchumbo;não
deitefora
decal117-1194
117-1194
1.Motor
decal121-2989
121-2989
1.Posiçãodaalavancade
derivaçãoparaempurrar
amáquina
2.Posiçãodaalavancade
derivaçãoparautilizara
máquina
6
decal130-0654
130-0654
1.Transportebloqueio3.Alturadecorte
2.Transportedesbloqueio
decal130-0731
130-0731
1.Avisoperigodeprojeção
deobjetos;mantenhao
deetornolugar.
2.Perigodecortedasmãos
oupés,lâminadocortador
manterafastadosde
peçasmóveis.
decal130-0765
130-0765
1.LeiaoManualdo
utilizador.
3.Retireachavedaigniçãoe
leiaoManualdoutilizador
antesdeprocederà
manutenção.
2.Seleçãodaalturadecorte
decal131-1097
131-1097
1.Drenagemdoóleo
decal132-0872
132-0872
1.Perigodeprojeçãode
objetosmantenhaas
pessoasafastadasda
máquina.
3.Perigodecortedasmãos
oupésmantenha-se
afastadodepeçasmóveis.
2.Perigodeprojeção
deobjetos,abafador
levantadonãoutilize
amáquinacomuma
plataformaaberta;utilize
umdepósitoouum
abafador.
4.Perigodeemaranhamento
afaste-sedaspeças
móveis;mantenhatodos
osresguardoseproteções
devidamentemontados.
decal136-4243
136-4243
1.Rápida4.Marcha-atrás
2.Lenta5.Travãodeestacionamento
desengatado
3.Ponto-morto6.Travãodeestacionamento
engatado
7
decal136-4244
136-4244
1.Rápida3.Ponto-morto
2.Lenta4.Marcha-atrás
decal136-4245
136-4245
1.Lento3.Rápido
2.Transporte
decal136-5596
136-5596
1.Veriqueapressãodos
pneusacada25horasde
funcionamento.
4.Veriqueapressãodos
pneusacada25horasde
funcionamento.
2.Óleodomotor
5.LeiaoManualdoutilizador
antesderealizaruma
operaçãodemanutenção.
3.Veriqueapressãodos
pneusacada25horasde
funcionamento.
decal136-9186
136-9186
1.LeiaoManualdoutilizadorantesdeadicionarpesoao
balde.
8
decal132-0869
132-0869
Nota:Estamáquinacumpreotestedeestabilidadequeénormaindustrialnostestesestáticoslateraiselongitudinaiscoma
inclinaçãomáximainclinadanoautocolante.ConsulteasinstruçõesdeoperaçãodamáquinaeminclinaçõesnoManualdoutilizador,
assimcomoascondiçõesemqueamáquinaestáaserutilizadaparadeterminarsepodeutilizaramáquinanascondiçõesdesse
diaedesselocal.Asalteraçõesnoterrenopodemdarorigemaumaalteraçãodaoperaçãodamáquinanainclinação.Sepossível,
mantenhaasunidadesdecortedescidasparaosoloenquantoamáquinaestiveraoperareminclinações.Elevarasunidadesdecorte
enquantoamáquinaestiveraoperareminclinaçõespodecausarinstabilidadedamáquina.
1.AvisoleiaoManualdo
utilizador.
3.Perigodecortedasmãos,
lâminadocortador;perigo
deentalamentodasmãos,
correiamantenhaospés
emãosafastadosdepeças
móveis;mantenhatodasas
proteçõesecoberturasno
sítio.
5.Perigodecapotamento
emrampaaocarregar
numreboque,nãoutilize
rampasduplas;utilize
umaúnicarampacom
largurasucienteparaa
máquinaequepossua
umainclinaçãoinferiora15
graus;retrocedaaosubir
asrampas(marcha-atrás)
eavanceaodesceras
rampas.
7.Perigodecapotamentoem
declivesnãoutilizeem
declivespertodeáguas
profundas;nãoutilizeem
declivessuperioresa15
graus.
2.Avisoantesdeefetuaras
operaçõesdemanutenção,
engateotravãode
estacionamento,retire
achaveealigaçãodavela.
4.Perigodeprojeçãode
objetosmantenhaas
pessoasafastadasda
máquina;removaos
detritosdaáreaantesde
iniciarocorte;mantenhao
resguardododeetorpara
baixo.
6.Perigodeferimentosnão
transportepassageiros;
olheparatrásquando
cortaremmarcha-atrás.
decal133-5198
133-5198
1.Bloqueiodoexcêntrico2.Desbloqueiodoexcêntrico
9
decal133-9263
133-9263
1.Rápida
4.Desengataratomadadeforça
2.Lenta
5.Engataratomadadeforça
3.Alavancadoar
10
Descriçãogeraldo
produto
g195717
Figura5
1.Pedaldeelevaçãoda
plataforma
7.Motor
2.Pinodealturadecorte8.Tampadodepósitode
combustível
3.Alavancadaaltura
decorte/bloqueiode
transporte
9.Plataformadocortador
4.AlavancaSmartSpeed™
10.Roloantidanos
5.Alavancadecontrolode
movimento
11.Roda
6.Controlos
12.Alavancadotravãode
estacionamento
Comandos
Familiarize-seprimeirocomtodososcomandosem
Figura6eFigura7antesdeligaromotoreutilizar
amáquina.
Paineldecontrolo
g188738
Figura6
1.Contadordehoras
4.Ignição
2.Alavancadoacelerador5.Interruptordecontrolodas
lâminas(tomadadeforça)
3.Alavancadoar6.Pontodealimentaçãode
12V
Indicadordecombustível
Oindicadordecombustívelmostraaquantidadede
combustívelnodepósito(Figura7).
g188776
Figura7
1.Indicadordecombustível
Controlodoacelerador
Oreguladorcontrolaavelocidadedomotoretem
umaengrenagemdevariaçãocontínuadaposição
LENTAparaRÁPIDA(Figura5).
11
Alavancadoar
Utilizeaalavancadoarparaarrancarummotorfrio.
Contadordehoras
Ocontadordehorasregistaonúmerodehorasque
omotoroperou.Funcionaquandoomotorestá
atrabalhar.Utilizeestestemposparaagendara
manutençãoregular(Figura6).
Alavancasdecontrolode
movimento
Utilizeasalavancasdecontrolodemovimentopara
deslocaramáquinaparaafrenteeparatrás,bem
comoparaviraremqualquersentido(Figura5).
Posiçãodebloqueioem
ponto-morto
Empurreasalavancasdecontrolodemovimento
docentroparaforaparaaposiçãodeBLOQUEIOEM
PONTO-MORTOsemprequesairdamáquina(Figura
24).Posicionesempreasalavancasdecontrolode
movimentonaposiçãodeBLOQUEIOEMPONTO-MORTO
quandoparaamáquinaouadeixasemvigilância.
Alavancadotravãode
estacionamento
Aalavancadotravãodeestacionamentoestá
localizadanoladoesquerdodaconsola(Figura
5).Aalavancadetravãoengataotravãode
estacionamentonasrodas.
Paraengatarotravãodeestacionamento,puxea
alavancadotravãodeestacionamentoparacimaaté
queengatenaranhura.
Paradesengatarotravãodeestacionamento,
empurreaalavancadotravãodeestacionamento
paraforadaranhuraenasuadireçãoe,emseguida,
empurreotravãoparabaixo.
Sistemadeelevaçãodeplataforma
porpedal
Osistemadeelevaçãodeplataformaporpedal
permite-lhesubiredesceraplataformaapartirda
posiçãosentada.Podeutilizaropedalparaelevar
rapidamenteaplataformaparaevitarobstáculosou
bloquearaplataformanaalturadecortemaisaltaou
posiçãodetransporte(Figura5).
Alavancadosistemadecontrolo
SmartSpeed
AalavancadosistemadecontroloSmartSpeed,
queseencontraabaixodaposiçãodeoperação,
dá-lheaopçãodeconduziramáquinaa3velocidades
aparar,rebocarecortar(Figura5).
Pontodealimentaçãode12V
Utilizeopontodealimentaçãode12Vparaligar
acessóriosde12volts(Figura6).
Importante:Quandonãoestiverautilizaro
pontodealimentaçãode12V,insiraotampão
deborrachaparaevitardanosnopontode
alimentação.
Ignição
Aignição,utilizadaparaligaredesligaromotor,tem
3posições:DESLIGAR,FUNCIONAMENTOeARRANQUE.
ConsulteLigaçãodomotor(página21).
Interruptordecontrolodas
lâminas(tomadadeforça)
Ointerruptordecontrolodaslâminas,representado
porumsímbolodetomadadeforça(PTO),ativae
desativaapotênciadaslâminasdocortador(Figura
6).
Alavancadaalturadecorte
Aalavancadealturadecortefuncionaatravésdo
pedalparabloquearaplataformanumaalturade
corteespecíca.Ajusteaalturadecortequandoa
máquinanãoestiveramover-se(Figura5).
Engates/acessórios
Estádisponívelumaseleçãodeengateseacessórios
aprovadospelaToroparautilizaçãocomamáquina,
paramelhorareexpandirassuascapacidades.
Contacteodistribuidorouocentrodeassistência
autorizadoouawww.Toro.comparaobteruma
listadetodososengateseacessóriosaprovados.
Paramelhorprotegeroseuinvestimentoemanter
odesempenhoidealdoequipamentoToro,utilize
peçasgenuínasToro.Quandosetratadeabilidade,
aTorooferecepeçassobressalentesconcebidasde
acordocomasespecicaçõesdeengenhariaexatas
doequipamento.Parasuatranquilidade,insistaem
peçasgenuínasToro.
12
Funcionamento
Nota:Determineosladosesquerdoedireitoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Antesdaoperação
Segurançaantesda
operação
Segurançageral
Nuncapermitaquecriançasoupessoalnão
qualicadoutilizemouprocedamàassistência
técnicadamáquina.Osregulamentoslocais
podemdeterminarrestriçõesrelativamenteà
idadedooperador.Aformaçãodetodosos
operadoresemecânicosédaresponsabilidade
doproprietário.
Familiarize-secomofuncionamentosegurodo
equipamento,comoscontrolosdoutilizadore
comossinaisdesegurança.
Saibacomopararamáquinaedesligaromotor
rapidamente.
Veriqueseoscontrolosdepresençado
operador,osinterruptoresdesegurançaeos
resguardosestãocorretamentemontadosea
funcionarcorretamente.Nãoutilizeamáquina
seestescomponentesnãoestiveremafuncionar
corretamente.
Antesdocorte,inspecionesempreamáquina
paraassegurarqueaslâminas,osparafusosdas
lâminaseasunidadesdecorteestãoembom
estadodefuncionamento.Substituaaslâminas
eosparafusosgastosoudanicadosemgrupos
paramanteroequilíbrio.
Inspecioneaáreaondevaiutilizaramáquinae
removatodososobjetosqueamáquinapossa
projetar.
Avalieoterrenoparadeterminarqualéo
equipamentoadequadoeoseventuaisengates
ouacessóriosnecessáriosparaumaoperação
corretaeseguradamáquina.
Segurançadocombustível
Paraevitarferimentospessoaisoudanos
materiais,sejaextremamentecuidadososempre
quemanusearcombustível.Osvaporesde
combustívelsãoinamáveiseexplosivos.
Apaguetodososcigarros,charutos,cachimbose
outrasfontesdeignição.
Utilizeapenasrecipientesaprovadospara
combustível.
Nãoretireatampadodepósitodecombustível
nemadicionecombustívelaodepósitoenquantoo
motorseencontraremfuncionamentoouestiver
quente.
Nãoabasteçaamáquinaeminteriores.
Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelnumlocalondeexistamchamas
abertas,faíscasouluzespiloto,comojuntode
umacaldeiraououtrosaparelhos.
Nuncaencharecipientesnointeriordeumveículo
ounumcamiãoouplataformadereboquecom
umrevestimentodeplástico.Coloquesempreos
recipientesnochão,longedoveículo,antesde
osencher.
Retireoequipamentodocamiãooudoreboquee
adicionecombustívelenquantoestivernochão.
Setalnãoforpossível,abasteçaamáquinaa
partirdeumrecipienteportátilenãodeumbico
daagulhetadecombustível.
Nãoutilizeamáquinasemquetodosos
componentesdosistemadeescapeestejam
corretamentemontadoseemboascondiçõesde
funcionamento.
Mantenhaobicodaagulhetadecombustível
sempreemcontactocomoanelexteriordo
depósitodecombustíveloucomaaberturado
recipienteatéconcluiraoperação.Nãoutilizeum
dispositivodeaberturadobico.
Sederramarcombustívelparacimadaroupa,
mudederoupaimediatamente.Limpetodoo
combustívelderramado.
Nuncaenchademasiadoodepósitode
combustível.Volteacolocaratampanodepósito
docombustíveleaperte-abem.
Guardeocombustívelnumrecipienteaprovadoe
mantenhalongedoalcancedascrianças.Não
adquiramaiscombustíveldoqueonecessário
para30dias.
Nãoenchacompletamenteodepósitode
combustível.Adicionecombustívelaodepósito
atéqueonívelseencontreentre6e13mmabaixo
daextremidadeinferiordotubodeenchimento.
Esteespaçovazionodepósitopermitiráqueo
combustívelexpanda.
Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
Mantenhaacaraafastadadobicoeda
aberturadodepósitodecombustível.
Eviteocontactocomapele;lavequalquer
derramecomáguaesabão.
13
Abastecimentode
combustível
Combustívelrecomendado
Paramelhoresresultados,utilizeapenasgasolina
limpa,fresca(commenosde30dias)esem
chumbocomumaclassicaçãodeoctanasde87
ousuperior(métododeclassicação(R+M)/2).
Etanol:Gasolinacomaté10%deetanol(gasool)
ou15%MTBE(éter-metil-tercio-butílico)por
volumeéaceitável.OetanoleMTBEnãosãoa
mesmacoisa.Gasolinacom15%etanol(E15)
porvolumenãoéaprovadaparautilização.
Nuncautilizegasolinaquecontenhamaisde
10%deetanolporvolumecomo,porexemplo,
E15(contém15%deetanol),E20(contém20%
deetanol)ouE85(contématé85%deetanol).
Utilizargasolinanãoaprovadapodecausar
problemasdedesempenhoe/oudanosnomotor,
quepoderãonãoserabrangidospelagarantia.
Nãoutilizargasolinaquecontenhametanol.
Nãoguardecombustívelnemnodepósitodo
combustívelnememrecipientesdecombustível
duranteoinverno,anãoserquesejautilizadoum
estabilizadordecombustível.
Nãoadicionarpetróleoàgasolina.
Utilizaçãodoestabilizador/condi-
cionador
Utilizeumestabilizador/condicionadornamáquina
paraoferecerasseguintesvantagens:
Mantémocombustívelfrescoduranteo
armazenamentode90diasouinferior(dreneo
depósitodecombustívelquandoarmazenara
máquinadurantemaisde90dias)
Limparomotorenquantofunciona
Eliminaracumulaçõesdeverniztipoborrachano
sistemadecombustível,oquecausaumarranque
difícil
Importante:Nãoutilizeaditivosde
combustívelquecontenhammetanolou
etanol.
Adicioneaquantidadecorretade
estabilizador/condicionadoraocombustível.
Nota:Umestabilizador/condicionadorde
combustívelémaisecazquandomisturadocom
combustívelnovo.Paraminimizarashipótesesde
depósitosdeverniznosistemadecombustível,
utilizesempreoestabilizadordecombustível.
Encherodepósitodecombustível
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
2.Engateotravãodeestacionamento.
3.Desligueomotoreretireachave.
4.Limpeazonaemtornodatampadodepósitode
combustível.
5.Enchaodepósitodecombustívelatéque
oindicadordecombustívelmostrequese
encontranamarcadecheio(Figura8).
Nota:Nãoenchacompletamenteodepósitode
combustível.Oespaçonodepósitopermitea
expansãodocombustível.
g234031
Figura8
Efetuaramanutenção
diária
Antesdeligaramáquina,todososdias,executeos
procedimentosdecadautilização/diáriosindicados
emManutenção(página33).
Rodagemdeumamáquina
nova
Osnovosmotoresrequeremtempoparadesenvolver
apotênciamáxima.Asplataformasdocortadore
14
ossistemasdetransmissãotêmummaioratrito
enquantonovos,exercendoumacargaadicional
sobreomotor.Permitaumtempoderodagemde40
a50horasparaqueasmáquinasnovasdesenvolvam
apotênciamáximaeomelhordesempenho.
Utilizarosistemade
bloqueiodesegurança
AVISO
Amáquinapoderáarrancarinesperadamente,
seosinterruptoresdesegurançase
encontraremdesligadosoudanicados,e
provocarlesõespessoais.
Nãodesativeosinterruptoresdebloqueio.
Veriqueofuncionamentodos
interruptoresdebloqueiodiariamente
esubstituatodososinterruptores
danicadosantesdeutilizaramáquina.
Compreensãodosistemade
bloqueiodesegurança
Osistemadebloqueiodesegurançafoiconcebido
paraevitaroarranquedomotorexcetose:
Ointerruptordecontrolodaslâminas(PTO)está
desengatado.
Asalavancasdecontrolodomovimento
encontram-senaposiçãoBLOQUEADAEM
PONTO-MORTO.
Otravãodeestacionamentoestáengatado.
Osistemadebloqueiodesegurançafoiconcebido
paradesligaromotorsemprequeasalavancasde
controloestiveremforadaposiçãodeBLOQUEADASEM
PONTO-MORTOeoutilizadorselevantardobanco.
Testarosistemadebloqueiode
segurança
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Testeosistemadebloqueiodesegurançasempre
queutilizaramáquina.Seosistemadesegurança
nãofuncionarcomodescritoaseguir,encaminheo
sistemadesegurançaparaumcentrodeassistência
autorizadoparaserimediatamentereparado.
1.Sente-senobanco,engateotravãode
estacionamentoeempurreointerruptorde
controlodalâmina(PTO)paraaposiçãoLIGAR.
Tenteligaromotor;omotornãodeveráarrancar.
2.Sente-senobanco,engateotravãode
estacionamentoeempurreointerruptorde
controlodalâmina(PTO)paraaposição
DESLIGAR.Desloqueumadasalavancasde
controlodomovimento(paraforadaposição
deBLOQUEIOEMPONTO-MORTO).Tenteligaro
motor;omotornãodeveráarrancar.Repita
paraaoutraalavancadecontrolo.
3.Sente-senobanco,engateotravãode
estacionamento,empurreointerruptorde
controlodalâmina(PTO)paraaposição
DESLIGARedesloqueaalavancadecontrolo
demovimentoparaaposiçãodeBLOQUEIOEM
PONTO-MORTO.Ligueomotor.Comomotor
ligado,liberteotravãodeestacionamento,ative
ointerruptordecontrolodalâmina(PTO)e
eleve-seligeiramentedobanco;omotordeverá
desligar.
4.Sente-senobanco,engateotravãode
estacionamento,empurreointerruptorde
controlodalâmina(PTO)paraaposição
DESLIGARedesloqueaalavancadecontrolo
demovimentoparaaposiçãodeBLOQUEIOEM
PONTO-MORTO.Ligueomotor.Enquantoomotor
estiveratrabalhar,centreaalavancadocontrolo
domovimentoedesloqueparaafrenteoupara
trás;omotordeverádesligar.Repitaparaa
outraalavancadecontrolodomovimento.
5.Sente-senobanco,desengateotravãode
estacionamento,empurreointerruptorde
controlodalâmina(PTO)paraaposição
DESLIGARedesloqueaalavancadecontrolo
demovimentoparaaposiçãodeBLOQUEIOEM
PONTO-MORTO.Tenteligaromotor;omotornão
deveráarrancar.
Posicionamentodobanco
Obancopodedeslocar-separaafrenteeparatrás.
Posicioneobancodeformaaobteromelhorcontrolo
possíveldamáquinaeomaiorconforto(Figura9).
15
g027632
Figura9
Ajustedosistemade
suspensãoMyRide™
OsistemadesuspensãoMyRide™podeser
ajustadoparaproporcionarumaconduçãosuavee
confortável.Podeajustarosdoisconjuntostraseiros
depara-choquesparaalterarrápidaefacilmente
osistemadesuspensão.Posicioneosistema
desuspensãodeformaacaromaisconfortável
possível.
Ajustedosconjuntosde
amortecedorestraseiros
Asranhurasdosconjuntosdeamortecedores
traseirospossuementalhesparareferência.Pode
posicionarosconjuntosdeamortecedorestraseiros
emqualquerlocaldaranhura,nãoapenasnas
posiçõesdeentalhe.
Ográcoseguintemostraaposiçãoparauma
deslocaçãosuaveourmeeasdiferentesposições
deentalhe(Figura10).
g195744
Figura10
1.Posiçãomaisrme
3.Entalhesnasranhuras
2.Posiçãomaissuave
Nota:Certique-sedequeosconjuntosdos
amortecedorestraseirosesquerdoedireitoestão
sempreajustadosnasmesmasposições.
Ajustedosconjuntosdeamortecedorestraseiros
(Figura11).
16
g195746
g195745
Figura11
Ajustarasalavancasde
controlodemovimento
Ajustaraaltura
Podeajustarasalavancasdecontrolodemovimento
maisparacimaoumaisparabaixoparaummaior
conforto(Figura12).
g027252
Figura12
Ajustarainclinação
Podeajustarasalavancasdecontrolodemovimento
maisparacimaoumaisparatrásparaummaior
confortodooperador.
1.Desaperteoparafusosuperiorqueprende
aalavancadecontroloaoveiodobraçode
controlo.
2.Desaperteoparafusoinferiorosucientepara
rodaraalavancadecontroloparaafrenteou
paratrás(Figura12).
3.Aperteambososparafusosparaasseguraro
controlodaalavancananovaposição.
4.Repitaoajusteparaaoutraalavancade
controlo.
Duranteaoperação
Segurançaduranteo
funcionamento
Segurançageral
Oproprietário/operadorpodeprevenireé
responsávelporacidentesquepossamcausar
ferimentospessoaisoudanosmateriais.
Usevestuárioadequado,incluindoproteçãopara
osolhos,calçascompridas,calçadoresistente
17
antiderrapanteeproteçãoparaosouvidos.
Prendacabelocompridoenãousejoias.
Nuncautilizeamáquinasesesentircansado,
doenteousoboefeitodeálcooloudrogas.
Nuncatransportepassageirosnamáquinae
mantenhaaspessoaseanimaisafastadosda
máquinaduranteofuncionamento.
Utilizeamáquinaapenasquandotiverboa
visibilidadeparaevitarburacosououtrosperigos
nãovisíveis.
Evitecortarrelvamolhada.Umareduçãoda
traçãopoderáfazercomqueamáquinaderrape.
Antesdeligaromotor,certique-sedequeas
transmissõesestãonaposiçãodeponto-morto,o
travãodeestacionamentoestáengatadoequese
encontranaposiçãodeoperação.
Mantenhaasmãosepéslongedasunidadesde
corte.Mantenha-sesempreafastadodaabertura
dedescarga.
Antesderecuar,olheparatráseparabaixopara
teracertezadequeocaminhoestádesimpedido.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandose
aproximardeesquinassemvisibilidade,arbustos,
árvoresououtrosobjetosquepossamobstruiro
seucampodevisão.
Nãoutilizeocortadorpertodedeclivesmuito
acentuados,valasoumargens.Amáquinapoderá
capotarrepentinamenteseumarodaresvalarou
seopisoceder.
Pareaslâminassemprequenãoestiveracortar.
Pareamáquinaeinspecioneaslâminasdepois
deatingirumobjetoouseexistirumavibração
anormalnamáquina.Efetuetodasasreparações
necessáriasantesderetomarofuncionamento.
Abrandeetomeasprecauçõesnecessárias
quandovirareatravessarestradasepasseios
comamáquina.sempreprioridade.
Desengateatransmissãoparaaunidadedecorte
edesligueomotorantesdeajustaraalturade
corte(excetoseapuderajustarapartirdaposição
deoperação).
Nuncaligueomotornumaáreaondeosgasesde
escapequemestanques.
Nuncadeixeamáquinaemfuncionamentosem
vigilância.
Antesdesairdaposiçãodeoperação(incluindo
paraesvaziarosdepósitosderecolhaou
desobstruiracalha),façaoseguinte:
Pareamáquinanumasuperfícieplana.
Desengateatomadadeforçaedesçaos
engates.
Engateotravãodeestacionamento.
Desligueomotoreretireachave.
Espereatétodasaspeçasmóveispararem.
Nãoopereamáquinaquandoexistirriscode
relâmpagos.
Nãouseamáquinacomoumveículodereboque,
anãoserquetenhaumengateinstalado.
Nãoaltereosvaloresdoaceleradornemacelere
omotorexcessivamente.
Utilizeapenasacessórioseengatesaprovados
pelaToro.
Estamáquinaproduzníveisderuídodaordem
dos85dBAaoníveldoouvidodoutilizador,pelo
quepoderáprovocarperdadeaudiçãocasoeste
utilizeamáquinadurantelongosperíodosde
operação.
g229846
Figura13
1.Useproteçãoparaosouvidos.
Segurançaemdeclives
Osdeclivessãoumdosprincipaisfatoresque
contribuemparaaperdadecontroloeacidentes
decapotamentoquepodemresultaremferimentos
gravesoumorte.Ooperadoréresponsávelpelo
funcionamentoseguroemdeclives.Operação
damáquinaemqualquerdecliverequercuidado
adicional.Antesdeutilizaramáquinanumdeclive,
façaoseguinte:
Leiaecompreendaasinstruçõesrelativasa
declivesnomanualenamáquina.
Utilizeumindicadordeânguloparadeterminar
oânguloaproximadododeclivenaárea.
Nuncautilizeemdeclivescominclinações
superioresa15graus.
Avalieascondiçõesnolocalnoprópriodia
paradeterminarseodecliveéseguropara
ofuncionamentodamáquina.Utilizeobom
sensoecapacidadecríticaaoefetuaresta
avaliação.Alteraçõesnoterreno,como
humidade,podemafetarrapidamenteo
funcionamentodamáquinanumdeclive.
Identiqueosperigosnabasedodeclive.Não
opereamáquinapertodedepressões,valas,
diques,águaououtrosperigos.Amáquinapoderá
capotarrepentinamente,seumarodaresvalar
ouseopisoceder.Mantenhaumadistância
segura(duasvezesalarguradamáquina)entrea
máquinaequalquerperigo.Utilizeumamáquina
18
comoperadorapeadoouumaparadormanual
paracortararelvanestasáreas.
Evitearrancar,pararouviraremdeclives.Evite
alteraçõessúbitasnavelocidadeoudireção;vire
lentaegradualmente.
Nãoutilizeamáquinaemcondiçõesnasquaisa
tração,aviragemouaestabilidadepossamser
postasemcausa.Estejaatentoaofuncionamento
damáquinaemrelvamolhada,aoatravessar
declivesouadescer-amáquinapoderáperder
tração.Aperdadetraçãodasrodasdianteiras
poderesultaremderrapagemedaperdade
capacidadedetravagemedecontrolodadireção.
Amáquinapodedeslizar,mesmoqueasrodas
dianteirasestejamparadas.
Removaouassinaleobstáculoscomovalas,
buracos,sulcos,lombas,pedrasououtrosperigos
escondidos.Arelvaaltapodeesconderdiversos
obstáculos.Oterrenodesniveladopodefazer
capotaramáquina.
Tenhacuidadosredobradosquandoutilizara
máquinacomacessóriosouengates,como
sistemasderecolhaderelva.Estespoderão
afetaraestabilidadedamáquinaeprovocara
perdadecontrolo.Sigaasinstruçõesparaos
contrapesos.
Sepossível,mantenhaaplataformadescida
paraosoloenquantoestiveremdeclives.Elevar
aplataformaenquantoestiveratrabalharem
declivespodecausarinstabilidadedamáquina.
EstádisponívelumROPS(Sistemadeproteção
decapotamento)deduascolunasparaesta
máquinacomoacessório.Érecomendadoum
ROPSseforcortarrelvapertodeumadepressão,
oudeáguaoumargensinclinadasquepode
resultarnumcapotamento.Contacteumserviço
deassistênciaautorizadodaparamaisdetalhes.
g229111
Figura14
1.Zonadesegurança
utilizeamáquinaaqui,em
declivescominclinação
inferiora15grausou
áreasplanas.
4.W=larguradamáquina
2.Zonadeperigouseum
cortadorcomoperador
apeadoe/ouumaparador
manualemdeclives
superioresa15grause
pertodedeclivesmuito
acentuadosouágua.
5.Mantenhaumadistância
segura(duasvezesa
larguradamáquina)entre
amáquinaequalquer
perigo.
3.Água
Segurançadereboque
Nãoengateequipamentorebocado,excetono
pontodeengate.
Sigaasrecomendaçõesdofabricantedo
acessórioemtermosdelimitedepesopara
reboquedeequipamentoereboqueemdeclives.
Opesorebocadonãopodeexcederopesoda
máquina,operadorecarga.Utilizecontrapesos
oupesosderodacomodescritonoacessórioou
noManualdoutilizadordamáquinarebocadora.
Nuncapermitaquecriançasououtraspessoas
estejampertodoequipamentorebocado.
Emdeclives,opesodoequipamentorebocado
podecausarumaperdadetração,risco
aumentadodecapotamentoedeperdade
controlo.Reduzaopesorebocadoeabrande.
Adistânciadeparagemaumentacomopesode
umacargarebocada.Desloque-selentamentee
deixeumadistânciaadicionalparaparar.
Façacurvaslargasparamanteroacessório
afastadodamáquina.
19
Entrarnaposiçãodo
operador
Utilizeaplataformadocortadorcomodegraupara
entrarparaaposiçãodooperador(Figura15).
g029797
Figura15
Utilizaçãodotravãode
estacionamento
Separaramáquinaouseseafastardamesma,
engatesempreotravãodeestacionamento.
Engatedotravãode
estacionamento
Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
g188778
Figura16
Desengatedotravãode
estacionamento
Paradesengatarotravãodeestacionamento,
empurreaalavancadotravãodeestacionamento
paraforadaranhuraenasuadireçãoe,emseguida,
empurreotravãoparabaixo(Figura17).
g188777
Figura17
1.Empurreaalavancado
travãodeestacionamento
paraforadaranhuraena
suadireção.
2.Empurreotravãode
estacionamentopara
baixo.
Utilizaçãodointerruptorde
controlodaslâminasdo
cortador(PTO)
Ointerruptordecontrolodaslâminas(PTO)inicia
eparaaslâminasdocortadorealgunsengates
elétricos.
Ativarointerruptordecontrolo
daslâminas(PTO)
g008945
Figura18
Nota:Engatesempreaslâminascomoacelerador
naPOSIÇÃORápida(Figura19).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Toro TimeCutter HD XS4850 Riding Mower Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para