P/N 0234505000
Important Safety Instructions
◊ Do not drip or splash liquids or place liquid filled containers on the unit.
◊ Contact FMIC customer service for replacement parts and service.
◊ Amplifiers and loudspeaker systems, and ear/headphones (if equipped)
are capable of producing very high sound pressure levels which may cause
temporary or permanent hearing damage. Use care when setting and
adjusting volume levels during use.
Instrucciones de Seguridad Importantes
◊ Evite que se derramen líquidos sobre esta unidad y no coloque recipientes
que contengan líquidos encima de ella.
◊ Póngase en contacto con el departamento de soporte técnico de Fender si
necesita cualquier recambio o reparación.
◊ Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el
dispositivo conectado a la unidad) son capaces de producir niveles de
presión sonora muy elevados que pueden llegar a producir problemas de
sordera tanto temporal como crónica. Tenga mucho cuidado a la hora de
ajustar los niveles de volumen al usar este aparato.
Consignes de Sécurité Importantes
◊ Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur le produit.
◊ Pour toute réparation ou obtention de pièces de rechange, contactez le
service clientèle de Fender.
◊ Les amplificateurs, les haut-parleurs, les enceintes, les casques et écouteurs
(selon le cas) peuvent produire des niveaux sonores très élevés qui
peuvent causer des dommages auditifs temporaires ou permanents.
Réglez le volume avec modération.
Importanti Istruzioni per la Sicurezza
◊ Non bagnare l’unità e non collocare sull’unità alcun contenitore riempito di
liquido.
◊ Contatta il servizio clienti Fender per assistenza e parti di ricambio.
◊ Gli amplificatori, i sistemi di altoparlanti ed eventuali cuffie/auricolari (se in
dotazione) possono generare livelli audio con un’elevata pressione sonora,
in grado di causare danni temporanei o permanenti all’udito. Quindi,
durante l’uso è opportuno impostare e regolare i livelli di volume con
estrema attenzione.
Wichtige Sicherheitshinweise
◊ Setzen Sie das Gerät keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit aus;
stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter auf dem Gerät ab.
◊ Bei Fragen zu Ersatzteilen und Service wenden Sie sich bitte an den Fender
Kundendienst.
◊ Verstärker, Lautsprechersysteme und Ohr/Kopfhörer (falls getragen) können
sehr hohe Schalldruckpegel erzeugen und dadurch vorübergehende oder
dauerhafte Hörschäden verursachen. Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie
während des Betriebs die Lautstärkepegel einstellen oder nachregeln.
Instruções de Segurança Importantes
◊ Não deixe cair respingos ou borrifos de líquidos nem coloque recipientes
cheios de liquido sobre a unidade.
◊ Entre em contato com o serviço de atendimento ao consumidor da Fender
para obter peças substitutas e serviços.
◊ Amplificadores e sistemas de alto-falantes, e fones de ouvido (se equipado)
são capazes de produzir níveis de pressão de som muito altos que podem
causar danos à audição temporários ou permanentes. Tenha cuidado ao
configurar e ajustar os níveis de volume durante o uso.
Bezpečnostní Pokyny
◊ Zabraňte, aby na přístroj kapala nebo stříkala voda, a zajistěte, aby na
přístroji nebyly umístěné nádoby naplněné kapalinami, např. vázy.
◊ Pro náhradní díly a servisní služby prosím skontaktujte služby zákazníkům
Fender.
◊ Zesilovače, zvukové aparatury a sluchátka (pokud jsou součástí dodávky)
mají schopnost vyzařovat akustický tlak o značné intenzitě, což může vést k
dočasnému nebo trvalému poškození sluchu. Proto při nastavování úrovně
hlasitosti postupujte velice opatrně.
Dôležité Bezpečnostné Pokyny
◊ Nevystavujte tento prístroj kvapkajúcej alebo striekajúcej vode, a zaistite,
aby sa na zariadenie neumiestňovali žiadne objekty naplnené tekutinou,
ako napríklad vázy.
◊ Pre náhradné diely a servisné služby prosím skontaktujte služby zákazníkom
Fender.
◊ Zosilňovače,reproduktorové systémy a slúchadlá (ak sú vo výbave) sú
schopné produkovať veľmi vysoké hladiny akustického tlaku, ktorý môže
spôsobiť dočasné alebo trvalé poškodenie sluchu. Pri používaní buďte
opatrní prinastavovaní a upravovaní hlasitosti.
Pomembna Varnostna Navodila
◊ Naprave ne izpostavljajte kapljanju ali škropljenju in poskrbite, da objekti
napolnjeni s tekočino, kot so na primer vaze, niso postavljeni na napravi.
◊ Za zamenjavo delov in servis stopite v stik s službo za pomoč uporabnikom
Fender.
◊ Ojačevalci in sistemi visoko zmogljivih zvočnikov ter slušalke (če so
priložene) lahko proizvedejo zelo visok zvočni tlak, ki lahko povzroči
začasno ali dolgotrajno poškodbo sluha. Med uporabo bodite previdni pri
nameščanju in uravnavanju nivoja glasnosti.
Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
◊ Urządzenie nie powinno być narażone na kapanie lub rozlanie płynu, nie
należy na nim stawiać przedmiotów wypełnionych cieczą np. wazonów.
◊ W sprawie części zamiennych i serwisu skontaktuj się z działem obsługi
klienta Fender.
◊ Wzmacniacze, systemy głośników oraz słuchawki (jeżeli znajdują się w
zestawie) mogą generować bardzo wysokie ciśnienie akustyczne będące w
stanie spowodować tymczasowe lub trwałe uszkodzenie słuchu. Zachowaj
ostrożność podczas ustawiania i regulacji poziomu głośności.
安全にご使用いただくために
◊ 本 装置に液体を垂らしたり、かけたり、また本装置の上に液体の入った容
器を置かないでください。
◊ 部品の交換および点検・修理の際は、Fenderカスタマーサービスまでご
連絡ください。
◊ アンプリファーおよびラウドスピーカー・システム、並びにイヤフォン/ヘッ
ドフォン(装着されている場合)は、非常に高い音圧レベルを生成し、一
時的または恒久的な聴覚へのダメージの原因となることがあります。使用
時にはボリューム•レベルの設定および調整にご注意ください。
重 要 安 全 说 明
◊ 不要滴入或溅入液体,也不要将含有液体的容器放在单元上。
◊ 配件更换和服务请联系 Fender 客户服务部门。
◊ 放大器和扬声器系统,以及耳塞/耳机(如配)可以产生非常高的声
压级,可能会造成暂时或永久性听力损伤。使用时设置和调整音量
应小心。
Specifications
INPUTS/OUTPUTS: 1/4” jacks for Input, Output, and Tuner
POTENTIOMETER: 250kΩ, reliable high cycle life
DIMENSIONS: 220 x 88 x 67 mm (8.66 x 3.46 x 2.36 in)
WEIGHT: 0.8 kg (1.8 lb)
Product specifications subject to change without notice.
有毒有害物质或元素
(Hazardous Substances’ Name)
部件名称
(
Part Name
)
铅
(PB)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr
6+
)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
部分电子元件
x o o o o o
部分机器加工金属部件
x o o o o o
部分其他附属部件
x o o o o o
O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求以下
X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求
EQUIPO DE AUDIO
IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, Col. Carlos
Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico. RFC: IMF870506R5A Hecho en China.
Servicio de Cliente: 001-8665045875
A PRODUCT OF:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION
CORONA, CALIFORNIA, USA
Fender® and the Fender™ logo are trademarks of FMIC.
Copyright © 2012 FMIC. All rights reserved.
MANUAL P/N 2513CMT012 REV. B
EN: The Fender FVP-1 is a passive volume foot pedal designed for guitar, bass
and other musical instruments. The rocker-style treadle controls volume using a
passive 250kΩ potentiometer with high cycle life for reliable quiet operation. Tone
is maintained at any volume, and the special tone circuit retains high-end clarity as
volume is reduced without becoming dark or muddy.
No batteries or other power sources are required for operation, and the input,
output and tuner jacks are located on the front panel for easy access. The tuner jack
allows silent tuning during live performances. The treadle motion is smooth and
predicable, with user-adjustable tightness. And with valuable space at a premium
on most pedal boards, the FVP-1 is compact enough to make an ecient and
conveniently sized addition. Its base and pedal are made of heavy-duty die-cast
aluminum, with a durable hammertone powder-coat nish on the base.
SP: El Fender FVP-1 es un pedal de volumen de tipo pasivo diseñado para guitarra, bajo y
otros instrumentos musicales. Este pedal de estilo vaivén controla el volumen usando un
potenciómetro pasivo de 250 kΩ de gran resistencia y duración para un funcionamiento
able y silencioso. El sonido se mantiene estable a cualquier volumen y su especial
circuitería tonal conserva la claridad de los agudos conforme es reducido el nivel de
volumen, permitiendo de esta forma que el sonido no se convierta en oscuro.
Este pedal no necesita de pilas u otras fuentes de alimentación para funcionar, y las
tomas de entrada, salida y anador están ubicadas en el panel frontal para un acceso
más fácil. La toma de anador le permite realizar una anación silenciosa durante las
actuaciones en directo. El recorrido del pedal es suave y predecible, con la posibilidad de
que el usuario ajuste el nivel de tensión del mismo. Y dado que el espacio es un recurso
muy valioso en cualquier pedalera, el FVP-1 es lo sucientemente compacto como para
adaptarse a cualquier espacio de forma sencilla y ecaz. La base y el propio pedal están
fabricados de aluminio de alta resistencia, con un acabado de gran durabilidad en la base.
FR: La Fender FVP-1 est une pédale de volume passive conçue pour la guitare, la basse ou tout
autre instrument. Cette pédale au look vintage est équipée d’un potentiomètre passif de 250
kΩ à durée de vie ultra longue, permettant de régler le volume en toute abilité et sans bruits
parasites. Le son n’est pas altéré quel que soit le volume, et le circuit de tonalité permet de
conserver la clarté des hautes fréquences même lorsque le volume diminue.
La pédale ne nécessite pas de pile ou d’autre alimentation extérieure pour fonctionner, et les
connecteurs d’entrée, de sortie principale et d’accordage sont aisément accessibles sur la face
avant. La sortie d’accordage (Tuner) permet de s’accorder sans bruit en concert. L’action de la
pédale est douce et sa dureté peut être réglée par l’utilisateur. Chaque cm² de votre pédalier
est précieux, c’est pourquoi la FVP-1 est susamment compacte et pratique pour s’intégrer
ecacement au reste de votre équipement. La pédale et le socle, en aluminium robuste, sont
conçus pour durer.
IT: Fender FVP-1 è un pedale di volume passivo progettato per la chitarra, il basso e altri
strumenti musicali. Il pedale di tipo basculante controlla il volume tramite un robusto
potenziometro passivo da 250 kΩ che garantisce prestazioni adabili e silenziose. Il tono
rimane inalterato a qualsiasi volume: uno speciale circuito conserva la chiarezza delle alte
frequenze quando si riduce il volume, evitando che il suono diventi cupo.
Il funzionamento non richiede batterie o altre fonti di corrente. Ingresso, uscita e jack per
l’accordatore sono posti sul pannello frontale per un facile accesso, e il jack dell’accordatore
consente l’utilizzo silenzioso durante le performance live. Il movimento del pedale è morbido
e preciso, con tensione regolabile. L’FVP-1 è abbastanza compatto stare comodamente anche
sulle pedaliere più aollate. La base e il pedale sono realizzati in robusto alluminio, con una
nitura resistente sulla base.
DE: Das Fender FVP-1 ist ein passives Volumenpedal für Gitarre, Bass und andere
Musikinstrumente. Das vor und zurück wippende Fußpedal steuert die Lautstärke über ein
passives 250 kΩ Potentiometer, das sich durch lange Lebensdauer und geräuschlosen Betrieb
auszeichnet. Der Originalklang des Instruments bleibt bei jeder Lautstärke erhalten, da eine
spezielle Klangschaltung auch bei geringem Pegel für klare Höhen sorgt und die Klangfarbe
nicht verdunkelt.
Für den Betrieb werden weder Batterien noch andere Spannungsquellen benötigt. Die
Eingangs-, Ausgangs- und Tuner-Buchsen sind auf der Vorderseite angeordnet und leicht
zugänglich. Über die Tuner-Buchse kann man während der Live-Performance lautlos stimmen.
Die ießende Wippbewegung des Pedals erlaubt natürliche Pegeländerungen und ist variabel
einstellbar. Dank seines kompakten Formats lässt sich das FVP-1 auf jedem Pedalboard ezient
und komfortabel integrieren. Sockel und Pedal sind aus hochbelastbarem Aluminium gefertigt
und hochwertig lackiert.
PT: O Fender FVP-1 é um pedal de volume passivo, projetado para guitarras, baixos e outros
instrumentos musicais. O pedal rocker-style controla o volume, usando um potenciômetro
passivo de 250KΩ que tem uma vida útil longa e proporciona uma operação conável e
silenciosa. O timbre é mantido em qualquer volume, e o circuito de timbre especial retém a
clareza em altas freqüências, conforme o volume é reduzido, sem fazer com que o som que
carregado.
Não é necessário baterias nem outras fontes de energia para que o equipamento seja operado,
e os jacks de entrada, saída e tuner cam localizados no painel frontal, o que proporciona
acesso fácil. O jack tuner possibilita uma anação silenciosa durante performances ao vivo. O
pedal se movimenta de maneira suave e previsível, com retesamento que pode ser ajustado
pelo usuário. Com espaço valioso premium nas pedaleiras , o FVP-1 é compacto o suciente
para proporcionar um encaixe eciente e conveniente. A base e o pedal são feitos de alumínio
resistente, com acabamento durável na base.
CZ: Fender FVP-1 je pasivní nožní volume pedál pro kytaru, baskytaru a jiné hudební nástroje.
Stupadlo fungující na bázi páky ovládá hlasitost pomocí pasívního 250kΩ potenciometru
s dlouhou životností, který zaručuje spolehlivý, tichý provoz. Barva tónu je zachovaná při
jakékoliv hlasitosti a speciální tónový obvod zabezpečuje jeho jasnost ve vyšších frekvencích
i při nízkých hlasitostech, bez toho, aby tón získal nežádoucí tmavé zabarvení.
Pro provoz pedálu nejsou potřebné žádné baterie ani jiné zdroje energie, a otvory pro vstup,
výstup i ladičku jsou lehce přístupné z přední strany. Otvor pro ladičku umožňuje tiché ladění
během živých vystoupení. Pohyb pedálu je plynulý a intuitivní a jeho odpor při pohybu
je možno nastavit. Na pedalboardech je cenného místa vždy nedostatek, a proto je FVP-1
dostatečně kompaktní na to, aby se na ten váš vešel účinně a pohodlně. Základna i pedál jsou
vyrobeny z pevného hliníku, s odolnou povrchovou úpravou základny.
SK: Fender FVP-1 je pasívny nožný volume pedál pre gitaru, basgitaru a iné hudobné nástroje.
Stúpadlo fungujúce na báze páky ovláda hlasitosť pomocou pasívneho 250kΩ potenciometra
s dlhou životnosťou, ktorý zaručuje spoľahlivú, tichú prevádzku. Farba tónu je zachovávaná
pri akejkoľvek hlasitosti a špeciálny tónový obvod zabezpečuje jeho jasnosť vo vyšších
frekvenciách aj pri nízkych hlasitostiach, bez toho, aby tón získal nežiadúce tmavé zafarbenie.
Na prevádzku pedálu nie sú potrebné žiadne batérie ani iné zdroje energie, a otvory pre vstup,
výstup i ladičku sú ľahko prístupné z prednej strany. Otvor pre ladičku umožňuje tiché ladenie
počas živých vystúpení. Pohyb pedálu je plynulý a intuitívny a jeho odpor pri pohybe možno
nastaviť. Na pedalboardoch je cenného miesta vždy nedostatok, a preto je FVP-1 dostatočne
kompaktný na to, aby sa na ten váš zmestil účinne a pohodlne. Základňa i pedál sú vyrobené z
pevného hliníka, s odolnou povrchovou úpravou základne.
SL: Fender FVP-1 je pasivni nožni volumen pedal zasnovan za kitare, bas kitare in ostale
glasbene inštrumente. Za prilagoditev glasnosti je na voljo vrtljivi gumb pedala, ki z 250 kΩ
potenciometrom zagotavlja dolgo življenjsko dobo, zanesljivost in neslišno delovanje. Ton je
ohranjen pri vseh jakostih, posebno tonsko vezje pa ohranja čist zvok pri visokih frekvencah,
tudi ob zmanjšani glasnosti, in pri tem ne postane nejasen.
Za delovanje ne potrebuje baterij ali zunanjega napajanja, za enostaven dostop pa se vhod,
izhod in vtič za uglaševalec nahajajo na sprednji strani. Vtič za uglaševalec omogoča neslišno
uglaševanje med igranjem v živo. Z vrtljivim gumbom je prilagajanje gladko in intuitivno,
uporabnik pa lahko prilagodi tudi togost gumba. Ker je prostor ob pedalih zelo dragocen,
je FVP-1 dovolj kompakten, da se prilega učinkovito in priročno. Tako osnova s trpežnim
zaključkom kot pedal sta izdelana iz trdnega aluminija.
PL: Fender FVP-1 to pasywny pedał głośności zaprojektowany z myślą o gitarze, gitarze
basowej i innych instrumentach muzycznych. Kołyskowa konstrukcja steruje głośnością za
pomocą pasywnego potencjometru 250kΩ o dużej żywotności, zapewniającego niezawodną
i cichą pracę pedału. Ton jest zachowany przy każdej głośności a specjalny obwód tonowy
utrzymuje krystalicznie czyste brzmienie wysokich częstotliwości nawet wtedy, gdy chcesz
grać cicho, nie nadając jednocześnie ciemnej barwy instrumentowi.
Do pracy nie są wymagane baterie ani inne źródła zasilania, a gniazda wejścia, wyjścia i
tunera znajdują się na przednim panelu dla łatwego dostępu. Gniazdo tunera umożliwia ciche
strojenie podczas występów na żywo. Ruch pedału jest płynny i przewidywalny, z możliwością
regulacji oporu. Ponieważ oszczędnośc miejsca jest bardzo istotna, FVP-1 jest na tyle
kompaktowy, że bezproblemowo mieści się na podłodze obok innych efektów. Podstawa oraz
sam pedał wykonane są z wytrzymałego aluminium. Podstawa jest dodatkowo wykończona
bardzo trwałą powłoką.
JP:
Fender FVP-1 はギター、ベース、その他の楽器向けに設計さ
れ た 、パ ッ シ ブ ・ ボ リ ュ ー ム ・フ ッ ト ペ ダ ル で す 。ロ ッ カ ー ・ス タ イ
ルのペダルで、耐久性と静かな操作性を実現するロングライフ
250kΩポテンショメーターにより、ボリュームをコントロールしま
す。トーンを変化させることなく音量を調整でき、また音量を絞っ
ても特殊なトーン回路が高周波数域の透明度を保つため、サウ
ンドが濁ることは ありません 。
電池その他の電源は不要で、入出力およびチューナー・ジャッ
クがフロントパネルに装備されており、取り扱いが容易です。チ
ューナー・ジャックを使ってライブ・パフォーマンス中のサイレン
ト・チューニングが可能です。ペダル動作はスムーズかつ明確で、
硬さもお好みに調節できます。FVP-1はコンパクトなので、ペダル
ボードの限られた貴重なスペースを効率的に利用できます。基部
とペダルはヘビーデューティ・アルミニウム製で、基 部には耐久 加
工 を施して いま す。
CN: Fender FVP-1 是供吉他、贝司和其他乐器使用的无源音量
踏板。摇臂式踏板使用无源 250kΩ 电位器控制音量,使用寿命
长,操作安静可靠。在任何音量上都能保持一致的音色,特殊
的音调电路在音量降低时保持高频清晰,而不会使音色变暗。
使用时无需电池或其他电源,输入、输出和调谐器插孔均位
于前面板上,便于操作。调谐器插孔可在现场表演时进行无
声 调 谐 。踏 板 运 动 平 稳 可 期 ,松 紧 度 可 由 用 户 调 节。踏 板 上
的空间极为宝贵,FVP-1 结构紧凑,携带高效便捷。基座和
踏板均用重型铝材制成,基座涂层坚固耐用。
REWORKED
B&W
REWORKED
GRAYSCALE
FROM GIFT BOX