Panasonic KXMB2170EU Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

Série KX-MB2100
Série KX-MB2200
Série KX-MB2500
Série DP-MB310
Guia de Informações Importantes
Impressora Multifuncional
n Acessório de substituição
R Para garantir o correcto funcionamento da unidade,
recomendamos que utilize cartuchos de toner e car-
tuchos de tambor Panasonic (página 6).
n Séries DP-MB310/KX-MB2200/KX-MB2500
R O cartucho de toner incluído é um cartucho de toner
de inicialização. Aquando da utilização da unidade
pela primeira vez, por favor, utilize o cartucho do toner
de arranque.
n Série KX-MB2100
R O cartucho do tambor fornecido inclui um toner de
arranque (cartucho do toner não disponibilizado).
Quando utilizar a unidade pela primeira vez, por favor,
utilize o cartucho do toner disponibilizado.
n O CD-ROM de instalação incluído contém as instruções
de operação em formato PDF com uma descrição por-
menorizada sobre como instalar e utilizar a unidade. É
necessário o Adobe
®
Reader
®
para ver estas instruções.
Leia estes documentos antes de utilizar a unidade e guar-
de o CD-ROM para consulta posterior.
R Os controladores de impressora, digitalizador e ou-
tros controladores são fornecidos no CD-ROM anexo.
R Para instalar os controladores de impressora, digita-
lizador e outros controladores para um computador
sem CD-ROM, consulte o seguinte:
http://panasonic.net/pcc/support/fax/world.htm
R Para definições LAN sem fios, consulte as instruções
de operação antes da instalação do software e das
definições do PC, etc. (apenas modelos que supor-
tem LAN sem fios).
R Guarde o cartão original e os materiais de embalagem
para um futuro transporte da unidade.
R Depois de desempacotar o produto, cuide dos mate-
riais de embalagem e/ou da tampa da ficha eléctrica
adequadamente.
R O sufixo no número do modelo será omitido nestas
instruções.
R A disponibilidade do modelo actual depende do país/
região.
n O modo ecológico está activado ao premir MECON. Con-
sulte as instruções de funcionamento para obter mais in-
formações (apenas nos modelos suportados).
Apenas para utilizadores turcos
Precaução:
R Quando utilizar este produto, a tomada de corrente
deve estar junto ao produto e facilmente acessível.
R Cabo telefónico incluído. Utilize o cabo telefónico
incluído nesta unidade (apenas para modelos que
suportam fax).
R Não estique o cabo telefónico (apenas para mode-
los que suportam fax).
R Ligue APENAS a unidade a um computador com o
cabo USB quando o Multi-Function Station
(CD-ROM) lhe solicitar para o fazer durante a insta-
lação.
Selecção do idioma:
Pode seleccionar o idioma pretendido.
O visor e os relatórios estarão no idioma seleccionado.
R Para alterar a definição, consulte as instruções de ope-
ração (MtN #110).
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and reports
(MtN #110).
Selecção da localização (apenas para modelos que
suportam fax):
Se o seu dispositivo tiver a funcionalidade #114, pode al-
terar a configuração da localização (MtN #114).
Índice remissivo
1.1 Para sua segurança (método de processa-
mento de emergências)
3
1.2 Instruções de segurança importantes 4
1.3 Informações para Utilizadores referentes à
Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos
e Baterias
4
1.4 Deslocar a unidade 5
1.5 Cópias ilegais 5
1.6 Informação dos acessórios 6
1.7 Unidade de telefone (apenas para modelos
que suportem fax)
6
1.8 Informações úteis 7
1.9 Informação para utilizadores do Reino Unido 7
1.10 Informação para utilizadores checos (ape-
nas para modelos que suportam fax)
10
Precaução:
Apenas para modelos que suportem fax
R Este equipamento foi desenvolvido para ser utilizado
na rede telefónica analógica dos seguintes países:
n Série KX-MB2100
EU: Espanha, Portugal, Reino Unido, França, Turquia,
Chipre, Grécia, Argélia, Oman, Holanda, Bélgica
G: Alemanha, Áustria
HX: Polónia, Republica Checa, Eslováquia, Hungria,
Eslovénia, Croácia, Bósnia e Herzegovina, Macedónia,
Albânia, Sérvia, Lituânia, Letónia, Estónia
n Séries DP-MB310/KX-MB2200/KX-MB2500
Reino Unido, França, Alemanha, Holanda, Polónia,
Espanha, Portugal, Bélgica, Áustria, Turquia,
República Checa, Eslováquia, Hungria, Eslovénia,
Lituânia, Letónia, Estónia, Chipre
Para utilizar noutros países, contacte o fornecedor do
equipamento.
Marcas comerciais:
R Adobe e Reader são marcas registadas ou marcas
comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados
Unidos e/ou noutros países.
R Todas as outras marcas aqui mencionados são marcas
comerciais dos seus respectivos proprietários.
Declaração de Conformidade (apenas para modelos que
suportam a opção de fax):
R A Panasonic System Networks Co., Ltd., declara que este
equipamento está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes da Directiva
1999/5/CE relativa aos equipamentos de rádio e
equipamentos terminais de telecomunicações (R&TTE).
As declarações de conformidade dos produtos Panasonic
descritos neste manual estão disponíveis para
transferência em:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contacto do Representante Autorizado:
Centro de Testes da Panasonic
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemanha
Informações de conformidade com as directivas
regulamentares importantes da UE (apenas para modelos
sem a opção de fax):
R Contacto do Representante Autorizado:
Centro de Testes da Panasonic
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemanha
ENERGY STAR (apenas União Europeia):
R Como parceira da ENERGY STAR
®
, a Panasonic
determinou que este produto cumpre as directrizes da
ENERGY STAR relacionadas com a eficiência energética.
ENERGY STAR é uma marca registada norte-americana.
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2014
2
1.1 Para sua segurança (método de
processamento de emergências)
Para evitar ferimentos graves e perda de vidas ou bens, leia esta
secção atentamente antes de utilizar a unidade de forma a garantir o
seu funcionamento correcto e seguro.
1.1.1 AVISO
Ligação eléctrica e ligação à terra
R Desligue esta unidade da respectiva tomada caso emita fumo, algum
odor anormal ou ruídos estranhos. As condições acima mencionadas
podem provocar um incêndio ou choque eléctrico. Certifique-se de que
a unidade já não deita fumo e contacte um centro de assistência
autorizado.
R Use apenas a fonte de alimentação marcada na unidade. Se não tiver
a certeza do tipo de alimentação da sua casa, consulte o lojista/
revendedor ou a empresa de electricidade da sua área.
R Por razões de segurança esta unidade tem ficha com terra. Se não
tiver uma tomada deste tipo, mande instalar uma. Não ignore esta
função de segurança alterando a ficha.
R Não coloque nada sobre o cabo de alimentação. Instale a unidade
onde ninguém possa pisar ou tropeçar no cabo.
R Não sobrecarregue as tomadas e os cabos de prolongamento. Isto
pode resultar no risco de incêndio ou choque eléctrico.
R Insira totalmente o transformador e a ficha eléctrica na tomada. Se não
o fizer, pode causar choques eléctricos e/ou calor excessivo que, por
sua vez, podem causar um incêndio.
R Limpe regularmente o pó, etc. do transformador e da ficha eléctrica;
desligue-os da tomada e limpe-os com um pano seco. O acumulado
pode impedir o isolamento da humidade, etc. e provocar um incêndio.
R Nunca toque na ficha com as mãos molhadas. Existe o risco de choque
eléctrico.
Instalação
R Coloque a unidade em segurança numa superfície estável e nivelada.
Se a unidade cair podem ocorrer danos e/ou ferimentos graves.
R Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este
produto à chuva ou a qualquer tipo de humidade.
R Utilize esta unidade numa zona com boa ventilação. Principalmente,
se pretender utilizar a unidade durante longos períodos de tempo ou
imprimir grandes volumes, certifique-se de que ventila o compartimento
o suficiente.
R Não utilizar esta unidade em locais onde a mesma possa estar sujeita
à ventilação directa a partir de aparelhos de ar condicionado,
ventiladores, etc. O interior da unidade pode ficar demasiado quente
e dar origem à deformação da mesma.
Cuidados de utilização
R DESLIGUE a unidade antes de a limpar. Não use produtos de limpeza
líquidos ou aerossóis.
R Não tape as ranhuras e aberturas da unidade. Estas servem para
ventilar e proteger contra excesso de aquecimento. Nunca coloque a
unidade perto de radiadores ou num local onde não uma ventilação
adequada.
R Nunca introduza objectos através das ranhuras da unidade. Isto pode
provocar o risco de incêndio ou choque eléctrico. Nunca derrame
líquido em cima da unidade.
R Para reduzir o risco de choque eléctrico não desmonte esta unidade.
Quando for necessário um serviço, leve a unidade a um centro de
assistência autorizado. Abrir ou remover tampas pode expô-lo a
voltagens perigosas ou a outros riscos. Montagem incorrecta pode
provocar choque eléctrico quando a unidade for utilizada a seguir.
R Respeite todos os avisos e instruções marcados nesta unidade.
R Não derrame líquidos (detergentes, produtos de limpeza, etc.) na ficha
do cabo telefónico, nem a deixe ficar húmida. Pode provocar um
incêndio. Se a ficha do cabo telefónico ficar húmida, desligue-a
imediatamente da tomada telefónica de parede e não a utilize (apenas
para modelos que suportam fax).
R Desligue a unidade da tomada e contacte um centro de assistência
autorizado quando alguma das seguintes condições ocorrer:
Se o cabo de alimentação estiver danificado ou dobrado.
Se a unidade tiver sido exposta a chuva ou água, ou liquido tiver
sido derramado na unidade. Não use um forno micro-ondas para
acelerar o processo de secagem de quaisquer partes da unidade
de forma a evitar danos permanentes.
Se a unidade não funcionar normalmente seguindo as instruções
de operação. Ajuste apenas os controlos abrangidos pelas
instruções de operação. Ajuste impróprio pode exigir trabalho
extenso num centro de assistência autorizado.
Se a unidade tiver caído ou estiver danificada.
Se a unidade mostrar uma grande alteração no rendimento.
Cabo USB/cabo LAN/memória USB
R Para garantir o cumprimento contínuo dos limites de emissões:
utilize apenas um cabo USB blindado Tipo A macho/Tipo B macho
(exemplo: cabo certificado USB 2.0 de alta velocidade).
utilize apenas o cabo LAN blindado (cabo Ethernet da categoria
5 (Cat-5)) (apenas em modelos suportados).
utilize apenas a memória USB que esteja em conformidade com
os padrões EMC (exemplo: CE, FCC) (apenas em modelos
suportados).
LAN sem fios (apenas em modelos suportados)
R Se operar o produto perto de aparelhos eléctricos de 2,4 GHz poderá
causar interferência. Afaste-se dos aparelhos eléctricos. O
equipamento deverá ser instalado e operado de acordo com as
instruções indicada e um mínimo de 20 cm espaçamento deverá ser
utilizado entre a antena e o corpo da pessoa (excluindo extremidades
das mãos, pulso e pés) durante os modos de operação sem fios.
R Consulte o fabricante de dispositivos médicos pessoais, como
pacemakers ou aparelhos auditivos, para determinar se estão
devidamente protegidos de energia RF (radiofrequência) externa. (O
produto funciona na gama de frequência de 2,412 GHz a 2,472 GHz.)
R Não utilize o produto em locais que prestem cuidados de saúde se
existirem regulamentos afixados que indiquem que não o pode fazer.
Os hospitais ou centros de saúde podem utilizar equipamentos que
sejam sensíveis à energia RF externa.
1.1.2 PRECAUÇÃO
Instalação e mudança de local
R Depois de mover a unidade de uma área fria para uma área quente,
aguarde cerca de 30 minutos antes de ligar o interruptor de
funcionamento para que a unidade se adapte à temperatura ambiente.
Se ligar o interruptor de funcionamento demasiado cedo após uma
alteração repentina da temperatura, poderá ocorrer a formação de
condensação no interior da unidade e uma possível avaria.
As instruções de operação detalhadas encontram-se no CD-ROM.
3
1. . Informações importantes
1. Informações importantes
R Nunca vire a unidade ao contrário ou de lado quando a deslocar.
R Nunca instale o cabo de telefone durante uma trovoada (apenas para
modelos que suportam fax).
R Nunca instale tomadas de telefone em locais húmidos excepto se a
tomada for especialmente desenhada para locais húmidos (apenas
para modelos que suportam fax).
R Nunca toque em fios de telefone descarnados nem nos terminais,
excepto se a linha telefónica tiver sido desligada na interface da rede
(apenas para modelos que suportam fax).
R Tenha cuidado quando instalar ou modificar as linhas de telefone
(apenas para modelos que suportam fax).
R Não posicione a unidade num local onde fique instável ou sujeita a
vibrações.
Radiação laser
PRODUTO LASER CLASSE 1
R A impressora desta unidade utiliza um laser. A utilização de controlos,
regulações ou a execução de procedimentos além dos aqui
especificados, pode resultar numa exposição a radiação perigosa.
Consulte as instruções de operação para se informar sobre as
propriedades dos diodos Laser.
Luz LED
PRODUTO LED DE CLASSE 1
R Quando utilizar a unidade, não olhe directamente para a luz LED do
CIS. A exposição directa dos olhos pode causar danos oculares.
Consulte as instruções de operação onde as especificações LED CIS
são apresentadas.
Rolos de saída de papel e unidade de fusão
R Durante ou imediatamente após a impressão, o registo dos rolos de
saída de papel e a unidade de fusão ficam quentes. É normal. Não
toque na unidade de fusão.
Nota:
R É possível que a área junto da tampa posterior também fique quente.
É normal.
Cartucho de toner
R Evite ingerir, inalar, o contacto com os olhos ou com a pele.
Se ingerir, beba vários copos de água para diluir o conteúdo do
estômago.
Se inalar, saia imediatamente da área e vá para um local com ar
fresco.
Se houver contacto com a pele, lave abundantemente com água
fria e sabão e deixe secar ao ar. Não utilize água quente nem um
secador de cabelo.
Se houver contacto com os olhos, lave abundantemente com
água.
Em qualquer dos casos, procure tratamento médico se ocorrerem
sintomas adversos.
Dispositivo de memória USB (apenas para modelos com a porta USB)
R Quando insere um dispositivo de armazenamento USB na porta USB
da unidade, tenha cuidado para não danificar o dispositivo.
1.2 Instruções de segurança importantes
Quando utilizar esta unidade, devem ser sempre aplicadas as medidas de
segurança para reduzir o perigo de incêndio, choque eléctrico ou danos
físicos.
1. Não utilize esta unidade perto de água, por exemplo, perto da banheira,
lavatório, lava-loiças, etc.
2. Durante trovoadas, evite usar telefones excepto telefones celulares.
Pode existir um possível risco de choque eléctrico devido a relâmpagos
(apenas para modelos que suportam fax).
3. Não utilize o telefone desta unidade (se estiver equipada com um) para
indicar uma fuga de gás ou quando nas proximidades de uma fuga de
gás (apenas para modelos que suportam fax).
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
1.3 Informações para Utilizadores referentes
à Recolha e Eliminação de Equipamentos
Velhos e Baterias
1
2
3
Estes símbolos (A, B, C) nos produtos, embalagens e documentos
significam que os produtos eléctricos e electrónicos usados não podem ser
misturados com os resíduos urbanos.
Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos
e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha
próprios, de acordo com a Legislação Nacional e com as Directivas
Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e
evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no
ambiente, os quais poderiam resultar de um tratamento incorrecto de
Resíduos.
Para mais informações sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos e
baterias, por favor, contacte as autoridades locais responsáveis pela
recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido.
De acordo com a legislação nacional, podem ser aplicadas multas caso
seja feita a eliminação incorrecta destes resíduos.
Para Utilizadores Não Particulares da União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, por favor,
contacte o seu Distribuídor ou Produtor para obter mais informações.
Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Estes símbolos (A, B, C) são válidos, apenas, na União Europeia. Se
pretender eliminar este produto contacte, por favor, as autoridades locais
responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto
foi adquirido e solicite informação sobre o método de eliminação correcto.
4
As instruções de operação detalhadas encontram-se no CD-ROM.
1. Informações importantes
Nota para os símbolos de baterias
Este símbolo (B) pode ser utilizado em conjugação com um símbolo
químico (C). Neste caso, terá de proceder em conformidade com o
estabelecido na Directiva referente aos produtos químicos utilizados.
1.4 Deslocar a unidade
Séries DP-MB310/KX-MB2200/KX-MB2500
A unidade é pesada. Recomendamos que esta unidade seja transportada
por duas pessoas. Quando mover a unidade, segure-a pelas duas pegas
laterais (A).
A
A
Importante:
R Não transporte o tabuleiro de entrada inferior junto com a unidade
(apenas modelos que suportem tabuleiro de entrada inferior).
Série KX-MB2100
Quando deslocar a unidade, pegue nela da forma indicada.
1.5 Cópias ilegais
R A cópia de determinados documentos é proibida por lei.
A cópia de determinados documentos pode ser ilegal no seu país/
região. Em caso de incumprimento, podem ser aplicadas sanções
penais (multas e/ou prisão). Eis alguns exemplos de itens cuja cópia
pode ser ilegal no seu país/região.
Moedas
Notas e cheques
Títulos e obrigações bancárias e estatais
Passaportes e bilhetes de identidade
Material de direitos reservados ou marcas registadas sem o
consentimento do proprietário
Selos postais e outros títulos negociáveis
Esta lista não pretende ser exaustiva e não se assume aqui
qualquer responsabilidade em relação à sua integralidade ou
precisão. Em caso de dúvida, contacte o seu consultor jurídico.
Aviso:
R Instale a máquina junto de uma área vigiada, para evitar a realização
de cópias não autorizadas.
As instruções de operação detalhadas encontram-se no CD-ROM.
5
1. Informações importantes
1.6 Informação dos acessórios
n Acessório de substituição
Para a série KX-MB2100
Acessório
Modelo N.º
(Peça N.º)
Rendimento aproxi-
mado
(páginas)
Cartucho de Toner KX-FAT472X
2.000
*1
Cartucho de tambor KX-FAD473X 10.000
Para a série KX-MB2200
Acessório
Modelo N.º
(Peça N.º)
Rendimento aproxi-
mado
(páginas)
Cartucho de Toner
KX-FAT420X
1.500
*1
KX-FAT430X
3.000
*1
Cartucho de tambor KX-FAD422X 18.000
Para a série KX-MB2500
Acessório
Modelo N.º
(Peça N.º)
Rendimento aproxi-
mado
(páginas)
Cartucho de Toner
KX-FAT420X
1.500
*1
KX-FAT430X
3.000
*1
KX-FAT431X
6.000
*1
Cartucho de tambor KX-FAD422X 18.000
Para a série DP-MB310
Acessório
Modelo N.º
(Peça N.º)
Rendimento aproxi-
mado
(páginas)
Cartucho de Toner DQ-TCC008X
8.000
*1
Cartucho de tambor DQ-DCC018X 18.000
*1 Valor de rendimento declarado está de acordo com a ISO/IEC 19752.
Os valores actuais poderão variar com base nos tipos de imagens
imprimidas e outros factores.
n Acessório opcional
Para a série KX-MB2500
Acessório Modelo N.º (Peça N.º)
Tabuleiro de entrada
inferior
KX-FAP107
Para a série DP-MB310
Acessório Modelo N.º (Peça N.º)
Tabuleiro de entrada
inferior
KX-FAP107
1.7 Unidade de telefone (apenas para
modelos que suportem fax)
Para a série KX-MB2100 (apenas para modelos HX)
6
As instruções de operação detalhadas encontram-se no CD-ROM.
1. Informações importantes
1.8 Informações úteis
Registo do utilizador (para consulta posterior)
Data de compra
Número de série (encontra-se na parte posterior da unidade)
Nome e endereço do lojista/revendedor
Número de telefone do lojista/revendedor
Fixe aqui o seu recibo.
1.9 Informação para utilizadores do Reino
Unido
1.9.1 Informações importantes
The connection to the telecommunication systems must
not be hard wired and must be unplugged before the earth
is disconnected.
Method of connection
This apparatus is connected to the exchange line or
PABX/PMBX extension by the new standard British
Telecom plug and socket.
A
rrangements for provision of this type of termination can
be made through the nearest British Telecom Sales Office.
This apparatus may be connected to the following types of
installation.
a) For connection to the public switched telephone
network (PSTN) and compatible PBX (Private Branch
Exchange), which use DTMF signalling. (Please
consult your supplier for an up to date list of
compatible PBX’s.)
b) The apparatus can be used on extension sockets
connected to a direct exchange line (D.E.L.).
c) This apparatus is suitable for connection to the
telecommunication system directly or via compatible
private branch exchange as an extension. The supplier
of the apparatus should be consulted for an up to date
list of PBX’s with which the apparatus is compatible.
It cannot be guaranteed that the apparatus will operate
under all possible conditions of connection to compatible
PBX’s.
This apparatus is suitable for connection to a PBX with
or without initial proceed indication.
This apparatus is suitable for connection to a PBX with
or without secondary proceed indication.
A
ny cases of difficulty should be referred in the first
instance to the supplier of the apparatus.
d) The apparatus must not be connected in the following
manner:
–As an extension to a pay phone
–As a party line with shared service
As instruções de operação detalhadas encontram-se no CD-ROM.
7
1. Informações importantes
NOTES:
If you experience any problems with the normal use of
your apparatus, you should unplug it from the telephone
outlet and connect a known working telephone in its
place. If the known working telephone still gives
problems, then please contact the customer service
department of your PSTN operator (e.g. BT etc.). If it
operates properly, then the problems are likely to be a
fault in your apparatus. In this case, consult your
supplier for advice.
Your PSTN operator may charge you if they attend a
service call that is not due to apparatus supplied by
them.
For your safety
This appliance is supplied with a moulded three pin mains
plug for your safety and convenience.
Should the fuse need to be replaced please ensure that
the replacement fuse is of the same rating and that it is
approved by ASTA or BSI to BS1362.
Check for ASTA mark or the BSI mark on
the body of the fuse.
If the plug contains a removable fuse cover you must
ensure that it is refitted when the fuse is replaced.
If you lose the fuse cover the plug must not be used until a
replacement cover is obtained.
A replacement fuse cover can be purchased from your
local Panasonic dealer.
IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR
THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE
FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT
OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
THERE IS A DANGER OF SEVERE ELECTRICAL
SHOCK IF THE CUT OFF PLUG IS INSERTED INTO
ANY 13 AMP SOCKET.
How to replace the fuse: Open the fuse compartment with
a screwdriver and replace the fuse (and fuse cover).
FUSE
FUSE
OR
8
As instruções de operação detalhadas encontram-se no CD-ROM.
1. Informações importantes
1.9.2 Adaptador de extensão telefónica para o Reino Unido
(apenas para modelos que suportam fax)
1.9.3 Informações comerciais e técnicas
Customer Care Centre
R For customers within the UK:
0844 844 3867
R For customers within the Republic of Ireland:
01 2898255
R Visit our website for product information
R E-mail:
customer.care@panasonic.co.uk
Direct Sales at Panasonic U.K.
R Order
accessory and consumable items for your
product with ease and confidence by phoning
our Customer Care Centre
Monday - Thursday 9:00am - 5:30pm,
Friday 9:30am - 5:30pm (Excluding public
holidays).
R Or go on-line through our Internet Accessory
ordering application at
www.panasonic.co.uk.
R Most major credit and debit cards accepted.
R All enquires transactions and distribution
facilities are provided directly by Panasonic U.K.
As instruções de operação detalhadas encontram-se no CD-ROM.
9
1. Informações importantes
1.10 Informação para utilizadores checos (apenas para modelos que suportam
fax)
Podmínky připojení přístroje k veřejné telefonní síti v České republice
a povinné nastavení uživatelských parametrů
1. Toto faksimilní zařízení (dále jen zařízení) může být připojeno k veřejné telefonní síti v České republice jako
průběžně zapojované koncové zařízení. Zařízení určené k začlenění do služby TELEFAX může být přímo
připojeno jen ke koncovému bodu veřejné telefonní sítě se samostatným přípojným vedením. Nepřímo může
být připojeno jen výjmečně a to pouze prostřednictvím pobočkové ústředny II. nebo vyšší generace s
provolbou.
2. K zařízení může být připojen telefonní přístroj stanice, dodaný provozovatelem telefonní sítě nebo schválený
v České republice pro samostatný provoz.
3. Při ukončení účastnického telefonního vedení zásuvkou podle bývalé normy ONS 35-4607 musí být pro
připojení telefonního přístroje zřízena další telefonní zásuvka, tak aby zařízení bylo vřazeno před telefonní
přístroj, odpojovaný od vedení vyvěšením zařízení.
V případě ukončení vedení modulární telefonní zásuvkou TUZ musí být použita varianta umožňující připojit
zařízení (a event. další koncová zařízení) průběžně před telefonní přístroj. Při použití více průběžně
zapojovaných koncových zařízení může být před faksimilním zařízením zapojena ochrana proti přepětí, tarifní
indikátor a aut. linkový přepínač (event. i faksimilní utajovač).
4. Při poruše zařízení nebo je-li zkušebna přípojné telefonní ústředny žádána o lokalizaci závady, musí uživatel
zařízení odpojit a uvést telefonní účastnickou stanici do stavu před připojením zařízení (tzn. připojit na vedení
telefonní přístroj dodaný provozovatelem telefonní sítě nebo schválený v České republice pro samostatný
provoz).
5. Zařízení začleněné do služby TELEFAX musí používat digitální identifikaci účastníka TSI/CSI/CIG tvořenou
mezinárodním telefonním číslem uvedeným v telefaxovém seznamu ve složení:
– znak + a platné mezinárodní směrové číslo ČR (tj. od 1. 3. 1997 +420)
– směrové číslo uzlového tel. obvodu UTO bez rozlišovacího čísla 0
– přípojné číslo telefonní stanice
Jednotlivé části mezinárodního telefonního čísla musí být odděleny mezerou. Číslo lze změnit jen po ohlášení
provozovateli telefonní sítě. Obsluha nesmí vypínat identifikaci, tj. vysílání vlastního telefonního čísla při
vysílání dokumentu.
U zařízení nezačleněného do služby TELEFAX nesmí být ani v digitální ani ve slovní části identifikace
nastaveno telefonní číslo.
6. Funkce užívající časově naprogramovanou automatickou volbu v nepřítomnosti obsluhy, nelze využít v případě
připojení zařízení na pobočkovou ústřednu s výstupem do veřejné telefonní sítě kalibrovaným přerušením nebo
uzeměním.
10
As instruções de operação detalhadas encontram-se no CD-ROM.
1. Informações importantes
11
Anotações
PNQW4216ZA D0614KU0
*MB2230EU*
: KX-MB2515
0470 : DP-MB31*/KX-MB21**/KX-MB22**/
KX-MB2545/KX-MB2575
Fabricante:
sítio Web: http://www.panasonic.net/
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Panasonic KXMB2170EU Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para

em outros idiomas