EAS ELECTRIC EMWY1075V Manual do usuário

Categoria
Máquinas de lavar roupas
Tipo
Manual do usuário
EMWY1075V
LAVASECADORA
WASHER-DRYER
LAVE-LINGE SÉCHANT
LAVASECADORA
V.4
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL D'INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
CONTENIDO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Precauciones de seguridad.........................................
INSTALACIÓN
Descripción del producto.............................................
Instalación.....................................................................
FUNCIONAMIENTO
Inicio rápido .................................................................
Antes de cada lavado ................................................
Dispensador del detergente......................................
Panel de control...........................................................
Opciones.......................................................................
Otras funciones...........................................................
Programas...................................................................
Tabla de programa de lavados...............................
MANTENIMIENTO
Limpieza y cuidados ..................................................
Resolución de problemas....................
......................
Especificaciones técnicas .........................................
Ficha del producto.......................................................
2
8
9
12
13
14
15
16
18
20
21
22
25
26
GARANTÍA
Garantía comercial .............................................
27
31
V.4
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el
fabricante, su servicio técnico u otras personas igualmente
cualificadas para evitar riesgos.
Utilice los tubos nuevos que se suministran con el aparato,
no reutilice tubos viejos.
Antes de realizar cualquier mantenimiento del dispositivo,
desenchúfelo de la corriente.
¡Descarga eléctrica!
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Precauciones de seguridad
Por su seguridad, debe seguir la información de este manual para
minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica y
para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
Explicación de los símbolos:
Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia
indica una situación potencialmente peligrosa que, de no
evitarse, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Advertencia
Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia
indica una situación potencialmente peligrosa que puede
provocar lesiones menores o leves.
Nota
Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia
indica una situación potencialmente peligrosa que puede
resultar en lesiones moderadas o leves o daños a la
propiedad y al medio ambiente.
Precaución
Advertencia
V.4
2
Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de
agua después de su uso. Las presiones máxima y mínima de
entrada de agua están en pascales.
Para garantizar su seguridad, el enchufe de alimentación
debe conectarse a una toma de corriente tripolar con
conexión a tierra. Asegúrese de que su enchufe esté
conectado a tierra de manera adecuada y fiable.
Asegúrese de que el suministro de agua y los
dispositivos eléctricos los conecta un técnico cualificado de
acuerdo con las instrucciones del fabricante y las normas de
seguridad locales.
Desconecte su enchufe de la toma de corriente antes de
la limpieza o el mantenimiento.
No utilice ningún enchufe con una corriente nominal inferior a
la del aparato. Nunca desconecte el enchufe con las
manos mojadas.
Recuerde desconectar el suministro de agua y la
corriente inmediatamente después de lavar la ropa.
Seguridad infantil
Países EN: el aparato puede ser utilizado por niños a partir de
8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experiencia y
conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones
sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los
peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato,
y no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario
sin supervisión.
Los niños menores de 3 años deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Los animales y los niños pueden meterse dentro de la
máquina. Compruebe el interior antes de ponerla en marcha.
Mantenga a los niños supervisados para que no jueguen
con el aparato.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
V.4
3
La puerta de vidrio puede estar muy caliente durante el
funcionamiento. Mantenga a los niños y las mascotas lejos de
la máquina. No haga funcionar el aparato en habitaciones muy
húmedas, así como en las habitaciones donde pueda haber
gas explosivo o cáustico.
Retire todo el embalaje y pernos de transporte antes de usar el
aparato. De lo contrario, pueden producirse daños
graves
.
Riesgo de explosión
El aire de escape no debe descargarse en un conducto de
humos destinado a expulsar los humos de aparatos que
quemen gas u otros combustibles.
En estos casos, antes de lavar en la máquina enjuague bien
los artículos a mano.
Instalación del producto
Este aparato es sólo para uso en interiores.
No está diseñado para ser integrado.
Las aberturas no deben quedar obstruidas por una alfombra.
El aparato no debe instalarse en cuartos de baño o cuartos
muy húmedos, así como en lugares donde pueda haber
gases explosivos o cáusticos.
El aparato con válvula de entrada única sólo se puede
conectar al suministro de agua fría. Los aparatos con válvulas
de doble entrada deben estar correctamente conectados al
suministro de agua caliente y agua fría.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Precaución
No lave ni seque prendas que se hayan limpiado, lavado,
empapado o rociado con sustancias combustibles o explosivas
(como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes,
disolventes de limpieza en seco, queroseno, etc.).
La lavasecadora no debe usarse si se han usado productos
químicos industriales para la limpieza.
V.4
4
El enchufe debe quedar accesible después de la instalación.
El aparato no debe instalarse detrás de puertas que tengan
cerradura, puertas correderas o puertas con la bisagra en el
lado opuesto al de la lavasecadora.
El aparato no debe instalarse en un lugar húmedo.
Retire todo el embalaje y los tornillos de transporte antes
de usar el aparato. De lo contrario, pueden producirse
daños graves.
Riesgo de daños al aparato
El producto es sólo para uso doméstico y está diseñado
únicamente para tejidos adecuados para el lavado y secado a
máquina.
• No se suba ni se siente sobre la cubierta superior de la máquina.
• No se apoye contra la puerta de la máquina.
• Precauciones durante el manejo de la máquina:
1. Si es necesario volver a instalar los tornillos de transporte,
debe hacerlo un profesional cualificado.
2. El agua acumulada debe ser drenada de la máquina.
3. Manipule la máquina con cuidado. Nunca sujete las partes
sobresalientes de la máquina mientras la levanta. La puerta de
la máquina no se puede utilizar como asa durante el transporte.
4. El aparato pesa mucho, transpórtelo con cuidado.
5. No introduzca las manos en la tubería de extracción de agua
corriente.
6. No cierre la puerta con demasiada fuerza. Si le resulta
difícil cerrar la puerta, compruebe si la ropa está bien
distribuida.
7. Está prohibido lavar alfombras en este aparato.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
V.4
5
Antes de utilizar el aparato, se debe calibrar.
Antes de lavar la ropa por primera vez, ponga en marcha el
producto en una ronda de todos los procedimientos sin
ropa dentro.
Nunca use disolventes inflamables, explosivos o tóxicos. No
deben utilizarse a modo de detergentes sustancias
como gasolina, alcohol, etc. Seleccione únicamente
detergentes adecuados para el lavado a máquina,
especialmente en tambor.
Asegúrese de que todos los bolsillos de las prendas estén
vacíos. Los objetos afilados y rígidos como monedas,
broches, clavos, tornillos o piedras, etc. pueden causar
daños graves a la máquina.
Compruebe si se ha drenado el agua del interior del tambor
antes de abrir la puerta. No abra la puerta si hay agua visible.
Tenga cuidado para evitar quemaduras cuando el producto
drene el agua de lavado caliente.
Una vez completado el programa, espere dos minutos antes de
abrir la puerta (algunos modelos).
Nunca rellene el agua manualmente durante el lavado.
Si es inevitable introducir tejidos que contengan aceite vegetal o
de cocina o que hayan sido contaminados por productos para el
cabello, primero se deben lavar en agua caliente con detergente
adicional. Esto reduce los riesgos, pero no los elimina.
Debe proporcionarse una ventilación adecuada para evitar el
reflujo de gases en habitaciones con aparatos que queman otros
combustibles, incluidos los de llama abierta.
No seque prendas que no estén lavadas en el aparato.
Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como
aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno,
quitamanchas, trementina, ceras y quitaceras deben
lavarse en agua caliente con una cantidad extra de
detergente antes de secarlas en el aparato.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Funcionamiento del aparato
V.4
6
Los artículos como tejidos de gomaespuma (espuma de látex),
gorros de ducha, tejidos impermeables, artículos con respaldo
de goma y ropa o almohadas con almohadillas de goma-
espuma no deben secarse en la máquina.
Los suavizantes o productos similares deben usarse según lo
especificado en las instrucciones del suavizante.
Tenga en cuenta que las máquinas cuya tapa se puede abrir
durante la extracción de agua tardan 15 segundos o más en
detener completamente la tubería de la cámara de
extracción de agua.
La parte final de un ciclo de lavasecadora ocurre sin calor
(ciclo de enfriamiento) para asegurar que las prendas quedan
a una temperatura que garantiza que no se dañen.
Retire todos los objetos que pueda haber en los bolsillos,
como mecheros y cerillas, antes de usar el aparato.
ADVERTENCIA: Nunca detenga una lavasecadora antes del
final del ciclo de secado, a menos que todas las prendas se
retiren rápidamente y se extiendan para que el calor se disipe.
Disposición de eliminación
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ELIMINACIÓN: No
elimine este producto
como residuos
municipales sin
clasificar. Es necesario
recoger estos residuos
por separado para un
tratamiento especial.
Con base en la directiva europea 2012/19/UE de residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos no pueden ser arrojados en los
contenedores municipales habituales; tienen que ser
recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y
reciclado de los componentes y materiales que los
constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el
medio ambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre
todos los productos para recordar al consumidor la
obligación de separarlos para la recogida selectiva. El
consumidor debe contactar con la autoridad local o con el
vendedor para informarse en relación a la correcta
eliminación de su electrodoméstico.
V.4
7
Accesorios
Descripción del producto
Tapones de
sujeción para
el transporte
Tubo de
entrada de
agua fría
Tubo de
entrada
de agua
caliente
(opcional)
Soporte del tubo
La ilustración sólo sirve como referencia, refiérase siempre al
producto real como estándar.
Nota
Tambor
Dispensador de
detergente
Puerta
Manguera de
suministro de
agua
Tapa superior
Filtro de servicio
Manguera de desagüe
Manual de
instrucciones
INSTALACIÓN
Panel de control
Cable de alimentación
V.4
8
Debe quitar los pernos de transporte de la parte trasera antes de usar el producto.
Necesitará los tornillos de transporte nuevamente si mueve el
!¡
Advertencia
!
INSTALACIÓN
1. Superficie sólida, seca y nivelada
2. Que no dé la luz solar directa
3. Que exista suficiente ventilación
4. Que la temperatura ambiente sea superior a 0ºC
5. Alejado de fuentes de calor como carbón o gas.
Antes de instalar la máquina, se debe elegir un lugar
de instalación con las siguientes características:
Desembalar la lavadora
1. Retire la caja de cartón y el embalaje de espuma de poliestireno.
2. Levante la lavasecadora y retire el embalaje de la base. Asegúrese de quitar
también el pequeño corcho triangular unido a la base inferior. Si no sale al
tirar hacia arriba, tumbe la unidad sobre un lateral y retire el corcho
inferior manualmente.
3. Retire la cinta que sujeta el cable de alimentación y la manguera de drenaje.
4. Retire la manguera de entrada del tambor.
La estabilidad es muy importante para evitar
que el producto se mueva.
Asegúrese de que el producto no se apoye
sobre el cable de alimentación.
Advertencia
El material de embalaje (como plásticos y
espuma de poliestireno) puede ser peligroso para
los niños.
Existe riesgo de asfixia. Mantenga todos los
embalajes alejados de los niños.
Advertencia
w
w
W>20mm
Instalación: Área de instalación
Retire los tornillos de transporte
producto, así que asegúrese de guardarlos en un lugar seguro.
Siga los siguientes pasos para quitar los tornillos:
1. Afloje los 4 tornillos con una llave y retírelos.
2. Tape los orificios con los tapones para orificios de
transporte.
3. Conserve los tornillos de transporte adecuadamente
para su uso futuro.
V.4
9
INSTALACIÓN
Las tuercas de seguridad de los cuatro pies deben atornillarse firmemente contra
la carcasa.
1. Compruebe si las patas están bien sujetas al cajón. Si no es así, gírelas
a su posición original y apriete las tuercas.
2. Afloje la tuerca de seguridad, gire las patas hasta que hagan contacto con
el suelo.
3. Ajuste las patas y fíjelas con una llave. Compruebe que la máquina está
estable.
Conectar la manguera al suministro de agua
Conecte la tubería de entrada como se indica. Hay dos maneras de conectarla:
1. Conexión entre un grifo común y la manguera de entrada.
Para evitar fugas o daños causados por el agua, siga las instrucciones de este manual:
No doble, aplaste, modifique ni corte la manguera de entrada de agua.
Para el modelo que incorpora la válvula de agua caliente, debe conectarse al grifo de
agua caliente con la manguera de suministro de agua caliente. El consumo de energía
se reducirá automáticamente para algunos programas.
234
1
Ajustar Aflojar
Tuerca de
bloqueo
Pie
Nivelar la lavadora
Advertencia
Advertencia
Afloje las tuercas
de la sujeción y los
cuatro tornillos.
2
Casquillo de deslizamiento
41
Conexión finalizada
Tuerca de
presión
Grifo con rosca y manguera de
entrada
Grifo especial para la lavadora
2. Conexión entre un grifo de rosca y la manguera de entrada.
Casquillo deslizante
3
Apriete la tuerca de
la abrazadera.
Presione el casquillo
deslizante e inserte la
manguera de entrada
en la base de conexión
V.4
10
INSTALACIÓN
Manguera de desagüe
Existen dos formas de colocar la manguera de desagüe:
1. Conectándolo al desagüe 2. Conectándolo al tubo de
desagüe de una cañería.
Cuando instale la manguera de desagüe, fíjela adecuadamente
con una brida o cuerda.
Si la manguera de desagüe es demasiado larga, no la fuerce
hacia el interior de la lavadora ya que causará ruidos anormales.
No doble ni prolongue la manguera de desagüe.
Coloque la manguera de desagüe correctamente, de lo contrario podría
dañarse debido a fugas de agua.
Desagüe
Min.60cm
100cm
Max.
Pila
Máx.100cm
Mín.60cm
Mín.60cm
Máx.100cm
Atención
Nota
Manguera de
suministro de
agua
Válvula de
entrada de
agua.
Conecte el otro extremo de la manguera de admisión a la válvula
de entrada en la parte posterior de la lavadora y enrosque la
manguera firmemente en el sentido de las agujas del reloj.
Unir
Soporte de
manguera
Si la máquina tiene un soporte para la manguera de desagüe, por
favor instálela de la siguiente manera:
Advertencia
V.4
11
Antes de lavar, compruebe que el aparato está bien instalado.
Antes de lavar por primera vez, la lavadora se debe poner en
marcha en una ronda de todos los programas sin ropa.
Inicio rápido
Precaución
FUNCIONAMIENTO
Se recomienda calibrar la lavadora para que funcione mejor.
1- Vacíe la lavadora;
2- Enchúfela;
3-
Encienda la lavadora y presione "Temp." y "Nivel de secado" al mismo
tiempo durante 10 segundos hasta que se muestre "t19"
4-
Pulse
para poner en marcha la lavadora y espere hasta que aparezca "****"
Calibración
2. Lavado
Enchufe
Seleccione función
/ por defecto
Inicie
1 2 3 4
1. Antes del lavado
Abra el grifo
Enchufe
Cargue la ropa
Cierre la puerta
Añada el detergente
En caso de que añada detergente en "Pre Lavado", debe seleccionar
un programa que contenga esta opción.
1 2 3 4 5
Nota
Lavado
Prelavado
Suavizante
Seleccione
programa
V.4
12
FUNCIONAMIENTO
3. Después del lavado
Sonará un timbre o aparecerá 'End' en pantalla.
Si se selecciona el valor predeterminado, se puede omitir el paso 3.
El gráfico del funciones del panel de control es sólo de referencia,
consulte el producto real.
Nota
Anude las cintas, cierre
cremalleras y abroche
los botones
- Si se lava una única prenda por sí sola, puede causar desequilibrio
y activar la alarma. Es recomendable añadir una o dos prendas más
y lavarlas juntas, de modo que el desagüe pueda hacerse sin
problemas.
- No lave ropa que haya estado en contacto con queroseno, gasolina,
alcohol y otros materiales inflamables.
El rango de temperatura de funcionamiento de la lavadora debe estar entre
1-40ºC. Si se utiliza a menos de 0ºC, la válvula de entrada y el sistema de
drenaje pueden dañarse. Si la máquina se coloca en condiciones de 0ºC o
menos, debe cambiarse antes de su uso a un lugar a temperatura ambiente
normal para asegurar que la manguera de suministro de agua y la manguera
de drenaje no se congelen.
Compruebe las etiquetas y las explicaciones de uso del detergente antes
de lavar. Utilice un detergente sin espuma o que produzca poca espuma,
y que sea apropiado para un mejor lavado.
Saque los objetos de
los bolsillos
Ponga las prendas
más pequeñas en
fundas para lavado
Revise la etiqueta
Antes de cada lavado
Ponga del revés las prendas
con tejidos más densos o
fibras que se puedan
desprender fácilmente.
Separe la ropa de
diferentes texturas
Atención
V.4
13
Si usa detergentes o aditivos muy espesos o viscosos, antes de
verterlos en el cajón de detergente, use un poco de agua
para diluirlos y así evitar que la entrada del cajón de detergente
se bloquee y se desborde mientras se llena el agua.
Elija el tipo de detergente adecuado para las distintas
temperaturas de lavado, con el objetivo de obtener un rendimiento
de lavado óptimo con un menor consumo de agua y energía.
Nota
Programa
Algodón
Sintéticos
Mix
Ropa bebé
20
Autolimpieza
Solo centrifugado
Opcional
Obligatorio
Programa
Aclarado y centrifugado
Lana
ECO 40-60
Solo secado
1h L+S
Lavado y secado
Express 15’
Intensivo
I
Dispensador de detergente
Detergente de prelavado
Detergente lavado principal
Suavizante
I
I
Saque el dispensador
Solo se podrá incluir detergente en el compartimento "I" después de
seleccionar esa función en los programas que dispongan de ella.
FUNCIONAMIENTO
Precaución
V.4
14
On/Off
Para encender/apagar el aparato.
Inicio/Pausa
Pulse este botón para iniciar o
parar el ciclo de lavado.
Programas
Disponibles según el tipo de colada.
Funciones
Le permite añadir funciones adicionales al
lavado. Al seleccionar, el indicador se ilumina.
Nota
La tabla sirve sólo de referencia. El producto real prevalece.
1
3
2
4
Pantalla
La pantalla muestra la configuración, el tiempo restante estimado, las opciones y los
mensajes de estado de su máquina. La pantalla permanecerá encendida durante el ciclo.
5
53
21
1
4
Panel de control
B
Prelavado
A
Pantalla
Tiempo de lavado
Tiempo diferido
Centrifugado
Error
Fin Temp.
AB C
G
C
Recarga
D E
H IF J
D
Bloqueo puerta
E
Bloqueo infantil
F
Aclarado extra
G
Lavado rápido
H
Inicio diferido
I
Steam care
J
Prelavado-Lavado-Aclarado-Centrifugado
FUNCIONAMIENTO
Ropa Bebé Auto limpieza
Solo
Centrifugado
Aclarado y
Centrifugado
Lana
Express 15 /1h L+S
Intensivo
Función
Diferido
Steam Care
Centrifug.
EM WY1075V
Pulsar 3 seg. para Mi ciclo/ Silencio
Nivel de
secado
Mi ciclo
Algodón
Mixto
Lavado y Secado
Solo secado
Pulsar 3 seg. para recargar
V.4
15
FUNCIONAMIENTO
Inicio diferido
Configure la función Inicio diferido:
1. Seleccione un programa; 2. Presione el botón Inicio diferido para elegir el tiempo (el rango de
retraso es 0-24 H.); 3.Pulse [Inicio / Pausa] para iniciar la operación de retraso.
Funciones
Lavado
rápido
Lavado rápido
Esta función reduce el tiempo de lavado.
Mi Ciclo
Memoriza el programa que se usa de forma más frecuente.
Después de elegir el programa y configurar las opciones, presione [Temp.] 3 seg. antes de
empezar a lavar. El ciclo de ajuste predeterminado es Algodón.
Inicio
diferido
Ajuste el tiempo
Elija el programa
Cancelar la función Inicio diferido:
Presione el botón [Inicio diferido] hasta que en la pantalla aparezca 0H. Esto debe
hacerse antes de que se inicie el programa. Si el programa ya ha comenzado, debe
apagar el programa para restablecer uno nuevo.
Inicio
diferido
Inicie
Precaución
Si hay alguna interrupción en el suministro de energía mientras la máquina
está funcionando, una memoria especial almacena el programa
seleccionado y cuando se recupera la corriente, el programa continúa.
Prelavado
La función de prelavado realiza un lavado adicional antes del lavado principal. Es adecuada
para lavar el polvo que sube a la superficie de la ropa. Debe poner detergente en el
compartimento (I) cuando lo seleccione.
Prelavado
Aclarado extra
Se realizará un enjuague adicional de las prendas cuando seleccione
esta función.
Aclarado
extra
V.4
16
FUNCIONAMIENTO
No use la función de recarga cuando el nivel del agua esté por encima del
borde de la cuba interior o la temperatura sea más alta.
Recarga
Esta función se puede ejecutar durante el proceso de lavado, cuando el tambor
todavía está girando y hay una gran cantidad de agua a alta temperatura en el
tambor. En ese estado no es seguro manipular el aparato y la puerta no se debe
abrir a la fuerza. Pulse [Inicio / Pausa] durante 3 segundos para recargar y
comenzar a agregar ropa en la función intermedia. Siga los siguientes pasos:
1.
Espere hasta que el tambor deje de girar.
2.
El bloqueo de la puerta se desactiva.
3.
Cierre la puerta cuando vuelva a cargar la ropa y pulse el botón [Inicio / Pausa].
Inicio
Pulse [Inicio/Pausa] 3seg.
Prendas
Recargue las prendas
La función SteamCare se puede seleccionar eligiendo "Algodón", "Mix" y "Ropa bebé".
Se verá el vapor en el tambor cuando elija la función SteamCare. El SteamCare no
puede utilizarse al mismo tiempo que el prelavado y el lavado rápido.
Precaución
Steam Care
Steam care
Inicio/Pausa
Pulse 3seg para recargar
V.4
17
FUNCIONAMIENTO
Velocidad
Pulse el botón para cambiar la velocidad:
1400: 0-400-600-800-1000-1200-1400
1500: 0-400-600-800-1000-1200-1400-1500
Temperatura
Pulse el botón para regular la temperatura (Frío, 20ºC, 30ºC, 40ºC, 60ºC, 90ºC)
Otras funciones
Programa
Algodón
Mixto
Lavado y secado
Solo secado
20ºC
Ropa bebé
Autolimpieza
Programa
Solo centrifugado
Aclarado y centrifugado
Lana
ECO 40-60
Intensivo
Express 15’/1h L+S
1000
800
800
1400
800
1400
1000
600
800
1000
1400
1400
1400
1400
1000
800
800
1500
1500
1500
1500
800
1500
1000
600
800
1000
1500
Velocidad por defecto(rpm)
Velocidad por defecto (rpm)
Centrifug.
V.4
18
Silenciar avisos
Para volver a activar la función de avisos, pulse otra vez el botón durante
3 segundos. La configuración se mantendrá hasta el próximo reinicio.
Después de silenciar la función del timbre, no se activará ninguna alarma sonora.
Precaución
FUNCIONAMIENTO
Pulse [Centrifug.] 3seg y el
timbre se apagará.
Centrifug
.
Elija el programa
Inicio
diferido
Steam care
Nivel de secado
Mantenga pulsado el botón Nivel de secado para elegir el nivel de secado:
Secado extra / Secado normal (Normal) / Secado suave (Soft).
Secado extra: si necesita usar la ropa inmediatamente, escoja esta función;
Secado normal (normal): el procedimiento de secado normal;
Secado suave (suave): sólo para secar ligeramente;
Secado temporizado: Podemos elegir esta función para secar la ropa durante un
tiempo determinado.
Bloqueo infantil
Para evitar una mala operación por parte de los niños.
Presione "Inicio diferido" y "Steamcare"
durante 3seg hasta que suene un pitido.
Sólo se puede desactivar el bloqueo infantil manteniendo pulsados ambos botones, ni
siquiera terminando el programa, apagando o desenchufando la máquina.
El "Bloqueo infantil" bloqueará todos los botones excepto el botón de encendido y los
botones de Bloqueo infantil.
Desactive el Bloqueo Infantil antes de seleccionar el programa y comenzar el lavado.
Cuando se activa el bloqueo infantil y se inicia el programa, se muestran
alternativamente cada 0,5s el indicador de bloqueo infantil y el tiempo restante en la
pantalla. Cuando el programa finaliza, aparecen alternativamente cada 0,5s el
indicador de bloqueo de niños y Fin, y las luces del seguro para niños parpadean
durante 3 segundos.
Atención
V.4
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

EAS ELECTRIC EMWY1075V Manual do usuário

Categoria
Máquinas de lavar roupas
Tipo
Manual do usuário