Pottinger TERRASEM V 6000 D Z Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
8816.pt-PT.80Y.0
Manual de instruções original
Semeador mecânico
VITASEM 3000
8616
Nº do chassis: +..00001
Alterações técnicas
Em virtude de estarmos permanentemente a trabalhar no desenvolvimento dos nossos pro-
dutos, poderão existir diferenças entre o produto e esta publicação. Por essa razão, não po-
dem ser aceites reclamações com base nas indicações, figuras ou descrições. Para informa-
ções vinculativas relativas a determinadas características da sua máquina, queira dirigir-se
ao serviço de assistência técnica do revendedor.
Avisos legais
Solicitamos que tenha em conta que apenas o manual de serviço em língua alemã é o ma-
nual de serviço original, nos termos da diretiva 2006/42/CE. Os manuais de instruções de
outros idiomas são traduções do manual de instruções original em alemão.
Contamos com a sua compreensão para o facto de em qualquer momento serem possíveis
alterações relativas ao material fornecido, quanto à forma, equipamento e técnica.
A reimpressão, tradução e cópia de qualquer forma, ainda que parcial, requerem a autoriza-
ção por escrito da PÖTTINGER Landtechnik GmbH.
Todos os direitos segundo a legislação dos direitos de autor são expressamente reservados
pela PÖTTINGER Landtechnik GmbH.
© PÖTTINGER Landtechnik GmbH
MyPÖTTINGER – Simples. A qualquer momento. Em qualquer lugar.
Ler o código QR da placa de caraterísticas com o smartphone/tablet ou introduzir
www.mypoettinger.com na Internet.
As listas de peças sobresselentes só podem ser abertas através de MyPÖTTINGER.
As informações individuais, como os manuais de instruções e as informações de manu-
tenção das suas máquinas, podem ser consultadas em qualquer altura em MyPÖTTIN-
GER, secção “As minhas máquinas”, após registo.
2 | Manual de instruções original VITASEM 3000 8816.pt-PT.80Y.0
Estimado Cliente!
A qualidade é um valor que compensa. Por isso, os nossos produtos oferecem os mais ele-
vados padrões de qualidade, que são permanentemente monitorizados pelos nossos servi-
ços de Controlo de Qualidade e pela nossa Direção. A segurança, o perfeito funcionamento,
a mais alta qualidade e a absoluta fiabilidade das nossas máquinas são as nossas principais
competências nas quais estamos empenhados.
O presente manual de instruções visa tornar mais fácil para si conhecer a sua máquina e
informá-lo de forma clara sobre o manuseamento, conservação e manutenção seguros e
corretos. Por isso, dedique algum tempo à leitura do manual.
Este manual de instruções é uma parte integrante da máquina. Ele deve ser conservado
num local adequado durante todo o tempo de vida útil da máquina e poder ser consultado
pelo pessoal em qualquer altura. As instruções baseadas nas regulamentações nacionais
existentes relativas à prevenção de acidentes, ao código da estrada e à protecção do meio
ambiente, devem ser complementadas.
Todas as pessoas encarregadas de operar a máquina, da sua manutenção ou do seu trans-
porte, devem ter lido e compreendido este manual, em particular as instruções de seguran-
ça, antes do início dos trabalhos. A garantia expira se estas instruções não forem cumpri-
das.
Caso tenha questões relativas ao conteúdo deste Manual de Serviço ou relativas à máquina,
contacte o seu revendedor da PÖTTINGER.
A conservação e a manutenção da sua máquina realizadas dentro dos prazos estipulados e
feitas de forma consciente asseguram a segurança do seu funcionamento, a sua segurança
no trânsito e a sua fiabilidade.
Utilize exclusivamente peças de substituição originais ou peças de substituição e acessórios
aprovados pela PÖTTINGER Landtechnik GmbH. Apenas as peças de substituição originais
por nós aprovadas foram testadas por nós e reúnem, por isso, as condições adequadas pa-
ra serem utilizadas na sua máquina. A garantia expira em caso de utilização de peças não
homologadas. Aconselhamos a utilizar peças de substituição originais mesmo depois de ex-
pirar o período de garantia para garantir a constante capacidade de desempenho da máqui-
na.
A responsabilidade sobre o produto obriga o fabricante e o revendedor a entregar um manu-
al de instruções na ocasião da venda de máquinas, bem como a instruir o cliente sobre o
uso da máquina fazendo referência às normas de uso, de segurança e de manutenção. Co-
mo comprovativo de que a máquina e o manual de instruções foram entregues em ordem, é
exigida uma confirmação na forma de uma Declaração de Entrega. A declaração de entrega
é preenchida eletronicamente pelo revendedor.
Na aceção da legislação em matéria de responsabilidade pelo produto, cada independente e
agricultor é um empresário. Danos empresariais, no âmbito da legislação em matéria de res-
ponsabilidade pelo produto, estão excluídos da responsabilidade da PÖTTINGER. Danos
materiais, no âmbito da legislação em matéria de responsabilidade pelo produto, são danos
provocados pela máquina, mas não ocorridos na máquina.
O Manual de Serviço é parte integrante da máquina, por isso, se passar a máquina para ou-
tra pessoa, entregue também este Manual de Serviço ao novo proprietário. Instrua o novo
proprietário e chame a sua atenção para as referidas regulamentações.
A sua equipa da PÖTTINGER deseja-lhe sucesso.
8816.pt-PT.80Y.0 Manual de instruções original VITASEM 3000 | 3
Modos de apresentação
Esta secção inclui esclarecimentos que facilitam a compreensão das figuras, instruções de
segurança, alertas e demais descrições textuais utilizadas neste manual de instruções.
Instruções de segurança/Alertas
No início de cada secção existem sempre instruções de segurança de carácter geral. Elas
chamam a atenção para perigos que podem ocorrer durante o funcionamento da máquina
ou durante os preparativos para trabalhar na máquina. Os alertas chamam a atenção para
perigos que podem ocorrer diretamente durante um processo ou passo de trabalho na má-
quina. Os alertas são indicados juntamente com os respetivos processos/passos de trabalho
num texto instrutório.
As instruções de segurança e alertas são apresentadas da seguinte forma:
PERIGO
Se as instruções num texto assim assinalado não forem seguidas, existe o risco de
ferimentos fatais ou que possam pôr a vida em risco.
Seguir impreterivelmente todas as instruções destes textos!
AVISO
Se as instruções num texto assim assinalado não forem seguidas, existe o risco de
ferimentos graves.
Seguir impreterivelmente todas as instruções destes textos!
CUIDADO
Se as instruções num texto assim assinalado não forem seguidas, existe o risco de
ferimentos.
Seguir impreterivelmente todas as instruções destes textos!
NOTA
Se as instruções num texto assim assinalado não forem seguidas, existe o risco de
danos materiais.
Seguir impreterivelmente todas as instruções destes textos!
DICA
Os textos assim assinalados contêm recomendações e conselhos para operar a máquina.
AMBIENTE
Os textos assim assinalados contêm indicações sobre proteção ambiental.
Indicação da orientação
Os dados indicativos (como: à esquerda, direita, frente, atrás) são indicados com base no
“sentido de marcha de trabalho” normal.
4 | Manual de instruções original VITASEM 3000 8816.pt-PT.80Y.0
A indicação da orientação duma figura relativa ao detalhe da máquina diz respeito à própria
figura e só diz respeito ao sentido de marcha para o caso concreto. O significado da orienta-
ção (se necessária) é claramente visível no texto que a acompanha.
Designações
Neste manual de instruções, o presente equipamento substituível para máquinas agrícolas
(nos termos da diretiva europeia 2006/42/CE) é denominado máquina.
As viaturas concebidas para acionamento da presente máquina são denominadas trator.
Os equipamentos denominados opção estão disponíveis apenas em determinadas versões
das máquinas ou são fornecidos apenas em determinados países.
O Equipamento de Proteção Individual inclui óculos de proteção, luvas de trabalho, calça-
do de proteção, farda de trabalho comprida e justa, rede para o cabelo (se for comprido),
proteção auditiva e equipamento adequado para proteção contra as poeiras das sementes
(como máscaras para proteção contra o pó, etc.). A seleção completa do equipamento de
proteção individual adequado para a aplicação em causa é da responsabilidade da entidade
exploradora da máquina.
Referências
O texto inclui referências a outros pontos do manual de instruções ou a outros documentos
com indicação do capítulo e subcapítulo ou secção. A indicação dos subcapítulos e/ou sec-
ções encontram-se entre aspas. (Exemplo: Verificar se todos os parafusos da máquina es-
tão corretamente apertados. Ver "Binários de aperto" na página xxx.) O subcapítulo ou a
secção também possuem uma entrada no índice do documento.
Passos de manuseamento
Uma seta ou uma numeração contínua identificam passos de manuseamento que deve
seguir.
Uma seta recuada com bordo preto ou uma numeração contínua recuada identificam re-
sultados ou passos intermédios que deve seguir.
Figuras
As figuras poderão incluir detalhes diferentes dos da sua máquina e devem ser considera-
das como representações esquemáticas/figuras simbólicas.
Utilização de cores
As figuras do documento impresso fornecido pela PÖTTINGER Landtechnik GmbH são
apresentadas exclusivamente em tons de cinza ou a preto e branco.
As figuras do documento digital (PDF) também são apresentadas a cores, pelo que podem
ser impressas a cores, se necessário.
Utilização de símbolos
As figuras podem ainda incluir símbolos, setas e demais linhas, que servem para facilitar a
compreensão do conteúdo da imagem ou que pretendem chamar a atenção para determina-
da área da mesma.
8816.pt-PT.80Y.0 Manual de instruções original VITASEM 3000 | 5
Instruções para o recebimento do produto
Solicitamos, de acordo com as obrigações da Responsabilidade sobre o Produto, que verifi-
que os pontos acima indicados.
Queira assinalar com uma cruz.
Máquina conferida com a nota de entrega. Todas as peças embaladas juntas reti-
radas.Todas as instalações de segurança, eixo de transmissão, e equipamentos de
comando presentes.
Operação, colocação em funcionamento e manutenção da máquina ou do equipa-
mento devidamente comentadas e esclarecidas com o cliente com base no Manual
de Instruções.
Pressão de ar dos pneus verificada.
Aperto das porcas de roda verificado.
Recomendação quanto à velocidade e ao sentido de rotação do eixo de tomada de
força feita.
Adaptação ao trator executada; ajuste de três pontos, altura da barra de tração,
montagem da alavanca do travão de mão na cabina do trator, articulação da dire-
ção forçada ajustada, compatibilidade de todas as conexões de encaixe elétricas,
hidráulicas e pneumáticas necessárias para o trator verificada e garantida.
O eixo de transmissão está corretamente ajustado.
Marcha de ensaio de todas as funções da máquina, do travão de estacionamento e
do travão de serviço executada, sem que tenha sido detetada qualquer anomalia.
Explicação do funcionamento durante a prova de estrada.
Viragem em posição de transporte e de trabalho explicada.
Fornecidas as informações sobre equipamento opcional e adicional.
Recomendação quanto à leitura imprescindível do Manual de Instruções feita.
Como certificado é exigida uma declaração de que a máquina e o Manual de Instruções fo-
ram entregues em ordem. Recebeu, para este fim, um e-mail de confirmação da PÖTTIN-
GER. Caso não o tenha recebido, contacte o seu fornecedor habitual. O seu fornecedor po-
de preencher a declaração online.
Áustria
© PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
4710 Grieskirchen
Telefone+43 7248 600-0
Fax+43 7248 600-2513
info@poettinger.at
6 | Manual de instruções original VITASEM 3000 8816.pt-PT.80Y.0
Índice de alterações
Data Índice remissivo Motivo da alteração Capítulo alterado
8816.pt-PT.80Y.0 Manual de instruções original VITASEM 3000 | 7
Transporte por camião
Carregar e descarregar a máquina utilizando uma grua................................................... 15
Protecção anti-corrosão de fábrica
Remover a proteção anti-corrosão.................................................................................... 17
Padrão de fábrica para binários de aperto de parafusos
Binários de aperto dos parafusos..................................................................................... 19
Estrutura e funcionamento
Elementos funcionais........................................................................................................ 20
Elementos funcionais do Tegosem................................................................................... 22
Elementos de comando elétricos...................................................................................... 23
Posição de montagem e funcionamento do sensores integrados.................................... 23
Acessórios incluídos......................................................................................................... 26
Gama de equipamentos opcionais.................................................................................... 26
Resumo
Identificação...................................................................................................................... 27
Placa de caraterísticas................................................................................................ 27
Descrição
Declaração de Conformidade........................................................................................... 28
Utilização correta.............................................................................................................. 29
Utilização inadequada....................................................................................................... 29
Dados técnicos
Dimensões........................................................................................................................ 30
Atrelagem / braço inferior.................................................................................................. 30
Peso.................................................................................................................................. 30
Potência necessária.......................................................................................................... 31
Limites de utilização da máquina...................................................................................... 31
Limites de carga................................................................................................................ 31
Distribuição de sementes.................................................................................................. 31
Depósito de sementes...................................................................................................... 32
Índice
8 | Manual de instruções original VITASEM 3000 8816.pt-PT.80Y.0
Peso.................................................................................................................................. 32
Sistema hidráulico............................................................................................................. 33
Sistema elétrico................................................................................................................. 33
Terminal COMPASS CC90............................................................................................... 34
Emissão de ruído.............................................................................................................. 34
Segurança e ambiente
Instruções de segurança................................................................................................... 35
Qualificação do pessoal.................................................................................................... 35
Execução de trabalhos de manutenção............................................................................ 35
Medidas organizativas...................................................................................................... 35
Garantia da segurança operacional.................................................................................. 36
Perigos especiais.............................................................................................................. 37
Dispositivos de proteção................................................................................................... 38
Sinais de aviso.................................................................................................................. 40
Equipamento para circular em estrada............................................................................. 45
Área de perigo durante a operação.................................................................................. 46
Manuseamento de substâncias perigosas........................................................................ 47
Economia de combustível e proteção do solo.................................................................. 47
Eliminação da máquina..................................................................................................... 48
Comando do Terminal COMPASS
Resumo do Terminal COMPASS...................................................................................... 50
Teclado de introdução................................................................................................. 50
Funções básicas
Ligar/desligar o terminal.................................................................................................... 52
Modo de funcionamento COMPASS
Exibir velocidade de marcha............................................................................................. 53
Exibir quantidade de sementes......................................................................................... 53
Ajuste da quantidade de sementes................................................................................... 54
Exibir a velocidade da roda doseadora............................................................................. 55
Ligar/desligar e ajustar o contador de faixas.................................................................... 56
Índice
8816.pt-PT.80Y.0 Manual de instruções original VITASEM 3000 | 9
Dados de funcionamento Compass
Dados de funcionamento.................................................................................................. 58
Exibir o contador de hectares de áreas parciais............................................................... 58
Exibir o contador de hectares de áreas totais................................................................... 58
Ajuste básico
Ajustes básicos................................................................................................................. 60
Ajustar o idioma........................................................................................................... 60
Adaptar a luminosidade do ecrã.................................................................................. 62
Ajustar o contraste do ecrã.......................................................................................... 63
Ajustar o tipo de máquina............................................................................................ 64
Visualização do estado do sensor............................................................................... 65
Ajustar a monitorização de funções da máquina......................................................... 67
Calibragem da roda doseadora, regulação elétrica/manual da quantidade de se-
mentes......................................................................................................................... 70
Compensação de 100 metros..................................................................................... 74
Ajuste do iniciador de ligação de faixas...................................................................... 76
Ajuste do ritmo de faixas............................................................................................. 78
Comando dos elementos de funcionamento da máquina
Funções da máquina......................................................................................................... 85
Levantar ou baixar a máquina / combinação de máquinas......................................... 85
Baixar ou levantar o marcador de rastos (opção) / marcador de faixas (opção)......... 86
Placas de sinalização.................................................................................................. 86
Acionamento elétrico da roda doseadora.................................................................... 87
Válvulas / Tampa / Dispositivos auxiliares
Tampa e válvulas.............................................................................................................. 89
Abrir/fechar tampa basculante da tremonha de sementes.......................................... 89
Abrir/fechar as grelhas do depósito (opção)................................................................ 90
Tabuleiros de sementes.............................................................................................. 91
Saco de calibragem..................................................................................................... 95
Balança........................................................................................................................ 96
Tampas da base da caixa das rodas doseadoras....................................................... 96
Cobertura do acionamento lateral............................................................................... 98
Funções auxiliares e especiais......................................................................................... 99
Índice
10 | Manual de instruções original VITASEM 3000 8816.pt-PT.80Y.0
Escada de acesso....................................................................................................... 99
Tampa da tremonha de sementes............................................................................... 100
Alterar a posição da tampa da tremonha de sementes.................................................... 101
Proteções para o transporte
Rascador (opção) - proteção para transporte................................................................... 103
Remover/Montar o resguardo de espigas......................................................................... 105
Proteção para transporte dos marcadores de rastos........................................................ 108
Marcador de faixas............................................................................................................ 109
Operação
Colocação em funcionamento........................................................................................... 110
Apurar o lastro do trator............................................................................................... 110
Determinar o lastro do trator através do método de pesagem.......................................... 112
Determinar o lastro do trator através de cálculo............................................................... 114
Ajuste/Reconversão.......................................................................................................... 115
Adaptar o doseamento de sementes........................................................................... 116
Coberturas e redutores..................................................................................................... 118
Ajustes da quantidade de sementes................................................................................. 121
Ajustar manualmente a engrenagem da roda doseadora................................................. 122
Ajuste elétrico da quantidade de sementes (opção)......................................................... 122
Determinar a posição da engrenagem da roda doseadora sem a tabela de sementeira. 122
Coberturas e redutores..................................................................................................... 123
Calibragem da válvula de bloqueio para sementeira superior.......................................... 126
Eixos agitadores (opção).................................................................................................. 127
Ajustar o eixo agitador pendular (opção).......................................................................... 128
Ajustar o eixo agitador rotativo (opção)............................................................................ 132
Tabelas de sementeira Doseamento elétrico.................................................................... 134
Tabelas de sementeira doseamento elétrico.................................................................... 145
Sentido de rotação dos eixos de sementeira e redução................................................... 158
Ativar a redução no acionamento lateral sem sementeira superior.................................. 158
Ativar a redução no acionamento lateral com sementeira superior.................................. 160
Ajustar o sentido de rotação do eixo de sementeira de sementeira inferior para semen-
teira superior..................................................................................................................... 161
Ajuste elétrico da engrenagem das rodas doseadoras..................................................... 163
Calibragem da roda doseadora......................................................................................... 165
Calibrar a roda doseadora (1)........................................................................................... 166
Adaptações no sistema de relhas............................................................................... 169
Índice
8816.pt-PT.80Y.0 Manual de instruções original VITASEM 3000 | 11
Ajuste da profundidade de trabalho.................................................................................. 169
Ajuste da pressão das relhas no caso de relhas de discos duplos................................... 170
Ajustar os rolos pressores das relhas (opção).................................................................. 171
Ajuste dos rascadores (opção).................................................................................... 175
Ajustar os dispositivos para tapar externos (opção)......................................................... 180
Ajustar os marcadores de rastos (opção).................................................................... 182
Marcador de................................................................................................................ 184
Desativar a ligação das faixas.......................................................................................... 184
Distância certa entre as rodas do trator por ciclo de faixa................................................ 185
Ajuste da via e da largura dos rastos................................................................................ 186
Ritmos das faixas possíveis.............................................................................................. 191
Desligar uma metade........................................................................................................ 191
Sementeira de rastos individuais com faixas assimétricas............................................... 192
Faixas: Exemplos para a abertura.................................................................................... 194
Atrelagem a alfaias agrícolas de outros fabricantes.................................................... 196
Atrelagem.......................................................................................................................... 197
Unir a combinação de máquinas ao trator................................................................... 197
Conectar os tubos hidráulicos..................................................................................... 198
Conectar os cabos....................................................................................................... 199
Montar o Terminal COMPASS.................................................................................... 199
Utilização........................................................................................................................... 200
Viagem de transporte.................................................................................................. 201
Encher a tremonha de sementes................................................................................ 202
Contador de hectares mecânico.................................................................................. 205
Sementeira com terminal COMPASS.......................................................................... 206
Esvaziar a tremonha de sementes.............................................................................. 207
Desatrelagem.................................................................................................................... 210
Colocar dispositivos de segurança de transporte........................................................ 211
Retirar a carga do sistema de relhas........................................................................... 212
Desconectar os tubos hidráulicos................................................................................ 214
Desmontar o Terminal COMPASS.............................................................................. 215
Desconectar os cabos................................................................................................. 215
Separar a combinação da máquina do trator.............................................................. 216
Colocação da máquina fora de serviço no final da época................................................ 216
Rodas doseadoras e tampas da base......................................................................... 216
Esvaziar a tremonha de sementes.............................................................................. 217
Índice
12 | Manual de instruções original VITASEM 3000 8816.pt-PT.80Y.0
Reparação
Manter a capacidade operacional..................................................................................... 219
Instruções gerais............................................................................................................... 220
Reparação de acordo com o estado
Limpar o terminal.............................................................................................................. 222
Limpar/conservar a máquina............................................................................................. 222
Substituição dos rolos pressores...................................................................................... 223
Proteção contra colisão dos marcadores de rastos.......................................................... 224
Limite de desgaste da espiga da raspadora..................................................................... 226
Raspadora de relha de disco único................................................................................... 228
Ajuste da raspadora.................................................................................................... 230
Reparação predeterminada
Antes de cada época........................................................................................................ 232
Controlo do nível do óleo............................................................................................. 232
Verificar os sensores................................................................................................... 234
Correia do acionamento lateral................................................................................... 237
Ajuste básico das tampas da base.............................................................................. 237
Manutenção diária............................................................................................................. 240
Verificação do sistema hidráulico................................................................................ 240
Iluminação, controlar/trocar lâmpadas........................................................................ 241
Controlar/Substituir as placas de sinalização, triângulos de sinalização, películas
de aviso....................................................................................................................... 241
A cada 100 horas.............................................................................................................. 243
Lubrificar os pontos de lubrificação............................................................................. 243
A cada 3000 hectares ou a cada 10 anos......................................................................... 244
Mudar o óleo para engrenagens................................................................................. 244
Depois de cada estação (armazenamento para o inverno).............................................. 245
Limpeza da tremonha de sementes............................................................................ 245
Limpar/conservar a máquina....................................................................................... 247
A cada 6 anos................................................................................................................... 248
Substituir as mangueiras hidráulicas........................................................................... 248
Produtos de serviço
Especificação dos produtos de serviço............................................................................. 249
Índice
8816.pt-PT.80Y.0 Manual de instruções original VITASEM 3000 | 13
Produtos de serviço e quantidades................................................................................... 249
Resolução de problemas
O que fazer se................................................................................................................... 251
Mensagens de alarme do terminal COMPASS........................................................... 251
Erro na distribuição de sementes................................................................................ 252
Terminal inativo........................................................................................................... 253
Outros erros e soluções.............................................................................................. 253
Iluminação................................................................................................................... 254
Comando de emergência.................................................................................................. 254
Mudar a regulação elétrica da quantidade de sementes para o modo manual........... 254
Sensores
Sensores, eliminação de erros.......................................................................................... 258
Esquemas
Esquemas de circuitos...................................................................................................... 259
Elétrico......................................................................................................................... 259
Índice
14 | Manual de instruções original VITASEM 3000 8816.pt-PT.80Y.0
Carregar e descarregar a máquina utilizando uma
grua
Pontos de fixação para mecanismos de elevação
Ponto de fixação na tremonha de sementes
Pontos de fixação na superfície de carga
Procedimento
Abrir a tampa da tremonha de sementes
Fixar e prender cuidadosamente os mecanismos de elevação nos pontos de fixação da
tremonha de sementes e na superfície de carga.
Remover as fixações à superfície de carga.
Não retirar os suportes de estacionamento.
Levantar a máquina da superfície de carga e colocá-la sobre uma superfície plana e su-
ficientemente resistente.
Transporte por camião
8816.pt-PT.80Y.0 Manual de instruções original VITASEM 3000 | 15
CUIDADO
Perigo de vida devido à queda de máquinas
Durante a transferência, afastar as pessoas estranhas à operação da área de peri-
go em volta da máquina elevada.
Remover o mecanismo de elevação e fechar a tampa da tremonha de sementes.
Transporte por camião
16 | Manual de instruções original VITASEM 3000 8816.pt-PT.80Y.0
Remover a proteção anti-corrosão
DICA
As máquinas que foram tratadas com conservantes podem ser reconhecidas pela camada
amarelada, semelhante a cera, que apresentam nas superfícies Passar à frente este capí-
tulo se a máquina não tiver tratamento conservante.
Para proteger as nossas máquinas contra danos de corrosão causados pelo sal, é aplicado
um conservante (Multicor LH3 Plus, fabricante: Zeller+Gmelin) em toda a superfície.
Ficha de dados de segurança disponibilizada a pedido pelo serviço de atendimento ao clien-
te Pöttinger e pelo fabricante do conservante.
AMBIENTE
Os conservantes e produtos de limpeza não devem ser lançados no meio ambiente e nos
esgotos.
Lavar o conservante apenas numa zona de lavagem própria, com um separador de óleo
funcional!
AVISO
Perigo de danos físicos!
Perigo de escorregamento ao entrar na máquina.
Perigo para a saúde devido ao contato com o spray ao lavar o conservante.
Perigo para a saúde devido ao contato com o produto removedor de cera fornecido.
Perigo de incêndio devido a líquidos inflamáveis.
Não entrar na máquina (nem nos componentes da máquina em máquinas parcialmente
desmontadas).
Ao lavar o conservante, use equipamento de proteção individual (vestuário de prote-
ção, óculos de proteção contra salpico, luvas de nitrilo, botas de borracha, máscara
com filtro de partículas). Consultar também a ficha de dados de segurança do conser-
vante e a ficha de dados de segurança que acompanha o produto removedor de cera
fornecido.
Ao trabalhar com produtos removedores de cera e conservantes, não manusear chama
aberta, não comer, beber, inalar nem fumar.
Protecção anti-corrosão de fábrica
8816.pt-PT.80Y.0 Manual de instruções original VITASEM 3000 | 17
NOTA
Perigo de danos materiais
A limpeza a alta pressão de água quente pode causar danos à pintura, aos sistemas ele-
trónicos e ao sistema hidráulico.
Os líquidos inflamáveis podem causar incêndio.
Temperatura máxima da água 80 °C / 176°F
Ao efetuar a limpeza a alta pressão, tenha atenção aos autocolantes de segurança na
máquina e não os fixe diretamente no distribuidor, computador de trabalho, correntes e
rolamentos. Antes de colocar a máquina em funcionamento, substitua autocolantes de
segurança que se possam ter perdido.
Manter uma distância mínima de 30 cm entre a ponta da lança da mangueira de alta
pressão e as superfícies pintadas, mangueiras hidráulicas, cabos e pneus.
Ao trabalhar com removedores de cera e conservantes, não manusear chama aberta
nem fumar.
Procedimento
Remover totalmente o conservante antes de montar a máquina. Usar apenas o produto for-
necido para remover o conservante. Seguir a folha de dados de segurança do produto remo-
vedor de cera e as instruções de segurança existentes na máquina.
Remover a cera conforme descrito na placa de segurança colocada na máquina.
DICA
O direito à garantia expira
se o conservante não for removido ou se o for de forma incorreta ou incompleta;
se for utilizado um removedor de cera diferente do fornecido.
Protecção anti-corrosão de fábrica
18 | Manual de instruções original VITASEM 3000 8816.pt-PT.80Y.0
Binários de aperto dos parafusos
Esta norma de fábrica é válida para todos os parafusos métricos para os quais não estiver
indicado um binário de aperto especial no desenho/instruções. A respetiva classe de resis-
tência está indicada na cabeça do parafuso.
Os valores indicados são valores nominais e são válidos para um número de atrito da
cabeça de IJ=0,14 e para um atrito da rosca de IJ=0,125. Poderão surgir pequenos des-
vios da força de aperto, devido a diferentes números de atrito. Os valores indicados de-
vem ser respeitados com uma tolerância de ± 10%.
Utilizando os binários de aperto indicados e os números de atrito, o material do parafu-
so é solicitado até 90% da sua tensão limite de elasticidade segundo a DIN ISO 898.
Se for indicado um binário de aperto em particular para um aparafusamento, o aparafu-
samento deve ser feito com uma chave dinamométrica e apertado com o binário de
aperto indicado.
Rosca métrica Classe de resistência 8.8 Classe de resistência 10.9
Binários de aper-
to Força de aperto Binários de aper-
to Força de aperto
M 4 3,1 Nm 4000 N 4,4 Nm 5700 N
M 5 6,2 Nm 6600 N 8,7 Nm 9300 N
M 6 10,5 Nm 9300 N 15 Nm 13000 N
M 8 25 Nm 17000 N 36 Nm 24000 N
M 10 50 Nm 27000 N 70 Nm 38000 N
M 12 86 Nm 39500 N 121 Nm 56000 N
M 14 135 Nm 54000 N 195 Nm 76000 N
M 16 215 Nm 75000 N 300 Nm 105000 N
M 20 410 Nm 117000 N 580 Nm 164000 N
M 24 710 Nm 168000 N 1000 Nm 237000 N
M 30 1400 Nm 270000 N 2000 Nm 380000 N
M 8 x 1 27 Nm 18700 N 38 Nm 26500 N
M 10 x 1,25 53 Nm 29000 N 74 Nm 41000 N
M 12 x 1,25 95 Nm 44500 N 130 Nm 63000 N
M 14 x 1,5 150 Nm 60000 N 210 Nm 85000 N
M 16 x 1,5 230 Nm 81000 N 320 Nm 115000 N
M 20 x 1,5 460 Nm 134000 N 650 Nm 189000 N
M 24 x 2 780 Nm 188000 N 1090 Nm 265000 N
Padrão de fábrica para binários de aperto de parafusos
8816.pt-PT.80Y.0 Manual de instruções original VITASEM 3000 | 19
Elementos funcionais
Designação e função
Pos. Elemento Função
1 Cobertura lateral
para regulação da
quantidade de se-
mentes/acionamen-
to lateral
Regulação manual da quantidade de sementes através de
uma alavanca de comando que atua sobre a engrenagem
do doseador. Regulação elétrica da quantidade de semen-
tes (opção) que atua sobre a engrenagem do doseador.
Acionamento lateral; possibilidade de reequipamento da
sementeira inferior para sementeira superior (=sementeira
monogrão) (opção).
Acionamento elétrico da roda doseadora (opção); substitui
a roda de suporte.
2Farol de trabalho Para iluminação das ferramentas de trabalho atrás da má-
quina.
3 Tremonha de se-
mentes/Tampa da
tremonha de se-
mentes.
Recipiente para as sementes. Uma tampa basculante à
prova de poeiras e de chuva serve de cobertura. O nível
de enchimento é monitorizado de forma eletrónica.
4 Tegosem (opção) Para dispersão de sementes intercalares através de uma
barra de sementeira própria.
5 Iluminação traseira Luzes traseiras e placas de sinalização em função do país
de destino.
6 Sistema de relhas O sistema de relhas deposita a semente no sulco.
7 Plataforma de subi-
da
Plataforma de subida com escada de acesso dobrável pa-
ra encher a tremonha de sementes, bem como para traba-
lhos de conservação e manutenção.
Estrutura e funcionamento
20 | Manual de instruções original VITASEM 3000 8816.pt-PT.80Y.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272

Pottinger TERRASEM V 6000 D Z Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação