ESAB BTE 250M, BTE 500M Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

0443 424 001 011003
BTE 250M
BTE 500M
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 8................................................
NORSK 13................................................
SUOMI 18................................................
ENGLISH 23..............................................
DEUTSCH 28.............................................
FRANÇAIS 33.............................................
NEDERLANDS 38.........................................
ESPAÑOL 43..............................................
ITALIANO 48..............................................
PORTUGUÊS 53..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 58.............................................
PORTUGUÊS
-- 5 3 --
TOCp
1 SEGURANÇA 54......................................................
2 INTRODUÇÃO 54.....................................................
2.1 Dados técnicos 54............................................................
3 INSTALAÇÃO 55......................................................
3.1 Ligações 56.................................................................
3.2 Aescolhadoeléctrodoedaprotecçãodogás 56.................................
4 OPERAÇÃO 57.......................................................
5 MANUTENÇÃO 57....................................................
5.1 Diariamente 57..............................................................
6 ACESSÓRIOS 57.....................................................
7 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 57.......................
ESBOÇO COM DIMENSÕES 63...........................................
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 65..................................
-- 5 4 --
dqa2d1pa
1 SEGURANÇA
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA
AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNE -
CIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis.
S Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
S Isole--se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra.
S Certifique --se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES -- Podem ser perigosos para a saúde
S Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
S Utilize ventilação e extracção no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO -- Podem ferir os olhos e queimar a pele
S Proteja os olhos e o corpo. Utilize as protecções para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
S Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
S As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique--se de que não existem mate-
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO -- O ruído excessivo pode provocar danos na audição
S Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
S Previna as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS -- Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA--SE A SI E AOS OUTROS!
AVISO
2 INTRODUÇÃO
Os maçaricos BTE 250M e BTE 500M TIG foram concebidos para soldadura
mecanizada TIG. Ambos os maçaricos são arrefecidos a água.
2.1 Dados técnicos
BTE 250M BTE 500M
Carga máxima a
um ciclo activo de 100%
250 A 500 A
Dimensões dos eléctrodos 1,0; 1,6; 2,4; 3,2 1,6; 2,4; 3,2; 4,0; 4,8; 6,4
Comprimento do tubo 3,8 m 3,8 m
Peso 1,2 kg 2,8 kg
PT
-- 5 5 --
dqa2d1pa
BTE 250M BTE 500M
1 T ubo com ligação para água 1 Botão com eixo e O--ring”
2 Cabo de corrente arrefecido a água com
ligação
2 Corpodomaçarico
3 T ubo com ligação para gás 3 Tubo com ligação para gás
4 Armaçãodomaçarico 4 Cabo de corrente arrefecido a água com
ligação
5 Válvula de fecho 5 Tubo com ligação para água
6 Lente do gás 6 Armaçãodomaçarico
7 Protecção do gás 7 Válvula de fecho
8 Cobertura do maçarico 8 Lente de gás
9 Corpodomaçarico 9 Protecção do gás
3 INSTALAÇÃO
A instalação deve ser efectuada p o r um profissional.
AVISO!
As peças rotativas podem provocar ferimentos; tenha muito cuidado
PT
dqa2cb01
-- 5 6 --
dqa2d1pa
3.1 Ligações
A Agua
Gas
3.2 A escolha do eléctrodo e da protecção do gás
S Eléctrodos para soldadura TIG.
São utilizados três tipos principais de eléctrodos para a soldadura TIG:
S eléctrodos de tungsténio puro
S eléctrodos de liga de tungsténio com tório
S eléctrodos de liga de tungsténio com zircónio.
A liga de tungsténio com 1% a 2% de tório ou zircónio aumenta o rendimento
dos electrões, o que assegura uma melhor ignição e re-- ignição do arco e
aumentando estabilidade do arco. Os eléctrodos de liga de tungsténio duram
mais, suportam correntes mais e levadas e têm menor tendência para produzir
inclusões de tungsténio na soldadura.
S Eléctrodos de tungsténio puro
utilizados para soldar ligas de alum ínio. A ponta do eléctrodo deve ser
arredondada para executar a soldadura. O ponto de fusão situa--se à volta
dos 3400_C.
S Eléctrodos de liga de tungsténio com tório
normalmente usados para soldadura DC de aço inoxidável, aço, cobre,
titânio,etc. A ponta do eléctrodo deverá ser esmerilada até certo ponto. O
ponto de fusão situa--se à volta dos 4000_C.
S Eléctrodos de liga de tungsténio com zircónio
usados para soldadura AC de m etais leves tais como alumínio e magnésio.
A ponta do eléctrodo deverá ser esmerilada até certo ponto. O ponto de
fusão situa--se à volta dos 3800_C.
PT
-- 5 7 --
dqa2d1pa
Diâmetro do
eléctrodo
Protecção do
gás
Tungsténio puro Liga de tório
Liga de
zircónio
1,0 mm 4, 5 15--80 A 15--80 A --
1,6 mm 4, 5, 6 50--100 A 70--150 A 80--250 A
2,4 mm 6, 7, 8 100--160 A 140--235 A 150--250 A
3,2 mm 7, 8 150--210 A 220--325 A 240--350 A
4,0 mm 8, 10 200--275 A 300--425 A 400--500 A
4,8 mm 10, 12 -- -- --
6,4 mm 12 -- -- --
4 OPERAÇÃO
Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equip amento
encontram- se na página 54. Leia- os com atenção antes de começar a u tilizar
o equipamento!
S Esmerilar o eléctrodo de tungsténio conforme se mostra no quadro abaixo.
ATENÇÃO! o eléctrodo deverá ser esmerilado longitudinalmente. Se for
esmerilado incorrectamente, o arco poderá ficar instável.
O ângulo deverá ser alargado à medida que a corrente aumenta.
Corrente de soldadura Ângulo do eléctrodo
20 A 30°
20--100 A 30°-- 9 0 °
100--200 A 90°--120°
acima de 200 A 120°
S Verifique o fluxo de água através do tubo de retorno da unidade de
arrefecimento.
5 MANUTENÇÃO
NOTA:
Todos os compromissos de garantia dados pelo fornecedor deixam de existir se o
cliente tentar rectificar quaisquer avarias na máquina durante o período de garantia.
5.1 Diariamente
Verifique se os cabos e as mangueiras estão intactos.
6 ACESSÓRIOS
Jogo de cabos para conexão de pistolas BTE a versões mais antigas de Protig 0443 640 882...
7 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES
As peças sobressalentes são encomendadas através d o r epresentante m ais próxi-
mo da ESAB, ver verso. Quando se encomendam peças sobressalentes, indique o
tipo e o número da máquina bem como a designação e o número da peça sobressa-
lente, como indicado na lista de peças sobressalentes. Isto irá simplificar o envio e
assegurar que recebe a peça correcta.
PT
dqa2ib01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

ESAB BTE 250M, BTE 500M Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para