ESAB F20 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
F20
Capacete de soldagem
Capacete de soldagem
de qualidade profissional
AVISOS DE SEGURANÇA - LEIA ANTES DE USAR
AVISO
Leia e compreenda todas as instruções antes de usar o produto
Os capacetes de soldagem são projetados para proteger os olhos e o rosto de fagulhas,
respingos e radião prejudicial sob condições normais de soldagem.
Os capacetes de soldagem só podem resistir a uma certa quantidade de calor. Não coloque
suportes para eletrodos quentes dentro do capacete e não coloque o capacete próximo a fogo
aberto ou superfícies de trabalho quentes. Lentes arranhadas ou danificadas devem ser
substituídas sempre se estiverem quebradas, danificadas ou cobertas com respingos para que
a visão não seja prejudicada.
O usuário deve realizar verificações diárias regulares para garantir que não haja danos
evidentes. Os materiais que podem entrar em contato com a pele do usrio podem causar
reações alérgicas em indivíduos suscetíveis. Protetores oculares contra partículas de alta
velocidade usados sobre óculos comuns podem causar impactos, resultando em ferimentos no
usuário.
Verifique regularmente os componentes de consumo e substitua-os se houver suspeita de que
a capacidade de manutenção ou a visibilidade foi afetada. Por fim, descarte-os quando houver
suspeita de que componentes essenciais não oferecidos, como peças de reposição, estão
danificados ou se a capacidade de manutenção for afetada.
AVISO
Este capacete de soldagem não é adequado para soldagem a laser.
Nunca coloque o capacete sobre uma superfície quente.
Este capacete não protege contra dispositivos explosivos ou líquidos corrosivos.
Não faça modificações na lente ou no capacete, a menos que seja especificado neste
manual.
Não use pas de reposição diferentes das especificadas neste manual. A realização de
modificações e uso de peças de reposição não autorizadas irá causar a anulão da garantia e
expor o operador ao risco de ferimentos pessoais.
Não mergulhe o capacete na água
Não use solventes na tela do filtro ou nos componentes do capacete.
Temperatura de armazenamento: -20 °C a +85 °C (- 4 °F a +185 °F). O capacete deve ser
armazenado em um local seco, fresco e escuro quandoo for usado por um longo período.
Limpe a superfície da lente regularmente; não use soluções de limpeza abrasivas. Substitua
regularmente a lente frontal rachada/arranhada/esburacada.
INSTRUÇÕES DE USO
AVISO! Antes de usar o capacete para soldagem, certifique-se de ter lido e compreendido as instruções de
segurança.
Manual de informações dos capacetes de proteção do soldador F20, em conformidade com
o Para 1.4 do Anexo II das normas EC.
Os capacetes F20 oferecem protão permanente contra raios UV/IR, proteção para os
olhos e rosto contra faíscas causadas pelo processo de soldagem.
Não olhe diretamente para os raios de soldagem com os olhos sem proteção quando o
arco for emitido. Isso pode provocar uma inflamação dolorosa darnea e danos
irreparáveis ao cristalino dos olhos, levando a catarata.
FAIXA DE APLICAÇÃO
AVISO! Antes de usar o capacete para soldagem, certifique-se de ter lido e compreendido as instruções de
segurança.
Os capacetes de soldagem ESAB podem ser usados para a maioria das aplicações de
soldagem a arco e para TIG onde indicado. A lente de soldagem fornece proteção contra
radiação prejudicial UV e IR de acordo com o requisito de tom marcado em cada modelo de
vidro passivo; a proteção para os olhos permanece a que a aba esteja abaixada, cobrindo a
visão.
O gfico a seguir é apresentado como uma referência para a seleção de escurecimento mais
adequado para o filtro de soldagem:
TIG / gás inerte de tugstênio Argônio (Ar/H)
(Ar/He)
MAG/gás ativo de metal (Ar/CoO)
(Ar/Co/He/H)
Aço para construção, aços reforçados e
temperados
Todos os metais soldáveis como: aço,
alumínio, cobre, níquel e suas ligas
175
225
275
350
450
300
400
500
0,5
2,5
10
20
40
80
125
1
5
15
30
60
100
150
200
250
11
12
13
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
10
11
12
13
14
10
11
12
13
14
8
9
10
11
12
13
10
11
12
13
14
225
275
350
13
14
10
11
12
13
14
250
300
400
500
Processo de soldagem ou
técnicas relacionadas
0,5
2,5
10
20
40
Corrente interna em amperes
8
9
10
11
12
450
1
5
15
30
60
100
150
200
80
125
175
De acordo com as condições da aplicação, pode ser utilizado o próximo nível proteção maior
ou menor.
Os campos mais escuros equivalem às áreas em que o processo de soldagem correspondente
o pode ser utilizado.
Os capacetes de soldagem ESAB F20 o adequados, maso se limitam às seguintes
aplicações:
Pulsos de CA/CC
Inversores WIG/TIG
Soldagem com eletrodo revestido
Arnio/Hélio
Eletrodos de gás de proteção MIG/MAG
PREPARAÇÃO E OPERAÇÃO
Os capacetes de soldagem ESAB F20 eso totalmente montados e prontos para serem
usados as alguns pequenos ajustes. Todos os capacetes de soldagem o equipados com
um confortável fixador para a cabeça que pode ser ajustado de quatro maneiras diferentes:
Empurre e mova para ajustar a "altura da cabeça"
"Ajuste da inclinação" para limitar o posicionamento superior e inferior do capacete
Empurre e gire para ajustar o "tamanho da cabeça"
Gire para ajustar a "distância da face"
1. Empurre e mova a "altura da caba"
2. "Ajuste da inclinação"
3. Empurre e gire o "tamanho da cabeça"
4. Gire a "distância da face"
Antes de iniciar o trabalho, inspecione cuidadosamente o capacete de soldagem e o vidro
passivo para ver se marcas visíveis, rachaduras, furos ou arranes na supercie.
Superfícies danificadas, mesmo nas placas de protão, reduzem a proteção contra a perda de
visão. Substitua as placas de proteção se elas estiverem arranhadas, danificadas ou com
respingos acumulados.
Não deixe o capacete de soldagem cair. Não coloque objetos pesados ou ferramentas sobre
ou dentro do capacete, pois eles podem danificar os componentes. Se usado corretamente, o
vidro passivo não requer manutenção adicional durante sua vida útil.
SERVIÇO E MANUTENÇÃO
Limpe o F20 apenas com sabão neutro e água. Seque com um pano de algodão.
Vale ressaltar que o uso de solventes é estritamente proibido, pois eles danificarão a scara
e a lente.
Visores arranhados ou danificados devem ser sempre substituídos.
O usuário deve fazer verificões regulares diárias para garantir que o haja danos evidentes.
As lentes internas e externas são consuveis e devem ser substitdas regularmente por
peças de reposição originais certificadas pela ESAB.
SUBSTITUIÇÃO DA LENTE EXTERNA
Levante o visor de aba em sua posição superior, remova o prendedor da lente que prende as
lentes de proteção e o vidro mineral, substitua os componentes e coloque-os de volta na
mesma ordem. Substitua o prendedor da lente, se necessário. Certifique-se de que o vidro
mineral permaneça dentro das lentes de proteção externas e internas.
Siga o mesmo procedimento para substituir a lente de proteção instalada na carcaça de
soldagem, simplesmente remova o prendedor da lente que prende a lente da cobertura da
parte interna da carcaça e substitua por uma peça ESAB adequada.
Consulte a imagem abaixo
1. Vidro mineral
2. Lente da cobertura frontal
3. Aba
4. Lente de proteção interna
5. Prendedor da lente
6. Carcaça principal
MARCAÇÃO DO PRODUTO
Marcação do produto
Marcão da carcaça de
soldagem:
ESAB
EN175
F
CE
Produtor
Norma aplicável da UE
Resistência menica a 45
m/s
Marca de conformidade CE
Marcão do vidro
mineral:
10
ESAB
1
CE
Escurecimento
Produtor
Classificação óptica
Marca de conformidade CE
Marcão de lente de
protão:
ESAB
1
B
CE
Produtor
Classificação óptica
Resistência menica a
120 m/s
Marca de conformidade CE
Se os símbolos F, B e A não forem comuns para os óculos e a estrutura, então o nível inferior
deveser atribuído a todo o protetor ocular.
O protetor ocular deve ser usado contra partículas de alta velocidade em temperatura
ambiente, o em temperaturas extremas.
LISTA DE PEÇAS E MONTAGEM F20
ITEM
DESCRIÇÃO
Nº DA PEÇA
0
Carcaça F20
0700 000 509
1
Aba do visor 60x110
0700 000 510
1
Aba do visor 90x110
0700 000 511
2
Lente da cobertura dianteira F20 60x110
0160 307 001
2
Lente da cobertura dianteira F20 90x110
0160 307 004
3
Vidro mineral 60x110 DIN 8
0160 292 000
3
Vidro mineral 60x110 DIN 9
0160 292 001
3
Vidro mineral 60x110 DIN 10
0160 292 002
3
Vidro mineral 60x110 DIN 11
0160 292 003
3
Vidro mineral 60x110 DIN 12
0160 292 004
3
Vidro mineral 60x110 DIN 13
0160 292 005
3
Vidro mineral 90x110 DIN 9
0760 031 631
3
Vidro mineral 90x110 DIN 10
0760 031 632
3
Vidro mineral 90x110 DIN 11
0760 031 633
3
Vidro mineral 90x110 DIN 12
0760 031 634
3
Vidro mineral 90x110 DIN 13
0760 031 635
4
Prendedor da lente 90X110
0760 031 633
4
Prendedor da lente 60X110
0160 292 003
5
Prendedor da lente interna
0700 000 524
6
Lente de protão interna F20 90x110
0160 307 004
7
Fixador para a cabeça F20
0700 000 415
8
Faixa de cabeça F20
0700 000 414
ETIQUETAS DE CERTIFICAÇÃO E CONTROLE
Os capacetes de soldagem F20 o testados para protão ocular pelos seguintes órgãos
certificadores: DIN Pf-und Zertifizierungsstelle r Augenschutz, Alboinstr. 56, D-12103
Berlim, órgão certificador 0196, que fornece aprovão e sistema de qualidade contínua sob o
controle da Comiso Europeia, O Minisrio Alemão do Trabalho e a Sede das Províncias
Portanto, temos autorização para usar as seguintes marcas:
Marca de Conformidade
Europeia.
Isso confirma que o produto
preenche os requisitos da
Diretiva 89/686/EWG
EN 166:2002
Endereço de
DIN CERTCO Gesellschaftr
Konformitätsbewertung mbH
Alboinstr. 56,
D-12103 Berlim
ESAB AB
Lindholmsallén 9
Caixa postal 8004
402 77 Gotemburgo
Suécia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

ESAB F20 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário