Vega VEGABAR 81 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Manual de instruções
Transmissor de pressão com diafragma
isolador
VEGABAR 81
4 … 20 mA
Document ID: 45025
2
Índice
VEGABAR 81 • 4 … 20 mA
45025-PT-190401
Índice
1 Sobre o presente documento ................................................................................................. 4
1.1 Função ............................................................................................................................. 4
1.2 Grupo-alvo ....................................................................................................................... 4
1.3 Simbologia utilizada ......................................................................................................... 4
2 Para sua segurança ................................................................................................................. 5
2.1 Pessoal autorizado ........................................................................................................... 5
2.2 Utilizaçãoconformeanalidade....................................................................................... 5
2.3 Advertência sobre uso incorreto ....................................................................................... 5
2.4 Instruções gerais de segurança ....................................................................................... 5
2.5 Conformidade UE ............................................................................................................. 6
2.6 Condições admissíveis do processo ................................................................................ 6
2.7 Recomendações NAMUR ................................................................................................ 6
2.8 Proteção ambiental .......................................................................................................... 7
3 Descrição do produto .............................................................................................................. 8
3.1 Construção ....................................................................................................................... 8
3.2 Modo de trabalho ............................................................................................................. 9
3.3 Métodos complementares de limpeza............................................................................ 12
3.4 Embalagem, transporte e armazenamento .................................................................... 12
3.5 Acessórios e peças sobressalentes ............................................................................... 13
4 Montar ..................................................................................................................................... 15
4.1 Informações gerais ......................................................................................................... 15
4.2 Ventilação e compensação de pressão .......................................................................... 16
4.3 Medição da pressão do processo .................................................................................. 18
4.4 Medição de nível de enchimento .................................................................................... 20
4.5 Caixa externa ................................................................................................................. 21
5 Conectar à alimentação de tensão ...................................................................................... 22
5.1 Preparar a conexão ........................................................................................................ 22
5.2 Conectar ........................................................................................................................ 23
5.3 Caixa de uma câmara .................................................................................................... 25
5.4 Caixa de duas câmaras Ex-d-ia ..................................................................................... 25
5.5 Caixa IP 66/IP 68 (1 bar) ................................................................................................ 26
5.6 Caixa externa no modelo IP 68 (25 bar) ......................................................................... 26
5.7 Fase de inicialização ...................................................................................................... 28
6 Colocaremfuncionamentocomomódulodevisualizaçãoeconguração ................... 29
6.1 Colocaromódulodevisualizaçãoeconguração ......................................................... 29
6.2 Sistemadeconguração ................................................................................................ 30
6.3 Visualização de valores de medição .............................................................................. 31
6.4 Parametrização - colocação rápida em funcionamento .................................................. 32
6.5 Parametrização-Conguraçãoampliada ...................................................................... 32
6.6 Armazenamento dos dados de parametrização ............................................................. 46
7 Colocação em funcionamento com o PACTware ................................................................ 47
7.1 Conectar o PC ................................................................................................................ 47
7.2 Parametrização com o PACTware ................................................................................... 47
7.3 Armazenamento dos dados de parametrização ............................................................. 48
8 Colocação em funcionamento com outros sistemas ......................................................... 49
3
Índice
VEGABAR 81 • 4 … 20 mA
45025-PT-190401
8.1 ProgramasdeconguraçãoDD ..................................................................................... 49
8.2 Field Communicator 375, 475 ........................................................................................ 49
9 Diagnóstico e assistência técnica ....................................................................................... 50
9.1 Conservar ...................................................................................................................... 50
9.2 Função de diagnóstico ................................................................................................... 50
9.3 Eliminar falhas ................................................................................................................ 52
9.4 Trocar o módulo do processo no modelo IP 68 (25 bar) ................................................. 53
9.5 Trocar o módulo elétrônico ............................................................................................. 54
9.6 Atualização do software ................................................................................................. 54
9.7 Procedimento para conserto .......................................................................................... 55
10 Desmontagem ........................................................................................................................ 56
10.1 Passos de desmontagem ............................................................................................... 56
10.2 Eliminação de resíduos .................................................................................................. 56
11 Anexo ...................................................................................................................................... 57
11.1 Dados técnicos .............................................................................................................. 57
11.2 diafragma isolador em aplicações com vácuo ................................................................ 67
11.3 Dimensões ..................................................................................................................... 71
11.4 Proteção dos direitos comerciais ................................................................................... 79
11.5 Marcas registradas ......................................................................................................... 79
Instruções de segurança para áreas Ex
ObserveemaplicaçõesExasinstruçõesdesegurançaespecícas.
Tais instruções encontram-se em qualquer aparelho com homologa-
ção EX e constituem parte integrante do manual de instruções.
Versão redacional: 2019-03-11
4
1 Sobre o presente documento
VEGABAR 81 • 4 … 20 mA
45025-PT-190401
1 Sobre o presente documento
1.1 Função
O presente manual de instruções fornece-lhe as informações neces-
sárias para a montagem, conexão e colocação em funcionamento
do aparelho, além de instruções importantes para a manutenção,
eliminação de falhas, troca de peças e segurança do usuário. Leia-o,
portanto, antes da colocação em funcionamento guarde-o bem como
parte do produto, próximo ao aparelho e sempre acessível.
1.2 Grupo-alvo
Este manual de instruções destina-se a pessoal formado e devida-
mentequalicado.Oconteúdodestemanualtemquecaracessível
a esse pessoal e que ser aplicado.
1.3 Simbologia utilizada
ID do documento
Este símbolo na capa deste manual menciona o documento de ID.
Introduzindo-se o ID do documento na www.vega.com chega-se ao
documento para download.
Informação, sugestão, nota
Estesímboloindicainformaçõesadicionaisúteis.
Cuidado: Se este aviso não for observado, podem surgir falhas ou o
aparelho pode funcionar de forma incorreta.
Advertência: Se este aviso não for observado, podem ocorrer danos
a pessoas e/ou danos graves no aparelho.
Perigo: Se este aviso não for observado, pode ocorrer ferimento
grave de pessoas e/ou a destruição do aparelho.
Aplicações em áreas com perigo de explosão
Este símbolo indica informações especiais para aplicações em áreas
com perigo de explosão.
Lista
O ponto antes do texto indica uma lista sem sequência obrigatória.
→
Passo a ser executado
Esta seta indica um passo a ser executado individualmente.
1 Sequência de passos
Númerosantesdotextoindicampassosaseremexecutadosnuma
sequênciadenida.
Eliminação de baterias
Este símbolo indica instruções especiais para a eliminação de bate-
rias comuns e baterias recarregáveis.
5
2 Para sua segurança
VEGABAR 81 • 4 … 20 mA
45025-PT-190401
2 Para sua segurança
2.1 Pessoal autorizado
Todas as ações descritas nesta documentação só podem ser efetua-
dasporpessoaltécnicodevidamentequalicadoeautorizadopelo
responsável pelo sistema.
Ao efetuar trabalhos no e com o aparelho, utilize o equipamento de
proteção pessoal necessário.
2.2 Utilizaçãoconformeanalidade
O VEGABAR 81 é um transmissor de pressão para a medição da
pressão do processo e a medição hidrostática do nível de enchimen-
to.
Informações detalhadas sobre a área de utilização podem ser lidas
no capítulo "Descrição do produto".
Asegurançaoperacionaldoaparelhosócarágarantidaseelefor
utilizadoconformeasuanalidadeedeacordocomasinformações
contidas no manual de instruções e em eventuais instruções comple-
mentares.
2.3 Advertência sobre uso incorreto
Se o produto for utilizado de forma incorreta ou não de acordo com
asuanalidade,podemsurgirdesteaparelhoperigosespecícos
da aplicação, por exemplo, um transbordo do reservatório, devido
à montagem errada ou ajuste inadequado. Isso pode causar danos
materiais, pessoais ou ambientais. Isso pode prejudicar também as
propriedades de proteção do aparelho.
2.4 Instruções gerais de segurança
A aparelho atende aos padrões técnicos atuais, sob observação dos
respectivos regulamentos e diretrizes. Ele só pode ser utilizado se
estiver em perfeito estado técnico e um funcionamento seguro esteja
assegurado. O usuário é responsável pelo funcionamento correto do
aparelho. No caso de uso em produtos agressivos ou corrosivos que
possadanicaroaparelho,ousuáriotemqueseassegurar,através
de medidas apropriadas, o funcionamento correto do aparelho.
Durante todo o tempo de utilização, o proprietário tem também a
obrigaçãodevericarseasmedidasnecessáriasparaasegurança
no trabalho estão de acordo com o estado atual das regras vigentes
e de observar novos regulamentos.
O usuário do aparelho deve observar as instruções de segurança
deste manual, os padrões nacionais de instalação e os regulamentos
vigentes relativos à segurança e à prevenção de acidentes.
Por motivos de segurança e garantia, intervenções que forem além
dos manuseios descritos no manual de instruções só podem ser
efetuadasporpessoalautorizadopelofabricante.Modicaçõesfeitas
por conta própria são expressamente proibidas. Por motivos de segu-
rança, só podem ser usados acessórios indicados pelo fabricante.
6
2 Para sua segurança
VEGABAR 81 • 4 … 20 mA
45025-PT-190401
Para evitar situações de perigo, devem ser observados os sinais e
avisosdesegurançaxadosnoaparelhoeseusignicadodeveser
consultado neste manual de instruções.
2.5 Conformidade UE
O aparelho atente os requisitos legais das respectivas diretivas da
UE. Através da utilização do símbolo CE, atestamos que o aparelho
está em conformidade com estas diretivas.
A declaração de conformidade CE está à disposição no nosso site
www.vega.com/downloads.
2.6 Condições admissíveis do processo
Por motivos de segurança, o aparelho só pode ser utilizado dentro
das condições admissíveis do processo. Informações a esse respeito
podem ser encontradas no capítulo "Dados técnicos" ou na placa de
características.
A faixa de pressão do processo admissível é indicada com "MWP"
(Maximum Working Pressure) na placa de características, vide
capítulo "Conguração". A MWP considera o elemento de mais baixa
resistência à pressão na combinação de célula de medição e cone-
xão do processo e pode ser aplicada de forma contínua. A indicação
refere-se a uma temperatura de referência de +20 °C (+68 °F). Ela
vale também se, devido ao pedido, tiver sido montada com uma faixa
de pressão mais alta que a faixa de pressão admissível da conexão
do processo.
Para que não haja danos no aparelho, uma pressão de teste só pode
ultrapassar em 1,5x a MWP por curto tempo, com a temperatura
de referência. São considerados o nível de pressão da conexão do
processo e a capacidade de sobrecarga da célula de medição (vide
capítulo "Dados técnicos").
Além disso, um desvio de temperatura da conexão do processo,
porexemplo,nocasodeanges,podelimitarafaixadepressãodo
processo de acordo com a respectiva norma.
2.7 Recomendações NAMUR
A NAMUR uma associação que atua na área de automação da in-
dústriadeprocessamentonaAlemanha.AsrecomendaçõesNAMUR
publicadas valem como padrões na instrumentação de campo.
O aparelho atende as exigências das seguintes recomendações
NAMUR:
NE 21 – Compatibilidade eletromagnética de meios operacionais
NE 43 – Nível de sinais para a informação de falha de transmis-
sores
NE 53 – Compatibilidade de aparelhos de campo e componentes
devisualização/conguração
NE 107 – Automonitoração e diagnóstico de aparelhos de campo
Para maiores informações, vide www.namur.de.
7
2 Para sua segurança
VEGABAR 81 • 4 … 20 mA
45025-PT-190401
2.8 Proteção ambiental
A proteção dos recursos ambientais é uma das nossas mais impor-
tantes tarefas. Por isso, introduzimos um sistema de gestão ambien-
tal com o objetivo de aperfeiçoar continuamente a proteção ecológica
emnossaempresa.Nossosistemadegestãoambientalfoicertica-
do conforme a norma DIN EN ISO 14001.
Ajude-nos a cumprir essa meta, observando as instruções relativas
ao meio ambiente contidas neste manual:
Capítulo "Embalagem, transporte e armazenamento"
Capítulo "Eliminação controlada do aparelho"
8
3 Descrição do produto
VEGABAR 81 • 4 … 20 mA
45025-PT-190401
3 Descrição do produto
3.1 Construção
São fornecidos os seguintes componentes:
Transmissor de pressão
Documentação
Guia rápido VEGABAR 81
Certicadodetestedecurvacaracterística
Instruções para acessórios opcionais para o aparelho
"Instruções de segurança"especícasparaaplicaçõesEx(em
modelos Ex)
Seforocaso,outroscerticados
Nota:
No manual de instruções são descritas também características op-
cionais do aparelho. O respectivo volume de fornecimento depende
daespecicaçãodopedido.
O presente manual vale para os seguintes modelos do aparelho:
Hardware a partir de 1.0.0
Software a partir da versão 1.3.4
Nota:
A versão do hardware e do software do aparelho pode ser encontra-
da da seguinte maneira:
Na placa de características do módulo eletrônico
Nomenudeconguração,em"Info"
A placa de características contém os dados mais importantes para a
identicaçãoeparaautilizaçãodoaparelho:
9
10
8
6
7
2
4
3
1
5
Fig. 1: Estrutura da placa de características (exemplo)
1 Tipo de aparelho e código do produto
2 Espaço para homologações
3 Alimentação e saída de sinal do sistema eletrônico
4 Dados técnicos
5 Número do pedido
6 Número de série do aparelho
7 Código QR
8 Símbolo da classe de proteção do aparelho
9 Números de identicação da documentação do aparelho
10 Aviso sobre a necessidade de observar a documentação do aparelho
Volume de fornecimento
Área de aplicação deste
manual de instruções
Placa de características
9
3 Descrição do produto
VEGABAR 81 • 4 … 20 mA
45025-PT-190401
Aplacadecaracterísticascontémonúmerodesériedoaparelho,
que permite encontrar os seguintes dados do aparelho em nossa
homepage:
Código do produto (HTML)
Data de fornecimento (HTML)
Característicasdoaparelhoespecícasdopedido(HTML)
manual de instruções e Guia rápido no momento da entrega
(PDF)
Dadosdosensorespecícosdopedidoparaumatrocadosis-
tema eletrônico (XML)
Certicadodeteste(PDF)-opcional
Visite "www.vega.com"edigitenocampodepesquisaonúmerode
série de seu aparelho.
De forma alternativa, os dados podem ser encontrados com seu
smartphone:
Baixe o app no "Apple App Store" ou no "Google Play Store"
Escaneie o código de matriz de dados na placa de características
do aparelho ou
Digitemanualmenteonúmerodesérienoapp
3.2 Modo de trabalho
O VEGABAR 81 é apropriado para aplicações em quase todas as
áreas industriais e é utilizado para a medição dos tipos de pressão a
seguir.
Sobrepressão
Pressão absoluta
Vácuo
Podem ser medidos gases, vapores e líquidos.
Os sistemas de transmissão de pressão do VEGABAR 81 adaptados
ao processo asseguram a medição mesmo de produtos altamente
corrosivos e quentes.
O VEGABAR 81 é apropriado para a medição das seguintes grande-
zas do processo:
Pressão do processo
Nível de enchimento
Número de série - Busca
de aparelhos
Área de aplicação
Pr
odutos que podem ser
medidos
Grandezas de medição
10
3 Descrição do produto
VEGABAR 81 • 4 … 20 mA
45025-PT-190401
Fig. 2: Medição da pressão do processo com VEGABAR 81
A depender do modelo o VEGABAR 81 é apropriado também para
medição da pressão diferencial eletrônica. Para tal o aparelho é com-
binado com um sensor slave.
Fig. 3: Medição eletrônica de pressão diferencial através de combinação
master/slave
Informações detalhadas a esse respeito podem ser encontradas no
manual de instruções do respectivo sensor slave.
O VEGABAR 81 é equipado com um diafragma isolador Ele é com-
postodeumelementosensoreumuidodetransmissão.
O diafragma isolador tem duas funções:
Separação do elemento sensor do produto
Transmissão da pressão do processo ao elemento sensor
Pressão diferencial ele-
trônica
Diafragma isolador
11
3 Descrição do produto
VEGABAR 81 • 4 … 20 mA
45025-PT-190401
1
2
3
4
Fig. 4: Estrutura de um diafragma isolador
1 Elemento sensor
2 Parafuso de enchimento selado
3 Fluido transmissor
4 membrana de aço inoxidável
O diafragma isolador esta disponível em diferentes modelos, vide
capítulo "Medidas".
A pressão do processo atua sobre o elemento sensórico através do
diafragma isolador. Ela provoca uma alteração da resistência, que é
transformada num respectivo sinal de saída e emitida como valor de
medição.
Em faixas de medição até 40 bar é utilizado um elemento sensor
piezo-resistivo com um líquido interno de transmissão, em faixas de
medição a partir de 100 bar um elemento seco com tiras de medição
de dilatação (DMS).
1
3 4
2
Fig. 5: Estrutura de um sistema de medição com elemento sensor piezo-resis-
tivo
1 Elemento sensor
2 Corpo básico
3 Fluido transmissor
4 Membrana
Sistema de medição
12
3 Descrição do produto
VEGABAR 81 • 4 … 20 mA
45025-PT-190401
1
2
3
Fig. 6: Estrutura de um sistema de medição com elemento sensor DMS
1 Elemento sensor
2 Membrana do processo
3 Cilindro de pressão
Pressão relativa: a célula de medição é aberta para a atmosfera.
A pressão do ambiente é detectada e compensada pela célula de
medição,deformaqueelanãotemqualquerinuênciasobreovalor
de medição.
Pressão absoluta: a célula de medição é evacuada e blindada. A
pressãodoambientenãoécompensadaeinuencia,portanto,o
valor de medição.
O sistema de medição é completamento soldado e, desta forma,
vedado para o processo.
A vedação da conexão do processo para o processo é realizada com
uma vedação indicada. Ela deve ser feita pelo cliente e, conforme a
conexão do processo faz parte do fornecimento, vide capítulo "Dados
técnicos", "Materiais e pesos".
3.3 Métodos complementares de limpeza
O VEGABAR 81 está disponível também no modelo "livre de óleo,
graxa e silicone". Esses aparelhos têm um método especial de limpe-
za para a remoção de óleos, graxa e outras substâncias impróprias
para a pulverização de tinta (PWIS).
A limpeza é efetuada em todas as peças com contato com o
processo e nas superfícies acessíveis por fora. Para manter o grau
de pureza, ocorre imediatamente após a limpeza a embalagem em
películaplástica.Ograudepurezacamantidoenquantooaparelho
se encontrar na embalagem original fechada.
Cuidado:
O VEGABAR 81 neste modelo não pode ser utilizado em aplicações
comoxigênio.Paraessanalidade,estãodisponíveisaparelhos
como modelo especial "livre de óleo e graxa para aplicação com
oxigênio".
3.4 Embalagem, transporte e armazenamento
O seu aparelho foi protegido para o transporte até o local de utiliza-
ção por uma embalagem. Os esforços sofridos durante o transporte
foram testados de acordo com a norma ISO 4180.
Tipos de pressão
Princípio de vedação
Embalagem
13
3 Descrição do produto
VEGABAR 81 • 4 … 20 mA
45025-PT-190401
Em aparelhos padrão, a embalagem é de papelão, é ecológica e
pode ser reciclada. Em modelos especiais é utilizada adicionalmente
espuma ou folha de PE. Elimine o material da embalagem através de
empresas especializadas em reciclagem.
Para o transporte têm que ser observadas as instruções apresen-
tadas na embalagem. A não observância dessas instruções pode
causar danos no aparelho.
Imediatamente após o recebimento, controle se o produto está com-
pleto e se ocorreram eventuais danos durante o transporte. Danos
causados pelo transporte ou falhas ocultas devem ser tratados do
modo devido.
As embalagens devem ser mantidas fechadas até a montagem do
aparelho e devem ser observadas as marcas de orientação e de
armazenamento apresentadas no exterior das mesmas.
Caso não seja indicado algo diferente, guarde os aparelhos embala-
dos somente sob as condições a seguir:
Não armazenar ao ar livre
Armazenar em lugar seco e livre de pó
Não expor a produtos agressivos
Proteger contra raios solares
Evitar vibrações mecânicas
Consulte a temperatura de armazenamento e transporte em
"Anexo - Dados técnicos - Condições ambientais"
Umidade relativa do ar de 20 … 85 %
No caso de peso de aparelhos acima de 18 kg (39.68 lbs), devem ser
usados dispositivos apropriados e homologados para suspendê-los
ou transportá-los.
3.5 Acessórios e peças sobressalentes
OmódulodevisualizaçãoeconguraçãoPLICSCOMdestina-seà
exibiçãodosvaloresmedidos,àconguraçãoeaodiagnóstico.
OmóduloBluetoothintegrado(opcional)permiteaconguraçãosem
oatravésdeaparelhosdeconguraçãopadrão.
O adaptador de interface VEGACONNECT permite a conexão de
aparelhos com função de comunicação através da interface USB de
um PC.
O VEGADIS 82 é adequado para visualização do valor de medição
de sensores 4 … 20 mA e 4 … 20 mA/HART. Ele é intercalado na
linha do sinal.
O dispositivo de proteção contra sobretensão é colocado no lugar
dos terminais em uma caixa de uma câmara ou de duas câmaras.
Transporte
Inspeção após o trans-
porte
Armaz
enamento
Temperatura de transpor-
te e armazenamento
Suspender e transportar
PLICSCOM
VEGACONNECT
VEGADIS 82
Proteção contra sobre-
tensão
14
3 Descrição do produto
VEGABAR 81 • 4 … 20 mA
45025-PT-190401
A capa protege a caixa do sensor contra sujeira e aquecimento
excessivo por raios solares.
Estãodisponíveisangesroscadosemdiversosmodelos,corres-
pondentes aos seguintes padrões: DIN 2501, EN 1092-1, BS 10,
ASME B 16.5, JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.
As luvas para soldagem destinam-se à conexão de sensores no pro-
cesso, os adaptadores de rosca servem para adequar sensores com
conexão roscada G¾ ou G1½ na luva para soldagem existente.
Cobertura de proteção
Flanges
Luva para soldagem e
adaptador de r
osca
15
4 Montar
VEGABAR 81 • 4 … 20 mA
45025-PT-190401
4 Montar
4.1 Informações gerais
Assegure-se, antes da montagem, de que todas as peças do
aparelho que se encontram no processo sejam apropriadas para as
condições que regem o processo.
Entre elas, especialmente:
Peça ativa na medição
Conexão do processo
Vedação do processo
São condições do processo especialmente:
Pressão do processo
Temperatura do processo
Propriedades químicas dos produtos
Abrasãoeinuênciasmecânicas
As informações sobre as condições do processo podem ser consul-
tadas no capítulo "Dados técnicos" e na placa de características.
Proteja seu aparelho contra a entrada de umidade através das
seguintes medidas:
Utilize o cabo apropriado (vide capítulo "Conectar à alimentação
de tensão")
Apertaraprensa-caboouconectordeencaixermemente
Tratando-se de montagem na horizontal, girar a caixa de forma
que a prensa-cabo ou o conector de encaixe este apontando para
baixo.
Conduza para baixo o cabo de ligação antes da prensa-cabo ou
conector de encaixe
Isso vale principalmente na montagem ao ar livre, em recintos com
perigo de umidade (por exemplo, através de processos de limpeza) e
em reservatórios refrigerados ou aquecidos.
Para manter o grau de proteção do aparelho, assegure-se de que
a tampa do aparelho esteja fechada durante a operação e, se for o
caso, travada.
Assegure-se de que o grau de poluição indicado no capítulo "Dados
técnicos" é adequado às condições ambientais disponíveis.
Em aparelhos com conexão com rosca, o sextavado na conexão de
processo tem que ser apertado com uma chave de boca adequada.
Tamanho da chave, vide capítulo "Medidas".
Advertência:
A caixa ou a conexão elétrica não podem ser usadas para enroscar!
Ao apertar, isso pode causar danos, por exemplo, na mecânica de
rotação da caixa.
No caso de fortes vibrações no local de uso, deveria ser utilizado o
modelo do aparelho com caixa externa. Vide capítulo "Caixa externa".
Condições do processo
Pr
oteção contra umidade
Enr
oscar
Vibrações
16
4 Montar
VEGABAR 81 • 4 … 20 mA
45025-PT-190401
A faixa de pressão do processo admissível é indicada na placa de
características. O aparelho só pode ser utilizado com essas pressões
se os acessórios de montagem usados também forem apropriados
paraessesvalores.Garantaissoatravésdainstalaçãodeanges,
luvas para soldagem, anéis tensores de conexões Clamp, vedações,
etc. adequados.
Temperaturasdoprocessoaltassignicammuitasvezestambém
uma alta temperatura ambiente. Assegure-se de que os limites máxi-
mos de temperatura para o ambiente da caixa do sistema eletrônico
e do cabo de conexão indicadas no capítulo "Dados técnicos" não
são ultrapassadas.
1
2
Fig. 7: Faixas de temperatura
1 Temperatura do processo
2 Temperatura ambiente
4.2 Ventilação e compensação de pressão
Oelementoltrantenacaixadosistemaeletrônicotemasseguintes
funções:
Ventilação caixa do sistema eletrônico
Compensação de pressão atmosférica (para faixas de medição
de pressão relativa)
Cuidado:
Oelementodeltragemprovocaumacompensaçãodepressãocom
retardo. Quando a tampa da caixa é aberta/fechada rapidamente,
o valor de medição pode, portanto, alterar-se por aprox. 5 s em até
15 mbar.
Paraumaventilaçãoefetivaoelementoltranteprecisasempreestar
isento de incrustações. Portanto, na montagem horizontal gire a caixa
demodoqueoelementoltrantequevoltadoparabaixo.Desta
forma estará melhor protegido contra incrustações.
Cuidado:
Nãoutilizelava-jatosparaalimpeza.Oelementodeltragempoderia
serdanicadoeépossívelqueentreumidadenacaixa.
Aseguirserádescritocomooelementodeltragemédispostoem
cada modelo do aparelho.
Faixa de pressão do
processo - Acessórios de
montagem
Limites de temper
atura
elementoltrante-fun-
ção
17
4 Montar
VEGABAR 81 • 4 … 20 mA
45025-PT-190401
1 2 3
6
6
6 6
6
5
4
Fig. 8: Posição do elemento de ltragem
1 Caixa de um câmara de plástico, de aço inoxidável (fundição na)
2 Alumínio-uma câmara
3 Caixa de uma câmara de aço inoxidável (eletropolido)
4 Caixa de duas câmaras de plástico
5 Caixa de duas câmaras de alumínio, de aço inoxidável (fundição na)
6 Elemento de ltragem
Nos seguintes aparelhos encontra-se montado um bujão ao invés do
doelementodeltragem:
Aparelhos com grau de proteção IP 66/IP 68 (1 bar) - Ventilação
porcapilarnocaboconectadodeformaxa
Aparelhos com pressão absoluta
→
Gireoanelmetálicodetalmodoqueoelementodeltragem-
que voltado para baixo após a montagem aparelho. Isso melhora
sua proteção contra incrustações.
1
2
Fig. 9: Posição do elemento de ltragem - Modelo Ex-d
1 Anel metálico girável
2 Elemento de ltragem
Em aparelhos com pressão absoluta, encontra-se montado um bujão
aoinvésdoelementodeltragem.
elementoltrante-po-
sição
elementoltrante-posi-
ção modelo Ex-d
18
4 Montar
VEGABAR 81 • 4 … 20 mA
45025-PT-190401
A Second Line of Defense (SLOD) é um segundo nível de separa-
ção do processo na forma de uma passagem vedada contra gás na
garganta da caixa, que evita a entrada do produto na caixa.
O módulo do processo nesses aparelhos é completamente blindado.
É utilizada uma célula de medição de pressão absoluta, de forma que
não é necessária uma ventilação.
No caso de faixas de medição relativas, a pressão do ambiente é
detectada e compensada por um sensor de referência no sistema
eletrônico.
1
2
1
2
Fig. 10: Posição do elemento de ltragem - Passagem hermética
1 Elemento de ltragem
2 Passagem vedada para gases
1
Fig. 11: Posição do elemento de ltragem - Modelo IP 69K
1 Elemento de ltragem
Em aparelhos com pressão absoluta, encontra-se montado um bujão
aoinvésdoelementodeltragem.
4.3 Medição da pressão do processo
Observe a instrução a seguir para o arranjo de medição:
Montar o aparelho acima do ponto de medição
Dessa forma, um eventual condensado pode escoar para a linha do
processo.
Elementoltrante-
Position Second Line of
Defense
elementoltrante-posi-
ção modelo IP 69K
Arranjo de medição em
gases
19
4 Montar
VEGABAR 81 • 4 … 20 mA
45025-PT-190401
1
2
3
Fig. 12: Arranjo de medição na medição da pressão do processo de gases em
tubos
1 VEGABAR 81
2 Válvula de bloqueio
3 Tubulação
Observe as instruções a seguir para o arranjo de medição:
Conecte através de um tubo sifonado
Não isole o tubo sifonado
Encha o tubo sifonado com água antes da colocação em funcio-
namento
1
4
3
2
1
2
3
4
Fig. 13: Arranjo de medição na medição da pressão do processo de vapores
em tubos
1 VEGABAR 81
2 Válvula de bloqueio
3 Sifão em forma de U ou circular
4 Tubulação
Nascurvasdotuboocorreoacúmulodecondensadoeassimum
depósito de água com função protetora. Em aplicações com vapor
Arranjo de medição em
vapores
20
4 Montar
VEGABAR 81 • 4 … 20 mA
45025-PT-190401
quente, isso garante que a temperatura do produto seja < 100 °C no
transmissor.
Observe a instrução a seguir para o arranjo de medição:
Montar o aparelho abaixo do ponto de medição
Alinhadepressãoefetivacaassimsemprecheiadelíquidoebo-
lhas de gás podem subir para a linha do processo.
3
1
2
Fig. 14: Arranjo de medição na medição da pressão do processo de líquidos
em tubos
1 VEGABAR 81
2 Válvula de bloqueio
3 Tubulação
4.4 Medição de nível de enchimento
Observe as instruções a seguir para o arranjo de medição:
Montar o aparelho abaixo do nível de enchimento Mín.
Monteoaparelholongedouxodeenchimentoeesvaziamento
Monteoaparelhodeformaquequeprotegidocontragolpesde
pressão de um agitador
Fig. 15: Arranjo para a medição do nível de enchimento
Arranjo para a medição
em líquidos
Arranjo de medição
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Vega VEGABAR 81 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação