Electrolux ERF4111DOW Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
ERF4111DOW
ERF4111DOX
PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
PT FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES 26
ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES
49
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................... 27
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA........................................................................28
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO..............................................................................30
4. FUNCIONAMENTO............................................................................................31
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA.......................................................................................... 33
6. SUGESTÕES E DICAS...................................................................................... 35
7. DISPENSADOR DE ÁGUA COM CARTUCHO DE FILTRO PUREADVANTAGE™
..............................................................................................................................36
8. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...............................................................................41
9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.........................................................................42
10. INSTALAÇÃO.................................................................................................. 45
11. INFORMAÇÃO TÉCNICA.................................................................................48
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz
com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi
concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber
que obterá sempre óptimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registerelectrolux.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-se
de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
www.electrolux.com26
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por lesões ou danos resultantes de
instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as
instruções junto do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os perigos
envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao
pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho;
utilização por clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes do tipo residencial.
Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação do
aparelho ou da estrutura onde ele se encontra
encastrado.
Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio
artificial para acelerar o processo de descongelação
além daqueles recomendados pelo fabricante.
Não danifique o circuito de refrigeração.
PORTUGUÊS
27
Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos
compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a
não ser que sejam do tipo recomendado pelo
fabricante.
Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o
aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos.
Não guarde substâncias explosivas, como latas de
aerossóis com agente de pressão inflamável, dentro do
aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
assistência ou por uma pessoa igualmente qualificada,
para evitar perigos.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
ADVERTÊNCIA!
A instalação deste aparelho
só deve ser efectuada por
uma pessoa qualificada.
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque o aparelho
é pesado. Use sempre luvas de
protecção.
Certifique-se de que o ar pode circular
em torno do aparelho.
Aguarde pelo menos 4 horas antes de
ligar o aparelho à fonte de alimentação.
Isto permite que o óleo regresse ao
compressor.
Não instale o aparelho perto de
radiadores, fogões, fornos ou placas.
A parte posterior do aparelho deve
ficar virada para uma parede.
Não instale o aparelho em locais com
luz solar directa.
Não instale este aparelho em locais
demasiado húmidos ou frios, como
anexos exteriores, garagens ou caves.
Quando deslocar o aparelho, eleve-o
na parte da frente para evitar riscar o
chão.
2.2 Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA!
Risco de incêndio e choque
eléctrico.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Todas as ligações eléctricas devem ser
efectuadas por um electricista
qualificado.
Certifique-se de que a informação
sobre a ligação eléctrica existente na
placa de características está em
conformidade com a alimentação
eléctrica. Se não estiver, contacte um
electricista.
Utilize sempre uma tomada
devidamente instalada e à prova de
choques eléctricos.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
www.electrolux.com28
Certifique-se de que não danifica os
componentes eléctricos (por ex. a ficha
e o cabo de alimentação eléctrica,
compressor). Contacte a
O cabo de alimentação eléctrica deve
ficar abaixo do nível da ficha de
alimentação.
Ligue a ficha à tomada de alimentação
eléctrica apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha.
2.3 Utilização
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos,
queimaduras, choque
eléctrico ou incêndio.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Não coloque dispositivos eléctricos
(por ex. máquinas de fazer gelados) no
interior do aparelho, excepto se forem
autorizados pelo fabricante.
Tenha cuidado para não provocar
danos no circuito de refrigeração.
Contém isobutano (R600a), um gás
natural com um alto nível de
compatibilidade ambiental. Este gás é
inflamável.
Se ocorrerem danos no circuito de
refrigeração, certifique-se de que não
existem chamas e fontes de ignição na
divisão. Ventile bem a divisão.
Não permita que objectos quentes
toquem nas peças de plástico do
aparelho.
Não guarde gases e líquidos
inflamáveis no aparelho.
Não coloque produtos inflamáveis,
nem objectos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
Não toque no compressor ou no
condensador. Estes estão quentes.
2.4 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos ou
danos no aparelho.
Antes de qualquer acção de
manutenção, desactive o aparelho e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
Este aparelho contém hidrocarbonetos
na sua unidade de arrefecimento A
manutenção e o recarregamento só
devem ser efectuados por uma pessoa
qualificada.
Inspeccione regularmente o
escoamento do aparelho e limpe-o, se
necessário. Se o orifício de
escoamento estiver bloqueado, a água
descongelada fica acumulada na parte
inferior do aparelho.
2.5 Eliminação
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
Remova a porta para evitar que
crianças ou animais de estimação
fiquem fechados no interior do
aparelho.
O circuito de refrigeração e os
materiais de isolamento deste aparelho
não prejudicam a camada de ozono.
A espuma de isolamento contém gás
inflamável. Contacte a sua autoridade
municipal para saber como eliminar o
aparelho correctamente.
Não provoque danos na parte da
unidade de arrefecimento que está
próxima do permutador de calor.
PORTUGUÊS
29
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Visão geral do produto
32 654
9
8
10
11
12
1 7
1
Prateleiras de vidro
2
FreeStore
3
Prateleira para garrafas
4
Painel de comandos
5
Dispensador de água
6
Prateleira da manteiga
7
Prateleiras da porta
8
Placa de características
9
Gaveta CrispFresh
10
Gaveta CrispFresh
11
Controlo de humidade
12
Gaveta FreshZone
www.electrolux.com30
4. FUNCIONAMENTO
4.1 Painel de comandos
1 2 3 4 5
1
ON/OFF
2
Mode
3
Visor
4
Botão de diminuição da temperatura
5
Botão de aumento da temperatura
É possível alterar o som predefinido dos
botões para outro mais audível premindo
simultaneamente o botão Mode e o botão
de diminuição da temperatura durante
alguns segundos. A alteração é reversível.
Visor
A B C
F
D E
A) Indicador de temperatura
B) Função Holiday
C) EcoMode
D) ShoppingMode
E) Indicador de alarme de porta aberta
F) FreeStore mode
Após a selecção do botão
Mode ou da temperatura, as
animações iniciam.
Após a selecção da
temperatura, as animações
ficam intermitentes por
alguns minutos.
4.2 Ligar
Ligue a ficha numa tomada eléctrica.
1. Prima ON/OFF se o visor estiver
desligado.
Os indicadores de temperatura
apresentam a temperatura predefinida.
2. O alarme sonoro poderá funcionar
após alguns segundos.
Se o visor indicar "DEMO", o aparelho
está em modo de demonstração.
Consulte “Resolução de problemas”.
Para seleccionar uma
temperatura diferente,
consulte “Regulação da
temperatura”.
4.3 Desligar
Prima ON/OFF durante 3 segundos.
O visor desliga-se.
Para desligar o aparelho da alimentação
eléctrica, desligue a ficha da tomada
eléctrica.
4.4 Regulação da temperatura
A temperatura regulada do frigorífico pode
ser ajustada premindo o botão da
temperatura.
Temperatura predefinida regulada: +4 °C
para o frigorífico.
O indicador de temperatura apresenta a
temperatura seleccionada.
PORTUGUÊS
31
A temperatura seleccionada será
alcançada ao fim de 24 horas.
Após uma falha de energia, a
temperatura seleccionada
permanece memorizada.
4.5 Modo FreeStore
A activação do modo FreeStore aumenta
o consumo de energia.
Se a função for activada
automaticamente, o indicador
FreeStore não será
apresentado (consulte
“Utilização diária”).
1. Para activar a função, prima o botão
Mode até aparecer o ícone
correspondente.
2. Para desactivar a função, prima o
botão Mode para seleccionar outra
função ou prima o botão Mode até
todos os ícones especiais
desaparecerem.
4.6 ShoppingMode
Se necessitar de guardar muitos alimentos
que estejam à temperatura ambiente, por
exemplo após fazer as compras,
sugerimos que active a função
ShoppingMode para arrefecer os
produtos alimentares mais rapidamente e
evitar aquecer os outros alimentos que já
estejam no frigorífico.
A função ShoppingMode é desactivada
automaticamente cerca de 6 horas
depois.
A função é desactivada se
seleccionar uma temperatura
diferente para o frigorífico.
1. Para activar a função, prima o botão
Mode até aparecer o ícone
correspondente.
2. Para desactivar a função antes da
desactivação automática, prima Mode
até todos os ícones especiais
desaparecerem ou seleccione outra
função premindo Mode.
4.7 Modo Holiday
Esta função permite manter o frigorífico
fechado e vazio durante um longo período
de férias sem formação de maus odores.
O compartimento do
frigorífico deve estar vazio
quando a função Holiday
estiver activada.
1. Para activar a função, prima o botão
Mode até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador Holiday acende.
O indicador de temperatura do frigorífico
apresenta a temperatura seleccionada.
2. Para desactivar a função, prima o
botão Mode para seleccionar outra
função ou prima o botão Mode até
todos os ícones especiais
desaparecerem.
O indicador Holiday apaga-se.
A função é desactivada se
seleccionar uma temperatura
diferente para o frigorífico.
4.8 EcoMode
Para optimizar a conservação dos
alimentos, seleccione o EcoMode.
1. Para activar a função, prima o botão
Mode até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador de temperatura apresenta a
temperatura seleccionada para o
frigorífico: +4 °C.
2. Para desactivar a função, prima o
botão Mode para seleccionar outra
função ou prima o botão Mode até
todos os ícones especiais
desaparecerem.
A função é desactivada
se seleccionar uma
temperatura diferente.
4.9 Alarme de porta aberta
Ouve-se um alarme sonoro se a porta
permanecer aberta durante alguns
minutos. As condições do alarme de porta
aberta são indicadas por:
indicador de alarme intermitente;
alarme acústico.
www.electrolux.com32
Quando as condições normais são
restabelecidas (porta fechada), o alarme
pára. Quando o alarme sonoro estiver a
soar, pode desligá-lo premindo qualquer
botão.
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
5.1 Primeira activação
CUIDADO!
Antes de ligar a ficha na
tomada eléctrica e ligar o
aparelho pela primeira vez,
deixe-o repousar na vertical
durante pelo menos 4 horas.
Isto garante tempo suficiente
para que o óleo volte ao
compressor. Caso contrário,
poderão ocorrer danos no
compressor e nos
componentes electrónicos.
5.2 Posicionamento das
prateleiras da porta
Para permitir o armazenamento de
embalagens de alimentos de várias
dimensões, as prateleiras da porta podem
ser colocadas a diferentes alturas.
1. Puxe gradualmente a prateleira na
direcção das setas até que ela se
desencaixe.
2. Volte a colocar conforme desejar.
5.3 Prateleiras móveis
As paredes do frigorífico estão equipadas
com várias guias que permitem posicionar
as prateleiras conforme pretendido.
CUIDADO!
Não desloque a prateleira de
vidro que cobre a gaveta
CrispFresh, para garantir uma
circulação de ar correcta.
CUIDADO!
Não desloque a prateleira de
vidro que cobre a gaveta
FreshZone, para garantir uma
circulação de ar correcta.
5.4 Prateleira para garrafas
As garrafas devem ser colocadas (com a
abertura voltada para a frente) na
prateleira pré-posicionada.
Se puxar a prateleira de garrafas para
cima de forma a poder rodá-la para cima
e colocá-la no próximo nível acima, pode
utilizá-la para guardar garrafas que já
tenham sido abertas.
PORTUGUÊS
33
CUIDADO!
Se a prateleira estiver
posicionada horizontalmente,
coloque apenas garrafas
fechadas.
5.5 Indicador de temperatura
Este aparelho é vendido em
França.
De acordo com os
regulamentos em vigor nesse
país, este aparelho tem de
estar equipado com um
dispositivo especial (ver
figura) colocado no
compartimento inferior do
frigorífico para indicar a zona
mais fria.
5.6 Gaveta CrispFresh
A gaveta é adequada para conservar fruta
e legumes.
5.7 FreeStore
O compartimento do frigorífico está
equipado com um dispositivo que permite
a refrigeração rápida dos alimentos e uma
temperatura mais uniforme no
compartimento.
Este dispositivo activa-se
automaticamente quando necessário, por
exemplo, para uma recuperação rápida da
temperatura após a abertura da porta ou
quando a temperatura ambiente é
demasiado elevada.
É possível ligar o dispositivo manualmente
quando necessário (consulte “Função
FreeStore”).
O dispositivo FreeStore pára
quando a porta é aberta e
reinicia de imediato quando a
porta for fechada.
5.8 Gaveta FreshZone
A gaveta é adequada para guardar
alimentos frescos como peixe, carne e
marisco, porque mantém uma
temperatura inferior à do resto do
frigorífico.
5.9 Controlo de humidade
Quando guardar legumes e fruta no
frigorífico, é aconselhável guardar esses
produtos na gaveta. O frigorífico garante
www.electrolux.com34
uma temperatura baixa que reduz a
velocidade da deterioração. Em
condições normais, quando a gaveta de
legumes não está totalmente carregada e
contém uma mistura de legumes e fruta, o
controlo de humidade deve estar na
posição de humidade elevada indicada
pela gota grande. Isso significa que a
grelha superior está fechada e que a
humidade é elevada no interior da gaveta.
Esta deve ser a regulação normal. Por
vezes, quando a gaveta está muito cheia,
existe o risco de os produtos serem
arrefecidos com menos eficácia e é
recomendável abrir a grelha de ventilação
na direcção da gota pequena. Os
legumes arrefecem normalmente através
da evaporação de água, pelo que existe o
risco de formação de gotas e acumulação
de água no interior se as aberturas de
ventilação estiverem fechadas. Entre os
produtos que libertam mais água estão a
alface, os cogumelos, os brócolos e as
cenouras. Se a gaveta contiver maçãs e
outros frutos, pode ser boa ideia manter
as aberturas de ventilação um pouco
abertas se existir o risco de acumulação
de etileno no interior. O etileno é uma
hormona de crescimento que alguns
frutos e legumes libertam e que pode
deteriorar ou acelerar o envelhecimento
de outros.
6. SUGESTÕES E DICAS
6.1 Sons de funcionamento
normais
Os seguintes sons são normais durante o
funcionamento:
Um som de gorgolejar ou borbulhar
quando o refrigerante está a ser
bombeado.
Um som sibilante e ritmado
proveniente do compressor quando o
refrigerante está a ser bombeado.
Um ruído repentino de estilhaçar no
interior do aparelho, causado pela
dilatação térmica (fenómeno físico
natural e não perigoso).
Um ruído de clique proveniente do
regulador de temperatura quando o
compressor é ligado e desligado.
6.2 Conselhos para poupar
energia
Não abra a porta muitas vezes nem a
deixe aberta mais tempo do que o
absolutamente necessário.
Se a temperatura ambiente for alta e o
regulador de temperatura se encontrar
na definição de baixa temperatura com
o aparelho completamente cheio, o
compressor pode funcionar
continuamente, causando gelo no
evaporador. Se isto acontecer,
coloque o regulador de temperatura
em definições mais quentes, para
permitir a descongelação automática e
poupa no consumo de electricidade.
6.3 Conselhos para a
refrigeração de alimentos
frescos
Para obter o melhor desempenho:
não guarde alimentos quentes ou
líquidos que se evaporam no frigorífico;
cubra ou embrulhe os alimentos,
particularmente se tiverem um cheiro
forte;
posicione os alimentos de modo a que
o ar possa circular livremente em
redor.
6.4 Conselhos para a
refrigeração
Conselhos úteis:
Carne (todos os tipos): introduza em
sacos de politeno e coloque na
PORTUGUÊS
35
prateleira de vidro acima da gaveta de
vegetais.
Por motivos de segurança, guarde
desta forma apenas por um dia ou
dois.
Alimentos cozinhados, pratos frios,
etc.: devem estar cobertos e podem
ser colocados em qualquer prateleira.
Fruta e legumes: devem ser bem
lavados e colocados nas gavetas
especiais fornecidas.
Manteiga e queijo: estes devem ser
colocados em recipientes herméticos
especiais ou embrulhados em folha de
alumínio ou sacos de politeno para
excluir o máximo de ar possível.
Garrafas: devem ter uma tampa e
devem ser colocadas na prateleira de
garrafas da porta ou na prateleira de
garrafas (se existir).
Produtos como bananas, batatas,
cebolas e alho não devem ser
guardados no frigorífico se não
estiverem embalados.
7. DISPENSADOR DE ÁGUA COM CARTUCHO DE
FILTRO PUREADVANTAGE™
7.1 Unidade de filtragem de
água PUREADVANTAGE™
Componentes internos
D
E
F
C
A
B
A) Protecção + tampa
B) Inclui cartucho de água pura
C) Depósito interno
D) Depósito de água
E) Memo de água pura - indicador
electrónico de substituição do
cartucho
F) Válvula + junta vedante
Componentes externos
A
B
C
A) Dispensador
B) Alavanca da água
C) Tabuleiro de recolha de pingos
7.2 Operações iniciais para
utilizar o seu dispensador de
água
1. Retire todas as fitas e outros sistemas
de protecção do conjunto do
depósito.
2. Limpe os componentes, conforme
descrito em “Procedimento de
limpeza do dispensador de água”,
para remover eventuais resíduos.
7.3 Procedimento de limpeza do
dispensador de água
1. Liberte os dois elementos de bloqueio
nos lados do depósito, conforme
indicado nas figuras.
www.electrolux.com36
2. Retire o cartucho
PUREADVANTAGE™ da unidade de
filtragem de água.
3. Pressione os elementos de bloqueio
no meio e puxe para cima.
4. Desloque o bloqueador na direcção
do centro do depósito.
5. Empurre o depósito na direcção da
válvula.
6. Retire a tampa e o depósito interno.
7. Desenrosque a válvula, rodando-a
para a esquerda (tenha atenção para
não soltar o vedante da válvula, pois
este é necessário para o correcto
funcionamento da unidade).
8. Lave a tampa do depósito, a válvula e
o vedante com uma solução de água
morna e detergente neutro. Enxagúe e
insira-os no orifício da porta durante a
limpeza dos restantes componentes
(para evitar fugas de ar frio do
frigorífico).
9. Lave o depósito e o depósito interno
com uma solução de água morna e
detergente neutro e enxagúe-os em
seguida.
10. Após a limpeza das peças do
depósito, retire a válvula da porta do
frigorífico e monte o depósito pela
ordem inversa (4;3;2;1) à da
desmontagem (tenha em atenção o
posicionamento da junta vedante da
válvula).
11. Coloque o depósito montado na
porta, na direcção da válvula.
12. Trave o elementos de bloqueio pela
ordem inversa à da libertação.
13. Volte a inserir o cartucho
PUREADVANTAGE™ no depósito
interno.
7.4 Como utilizar o cartucho de
filtro PUREADVANTAGE™
1. Prepare o cartucho.
a. Para preparar o cartucho de filtro
PUREADVANTAGE™, remova a
embalagem protectora (nota: o
cartucho e a embalagem interior
poderão parecer húmidos, mas é
apenas condensação).
b. Mergulhe o cartucho em água fria
e agite-o suavemente para
remover eventuais bolhas de ar. O
filtro está agora pronto a ser
usado.
Ao contrário de outros cartuchos
de filtro para água, não é
necessário demolhar previamente
o novo cartucho
PUREADVANTAGE™.
2. Coloque-o no depósito interno.
a. Retire a tampa. Antes de colocar
o cartucho, retire o depósito
interno e lave-o, enxagúe-o e
seque-o bem.
b. Lave bem o interior do depósito
de água com um pano húmido e
seque-o bem.
c. Coloque o cartucho no depósito
do filtro e empurre para baixo até
fazer clique. O cartucho deve ficar
na devida posição mesmo que
vire o depósito interno de cima
para baixo.
PORTUGUÊS
37
3. Enxagúe o cartucho.
a. Retire o depósito interno da
unidade de filtragem da água
PUREADVANTAGE™, encha-o
com água fria da torneira e
permita que a água passe pelo
filtro.
b. Deixe escorrer os dois primeiros
enchimentos para o lava-louça.
Estes dois primeiros enchimentos
servem para limpar o cartucho do
filtro.
c. Coloque o depósito interno na
unidade de filtragem de água
PUREADVANTAGE™.
d. Volte a colocar a tampa no
depósito e pressione-a
cuidadosamente para baixo para
garantir que fica na devida
posição.
2x
3x
4. Reabasteça o depósito de água.
a. Para encher o depósito com água
fria, basta abrir a tampa no topo e
despejar um jarro de água da
torneira, conforme indicado na
figura (utilize a tampa sempre que
desejar encher com água) ou
retirar o depósito da água
(puxando a pega (1) e
removendo-o do respectivo sítio
(2)) e enchê-lo com água fria
debaixo da torneira.
CUIDADO!
Para evitar o risco de
derrame de água
quando abrir ou
fechar a porta do
frigorífico,
recomendamos que
não encha totalmente
o depósito de água,
ficando pelo máximo
de 4 litros.
Se não tiver utilizado
toda a água filtrada
existente no depósito
no prazo de 1 a 2
dias, despeje a água
restante na unidade
de filtragem de água
PUREADVANTAGE™
e lave o depósito
antes de voltar a
enchê-lo.
Aguarde até que a
água seja filtrada e
repita a acção
“Reabasteça o
depósito de água”
quantas vezes
desejar, até que a
unidade de filtragem
de água
PUREADVANTAGE™
esteja cheia.
www.electrolux.com38
1
2
7.5 Remover o cartucho com a
pega em anel
Para substituir o cartucho após quatro
semanas, basta puxá-lo pela pega em
anel do topo do cartucho, para o retirar
do depósito interno, e repetir os passos 1
a 3 descritos em “Como utilizar o
cartucho de filtro PUREADVANTAGE™”.
7.6 Activar o Memo
PUREADVANTAGE™
Para obter o máximo
desempenho do filtro e um
sabor óptimo, é importante
substituir regularmente o
cartucho
PUREADVANTAGE™. A
PUREADVANTAGE™
recomenda a substituição do
cartucho na unidade
PUREADVANTAGE™ do seu
frigorífico a cada quatro
semanas.
O Memo PUREADVANTAGE™ avisa
automaticamente quando for necessário
substituir o cartucho.
O Memo PUREADVANTAGE™ exclusivo
mede o tempo de uso recomendado do
cartucho.
O Memo PUREADVANTAGE™ encontra-
se na parte da frente do depósito de
água.
Para activar o Memo, prima o botão na
tampa e mantenha-o premido até
surgirem todas as quatro barras no visor e
piscarem duas vezes.
O Memo está agora configurado.
7.7 Controlo funcional do Memo
PUREADVANTAGE™
Os pontos intermitentes no Memo indicam
que ele está a funcionar.
PORTUGUÊS
39
7.8 Indicador de tempo de vida
CUIDADO!
O indicador de tempo de vida
foi concebido para ser usado
apenas com cartuchos de
filtro PUREADVANTAGE™.
O indicador de tempo de vida
avisa quando for necessário
substituir o filtro
PUREADVANTAGE™. Cada
ponto significa a duração de
uma semana. A duração
recomendada do filtro
PUREADVANTAGE™ é de
quatro semanas (30 dias), ou
seja, quatro pontos (100%).
Após cada semana,
desaparece um círculo para
indicar a vida útil restante do
filtro.
1. Para activar a indicação, prima
STATUS.
2. Para ver o estado do filtro
PUREADVANTAGE™ em qualquer
momento, prima STATUS durante 0,5
- 2 segundos. Por exemplo: se as
quatro luzes acenderem, o filtro está
100% novo e restam quatro semanas
de utilização.
3. Para repor o temporizador, prima
STATUS durante 3 segundos ou mais.
Substitua o filtro PUREADVANTAGE™
quando todas as luzes estiverem
intermitentes.
7.9 Informações importantes
O orifício da válvula da porta do
frigorífico tem de estar fechado com a
válvula da água durante o
funcionamento normal do aparelho.
Utilize apenas água potável. A
utilização de outro tipo de bebida pode
deixar resíduos, sabor ou cheiro no
reservatório e na torneira.
É possível ouvir alguns ruídos
provocados pela entrada de ar durante
a saída da água do reservatório.
Se a água não fluir facilmente, volte a
pressionar a alavanca de
accionamento. Mantenha o copo
debaixo da torneira durante alguns
instantes para garantir que recolhe
toda a água.
Não utilize bebidas gaseificadas como
refrigerantes. A bebida pode verter
devido à pressão do gás.
Lembre-se de que a água é um
produto alimentar. Consuma a água
filtrada no prazo de um a dois dias.
Se não pretender utilizar a unidade de
filtragem de água
PUREADVANTAGE™ durante um
longo período de tempo (férias, etc.),
recomendamos que despeje toda a
água existente no sistema e que deixe
o cartucho dentro do depósito do filtro.
Antes de voltar a usar o sistema, retire
o cartucho e repita os passos 1 a 4 de
“Como utilizar o cartucho de filtro
PUREADVANTAGE™”.
www.electrolux.com40
A unidade de filtragem de água
PUREADVANTAGE™ foi concebida
para ser utilizada apenas com água
potável fornecida pelos serviços
municipais (nota: esta água é
constantemente controlada e, de
acordo com os regulamentos legais,
própria para consumo) ou com água
de fontes de fornecimento privadas
que tenha sido testada e classificada
como água potável própria para
consumo.
Se as suas autoridades municipais
derem instruções para ferver a água da
torneira, a água filtrada pelo filtro
PUREADVANTAGE™ também terá de
ser fervida. Quando as instruções para
ferver a água deixarem de estar em
vigor, é necessário limpar todo o
sistema de filtragem e inserir um novo
cartucho.
Poderá obter mais
informações sobre a
utilização de cartuchos de
filtro PUREADVANTAGE™ e
sobre o Memo no guia
informativo do
PUREADVANTAGE™.
Pode adquirir cartuchos de
filtro PUREADVANTAGE™ e
Memos novos através da
rede de serviços comerciais
da Electrolux.
8. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
8.1 Avisos gerais
CUIDADO!
Desligue o aparelho da
tomada eléctrica antes de
qualquer operação de
manutenção.
Este aparelho contém
hidrocarbonetos na unidade
de refrigeração, pelo que a
manutenção e a recarga
devem ser efectuadas
exclusivamente por técnicos
autorizados.
Os acessórios e as peças
deste aparelho não podem
ser lavados na máquina de
lavar loiça.
8.2 Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira
vez, limpe o interior e todos os acessórios
internos com água morna e detergente
neutro, para remover o cheiro típico de
um produto novo, e seque
minuciosamente.
CUIDADO!
Não utilize detergentes ou
pós abrasivos, pois estes
produtos danificam o
acabamento.
8.3 Limpeza periódica
CUIDADO!
Não puxe, não desloque,
nem danifique quaisquer
tubos e/ou cabos no interior
do aparelho.
CUIDADO!
Tenha cuidado para não
danificar o sistema de
arrefecimento.
CUIDADO!
Quando deslocar o aparelho,
eleve-o na parte da frente
para evitar riscar o chão.
PORTUGUÊS
41
O equipamento tem de ser limpo
regularmente:
1. Limpe o interior e os acessórios com
água morna e um pouco de
detergente neutro.
2. Verifique regularmente os vedantes da
porta e limpe-os para garantir que
estão limpos e sem resíduos.
3. Enxagúe e seque cuidadosamente.
4. Se estiver acessível, limpe o
condensador e o compressor na parte
de trás do aparelho com uma escova.
Esta operação vai melhorar o
desempenho do aparelho e reduzir o
consumo de electricidade.
8.4 Descongelar o frigorífico
O gelo é automaticamente eliminado do
evaporador do compartimento do
frigorífico sempre que o compressor
motorizado pára, durante o
funcionamento normal. A água resultante
da descongelação é drenada por um
canal para um recipiente especial
colocado na parte traseira do aparelho,
sobre o compressor motorizado, onde
evapora.
É importante limpar periodicamente o
orifício de descarga da água da
descongelação, no centro do canal do
compartimento do frigorífico, para evitar o
transbordamento de água para os
alimentos.
8.5 Períodos de inactividade
Quando não utilizar o aparelho durante
longos períodos, adopte as seguintes
precauções:
1. Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
2. Retire todos os alimentos.
3. Limpe o aparelho e todos os
acessórios.
4. Deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar
cheiros desagradáveis.
ADVERTÊNCIA!
Se o aparelho permanecer
ligado, peça a alguém para o
verificar com alguma
regularidade, para evitar que
os alimentos no interior se
estraguem em caso de falha
eléctrica.
9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
9.1 O que fazer se…
Problema Causa possível Solução
O aparelho não funciona. O aparelho está desliga-
do.
Ligue o aparelho.
A ficha não está correcta-
mente introduzida na
tomada eléctrica.
Ligue a ficha correctamente
na tomada eléctrica.
www.electrolux.com42
Problema Causa possível Solução
Não existe voltagem na
tomada eléctrica.
Ligue outro aparelho eléctrico
na tomada eléctrica. Con-
tacte um electricista qualifica-
do.
O aparelho emite demasia-
do ruído.
O aparelho não está
apoiado correctamente.
Verifique se o aparelho está
estável.
O alarme sonoro ou visual
está ligado.
O aparelho foi ligado re-
centemente e a tempera-
tura está ainda demasia-
do elevada.
Consulte “Alarme de porta
aberta” ou “Alarme de tem-
peratura elevada”.
A temperatura no aparel-
ho está demasiado eleva-
da.
Consulte “Alarme de porta
aberta” ou “Alarme de tem-
peratura elevada”.
A porta foi deixada aber-
ta.
Feche a porta.
A temperatura no aparel-
ho está demasiado eleva-
da.
Contacte um electricista qual-
ificado ou o Centro de Assis-
tência Técnica Autorizado
mais próximo.
O visor da temperatura
apresenta um símbolo rec-
tangular em vez de nú-
meros.
Problema no sensor de
temperatura.
Contacte o Centro de Assis-
tência Técnica Autorizado
mais próximo (o sistema de
refrigeração irá continuar a
manter os produtos alimen-
tares frios, mas a regulação
da temperatura não será pos-
sível).
A lâmpada não funciona. A lâmpada está em es-
pera.
Feche e abra a porta.
A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Contacte o Centro de Assis-
tência Técnica Autorizado
mais próximo.
O compressor funciona
continuamente.
A temperatura está regu-
lada incorrectamente.
Consulte o capítulo “Funcio-
namento”.
Guardou demasiados ali-
mentos ao mesmo tem-
po.
Aguarde algumas horas e
volte a verificar a tempera-
tura.
A temperatura ambiente
está demasiado elevada.
Consulte a classe climática
na placa de características.
Os alimentos colocados
no aparelho estavam de-
masiado quentes.
Deixe que os alimentos arre-
feçam até à temperatura am-
biente antes de os guardar.
PORTUGUÊS
43
Problema Causa possível Solução
A porta não está bem fe-
chada.
Consulte “Fechar a porta”.
A função ShoppingMode
está ligada.
Consulte “Função Shopping-
Mode”.
O compressor não arranca
imediatamente após o bot-
ão ShoppingMode ser
pressionado ou após uma
alteração da regulação de
temperatura.
Isto é normal e não signifi-
ca qualquer problema.
O compressor arranca após
um período de tempo.
Há fluxo de água para o in-
terior do frigorífico.
A saída da água está ob-
struída.
Limpe a saída da água.
Existem alimentos a im-
pedir que a água escorra
para o colector da água.
Certifique-se de que os ali-
mentos não tocam na parede
traseira.
Existe água a escorrer para
o chão.
A saída da água descon-
gelada não está ligada ao
tabuleiro de evaporação,
por cima do compressor.
Encaixe o tubo de saída da
água descongelada no tabu-
leiro de evaporação.
Não é possível definir a
temperatura.
A função FastFreeze ou
ShoppingMode está acti-
vada.
Desactive manualmente a
função FastFreeze ou Shop-
pingMode ou aguarde que a
função se desactive automa-
ticamente antes de regular a
temperatura. Consulte “Fun-
ção FastFreeze ou Shopping-
Mode”.
O visor apresenta DEMO. O aparelho está no modo
de demonstração.
Mantenha o botão Mode pre-
mido durante 10 segundos,
até ouvir um sinal sonoro lon-
go e o visor se apagar por
um breve momento.
A temperatura no aparelho
está demasiado baixa/alta.
O regulador de tempera-
tura não está bem posi-
cionado.
Seleccione uma temperatura
mais alta/baixa.
A porta não está bem fe-
chada.
Consulte “Fechar a porta”.
A temperatura de algum
produto está demasiado
elevada.
Deixe que a temperatura dos
alimentos diminua até à tem-
peratura ambiente antes de
os guardar.
Guardou demasiados ali-
mentos ao mesmo tem-
po.
Guarde menos alimentos ao
mesmo tempo.
www.electrolux.com44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux ERF4111DOW Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário