REXTON BiCore CROS R-Li Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario

Este manual também é adequado para

BiCore CROS R-Li
GUIA DO UTILIZADOR
2
CONTEÚDO
Bem-vindo    4
O seu transmissor CROS    5
Componentes e nomes  7
Controlos  9
Programas de audição  10
Sinais sonoros  10
Utilização diária    11
Inserir e remover o transmissor  11
Ligar e desligar  16
Mudar para o modo de espera  18
Mudar o programa de audição  19
Bluetooth®  19
Carregamento  20
Manutenção e cuidados    22
Transmissor  22
Peças da orelha  24
Manutenção prossional  26
3
Mais informações    27
Acessórios  27
Explicação dos símbolos  27
Condições de funcionamento, transporte e
armazenamento  28
Informações sobre a eliminação  30
Resolução de problemas  30
Informação de conformidade  31
Informações especícas do país  34
Informação de segurança importante    35
Bateria recarregável de iões de lítio (célula de
energia)  35
Segurança pessoal  37
Segurança do produto  41
Assiência e garantia  43
4
BEM-VINDO
Obrigado por escolher um dos nossos acessórios para
aparelhos auditivos.
Ee guia, juntamente com o apoio do seu Especialia
em Cuidados Auditivos, irá ajudá-lo a compreender
as vantagens e a melhor qualidade de vida que ee
acessório lhe oferece.
CUIDADO
É importante que leia cuidadosamente e na íntegra
ee guia do utilizador. Siga as informações de
segurança para evitar danos ou lesões.
Também é importante ler e seguir o guia do
utilizador e o manual de segurança do aparelho
auditivo que usa com ee acessório.
5
O SEU TRANSMISSOR CROS
As soluções CROS foram concebidas para pessoas
com perda profunda de audição num ouvido, que não
podem ser apoiadas por um aparelho auditivo. Um
transmissor CROS usado nee ouvido capta o som
dee lado e transmite-o para o aparelho auditivo no
outro ouvido. Io permite ao utilizador do aparelho
auditivo ouvir sons de ambos os lados.
CROS Transmissor Aparelho auditivo
6
Eão disponíveis duas soluções:
Solução CROS:
Para pessoas com audição normal num ouvido e
perda profunda de audição no outro. Os sons do lado
com perda de audição são captados e transmitidos
sem o para o lado com boa audição.
Solução BiCROS:
Para pessoas com perda profunda de audição num
ouvido e perda de audição menos grave no outro.
Os sons do lado com maior perda de audição são
captados e transmitidos sem o para o lado com
melhor audição. O aparelho auditivo processa e
amplica os sons de ambos os lados.
O transmissor CROS funciona com os nossos aparelhos
auditivos sem os especícos. O seu Prossional de
Cuidados Auditivos aconselhá-lo-á sobre os modelos
compatíveis.
INDICAÇÃO
O presente guia do utilizador apenas se aplica ao
transmissor CROS. O seu aparelho auditivo dispõe
de um guia do utilizador separado.
7
COMPONENTES E NOMES
Peça da orelha
Recetor
Cabo do recetor
Aberturas para
microfone
Interruptor
basculante (controlo,
interruptor de ligar/desligar)
Indicador lateral
(vermelho = orelha direita,
azul = orelha esquerda) e
ligação para recetor
Contactos de carga
8
Pode usar as seguintes peças da orelha padrão:
Peças da orelha padrão Tamanho
Sleeve 3.0, Vented, Closed,
Power
Eartip 3.0 Open
Eartip 3.0 Tulip
Pode subituir facilmente as peças da orelha padrão.
Leia mais na secção "Manutenção e conservação".
Peças da orelha personalizadas
Molde da orelha 3.0
9
CONTROLOS
Com o interruptor basculante pode, por exemplo,
alternar entre programas de audição. O Especialia em
Cuidados Auditivos programou as funcionalidades que
pretendia no interruptor basculante.
Função do interruptor basculante L R
Premido de forma rápida:
Programa para cima/para baixo
Volume para cima/para baixo
Nível de CROS para cima/para baixo
Prima durante cerca de 2 segundos:
Programa para cima/para baixo
Volume para cima/para baixo
Nível de CROS para cima/para baixo
Prima durante mais de 3 segundos:
Ligar/desligar
L = Esquerda, R = Direita
Também pode usar um controlo remoto para
alterar os programas de audição e ajuar o volume
do seu aparelho auditivo. Com a nossa aplicação
para smartphone, dispõe ainda de mais opções de
controlo.
10
PROGRAMAS DE AUDIÇÃO
1
2
3
4
5
6
Leia mais na secção "Mudar o programa de audição".
SINAIS SONOROS
Os sinais sonoros do transmissor CROS - como o sinal
de pilha fraca - são enviados para o aparelho auditivo.
Peça ao seu Especialia em Cuidados Auditivos para
congurar os sinais sonoros.
11
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
INSERIR E REMOVER O TRANSMISSOR
Os marcadores coloridos indicam o lado:
marcador vermelho = ouvido direito
marcador azul = ouvido esquerdo
Inserir ao dispositivo:
XPara Sleeves, certique-se de que a curva da Sleeve
eá alinhada com a curva do cabo do recetor.
Consulte as ilurações seguintes.
Correto:
Incorreto:
12
XSegure o cabo do recetor pela curva mais próxima da
peça da orelha.
XEmpurre cuidadosamente a
peça da orelha para o interior
do canal auditivo .
XRode ligeiramente até encaixar
bem.
Abra e feche a boca para
evitar a acumulação de ar no
canal auditivo.
XLevante o dispositivo e faça-o
deslizar sobre a parte de cima
da orelha .
CUIDADO
Risco de lesões!
XUtilize sempre o cabo do receptor com uma
peça de orelha.
XCertique-se de que a peça da orelha eá
completamente encaixada.
CUIDADO
Perigo de lesões!
XInsira a peça auditiva de forma cuidadosa e não
demasiado profundamente no ouvido.
13
Poderá ajudar introduzir o dispositivo direito
com a mão direita e o dispositivo esquerdo
com a mão esquerda.
Se tiver diculdades em introduzir a peça
da orelha, utilize a outra mão para empurrar
cuidadosamente o seu lóbulo da orelha para
baixo. Io abre o canal auditivo e facilita a
introdução da peça da orelha.
O o de retenção opcional ajuda a segurar devidamente
a peça da orelha no seu ouvido. Para xar o o de
retenção opcional:
XAlinhe a extremidade do o de retenção com a
extremidade plana do recetor.
14
XA seguir, pressione o o de retenção no sentido do
recetor até se encaixar no respetivo sítio.
Para colocar o o de retenção:
XDobre o o de retenção e
coloque-o cuidadosamente na
parte inferior da concha da orelha
(consulte a imagem).
15
Remover um dispositivo:
XLevante o dispositivo e faça-o
deslizar sobre a parte de cima
da orelha .
XSe o dispositivo eiver
equipado com uma concha
ou um molde personalizados,
retire-o(a) puxando o pequeno
o de remoção em direção à
parte de trás da cabeça.
XPara todas as peças da orelha: Agarre no recetor
no canal auditivo com dois dedos e puxe-o
cuidadosamente para fora .
Não puxe o cabo do recetor.
CUIDADO
Risco de lesões!
XEm casos muito raros a peça da orelha
pode permanecer no ouvido quando retirar o
dispositivo. Se io acontecer, a peça auditiva
deverá ser retirada por um prossional médico.
Limpe e seque o dispositivo após a utilização. Leia mais
na secção "Manutenção e cuidados".
16
LIGAR E DESLIGAR
Tem as seguintes opções para ligar ou desligar o seu
dispositivo.
Via carregador:
XLigar: Retire o dispositivo do carregador.
A melodia de arranque é reproduzida no seu
aparelho auditivo. O volume e o programa de audição
predenido eão denidos.
XDesligar: Coloque o dispositivo no carregador.
Para mais detalhes, consulte o guia do utilizador do
carregador.
Através do interruptor basculante:
XLigar: Pressione e mantenha
pressionada a parte inferior do
interruptor basculante até começar
a ser reproduzida a melodia de
inicialização. Solte o interruptor
basculante enquanto a melodia eiver
a ser reproduzida.
O volume e programa de audição
predenido eão denidos.
17
XDesligar: Pressione e mantenha
pressionado a parte inferior ou
superior do interruptor basculante
durante vários segundos. É
reproduzida uma melodia de
desligamento.
Veja igualmente as dicas de carregamento no guia do
utilizador do carregador.
18
MUDAR PARA O MODO DE ESPERA
Através do controlo remoto ou da aplicação para
smartphone você pode comutar o dispositivo para o
modo de espera. Io silencia o dispositivo. Quando sai
do modo de espera, o volume e o programa de audição
utilizados anteriormente eão denidos.
Nota:
No modo de espera, o dispositivo não eá
completamente desligado. Consome alguma energia.
Dee modo, recomendamos que utilize o modo de
espera apenas durante um curto período de tempo.
Caso pretenda sair do modo de espera e o controlo
remoto ou a aplicação não eeja acessível: Desligue
e volte a ligar o seu dispositivo (através do interruptor
basculante ou colocando-o por breves inantes no
carregador até o LED verde acender). Nee caso,
o volume e programa de audição predenido eão
denidos.
19
MUDAR O PROGRAMA DE AUDIÇÃO
Dependendo da situação auditiva, o seu dispositivo
ajua-se automaticamente ao som.
O dispositivo pode igualmente ter vários programas de
audição que lhe permitam alterar o som, se necessário.
Um sinal sonoro opcional pode indicar a alteração do
programa.
XPara alterar o programa de audição, pressione
ligeiramente o interruptor basculante.
Consulte a secção “Controlos” para obter informações
relativas às denições do interruptor basculante. Para
consultar uma lia dos seus programas de audição,
consulte a secção "Programas de audição".
É aplicado o volume padrão.
BLUETOOTH®
O seu dispositivo eá equipado com Bluetooth®*
tecnologia sem os para permitir a transmissão de áudio
de telemóveis ou outros dispositivos compatíveis.
Num avião, a utilização da funcionalidade Bluetooth
poderá ser reringida, principalmente durante a
descolagem e aterragem. Se for esse o caso, pode
desligar a tecnologia sem os Bluetooth nos seus
dispositivos através da aplicação para smartphone.
* A marca e logótipos Bluetooth são da propriedade da Bluetooth SIG, Inc., e
qualquer uso de tais marcas pela WS Audiology Denmark A/S dee produto eá
ao abrigo de licenças. As reantes marcas comerciais e designações comerciais
pertencem aos respetivos proprietários.
20
CARREGAMENTO
Pode escolher entre três opções de carregamento:
Charging Station R
Travel Charger RIC
Charging+ Station R
XColoque os seus aparelhos auditivos no carregador.
XSiga as inruções do guia do utilizador do carregador.
No guia do utilizador do carregador também é possível
encontrar dicas úteis de carregamento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

REXTON BiCore CROS R-Li Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
Este manual também é adequado para