Safescan 1550 Manual do usuário

Categoria
Máquinas de contagem de dinheiro
Tipo
Manual do usuário
NEDERLANDSDEutSchFRANçAISESPAÑOLItALIANOPORtuGuÊS
1550
Safescan 1550
Professional high speed
coin counter
User Manual
Introduction
Thank you for choosing the Safescan 1550 professional high speed coin counter. The Safescan 1550 is
an outcome for organizations that deal with large quantities of coins, such as amusement companies,
supermarket chains and financial institutions. But the appliance is also suitable for smaller companies who
find speed important. The machine ‘processes’ more than 2000 coins per minute and offers professional
adding up and exact change functions. Moreover ‘ foreign ‘ coins are automatically sorted out. Robust,
extremely fast and accurate? The Safescan 1550!
Warning
Do not install in the following places:
• Onslopesorplaceswithsteps
• Whereequipmentmaybeexposedtodirectsunlight
• Whereexcessivedustmaybeencountered
• Nearwater
• Whereequipmentmaybesubjecttovibrations
• Neardangerousobjects
• Operateatalocationwhereanoutletisavailablenearbyand
 wheretheplugcanreadilyberemoved.
General
• Onlyusesortedcoins.Donotmixcoins
• Useonaatandstablesurface
• Donotdisassemblethemachine
• Beforeputtingthecoinsintothehopper,pleaseremoveall
 paperscraps,lint,rubberbands,etc.
• Foreignobjectsmaycausejammingorfaultycounting
• DonotopentheTopCoverwhentherearecoinsintheHopper
• Whenusingthecoinbags,pleaseplacethebottomofthecoin
 bagontheoor,oronastand,topreventthemachinefromtippingover.
Power
• Onlyusethemachinewiththefactorysuppliedpoweradapter
• Donotuseadamagedorwetpowermainscord
• Donotconnectthepowermainscordwithwethands.
Maintenance
• Alwaysswitchthepoweroffduringcleaning
• Cleanthemachinewithadrycloth.Donotusewetordampclothorcleaningproducts
• Donotspillanyliquidorspraychemicalsovertheequipment.Ifanyliquidisspilledonit,
 disconnectthepowercablefromthesupply.
01
Safescan 1550
Professional high speed coin counter
ENGLIShNEDERLANDSDEutSchFRANçAISESPAÑOLItALIANOPORtuGuÊS
PACKAGE CONTENTS
1. Safescan 1550 machine
2. Rejected coin tray
3. Extended hopper part
4. Coin bags (2x)
5. Coin bag connector
6. Coin rings for Euro, Pound sterling, Swiss Francs,
mm and blanc universal coin rings for all currencies
7. Power mains cords with Euro and UK plug (2x)
8. V-Belts (2x)
9. User Manual
1.0 GENERAL PARTS AND CONTROLES
1. Diameter adjusting key
2. Hopper extension part
3. Hopper
4. Thickness adjusting key
5. Side cover
6. Top cover
7. Rejected coin tray
8. Coin outlet
9. Upper cover release bar
10. START/STOP key
11. Control panel
12. Back cover
13. Rubber foot (4x)
14. Remote display socket
15. Power switch
16. Power inlet
17. Coin bag connector
02
03
2.0 CONTROLE PANEL
3.0 OPERATING THE MACHINE
3.1 EXTENDED HOPPER PART
Whencountingalargequantityofcoins,mounttheextendedhopperpart.
Todismounttheextendedhopper,pushthepointonthehopperasshownontheimagetoreleasetheplastichook
whilepullingupwardtheextendedHopper.
Note:
Beforeinsertingthecoinsintothehopper,pleaseremoveallpaperscraps,lint,rubberbands,etc.,whichmaybe
mixedwiththecoins.
KEY FUNCTION DESCRIPTION
NUMERIC KEYS (1-9) Usethesekeystoenterbatchnumbers
BPressthiskeytoselectdefaultbatchnumbers
MPressthiskeytoaddthepresentcountresultstomemory.Press‘nholdthis
keyforveseconds,thescreenwilldisplaythecountresultsinthememory
andclearthememory.
ADD Pressthiskeytoentertheaddfunction
CLR Pressthiskeytoclearthecurrentcountingresults
ENGLIShNEDERLANDSDEutSchFRANçAISESPAÑOLItALIANOPORtuGuÊS
04
3.2 COUNTING COINS
TurnONthepowerswitch,thedisplaywillshow“0”,themachineis
readytouse.
Turnthecoindiameteradjustingkeytothedesireddenomination.
Orturntheadjustingkeytothediameterofthecoininmillimeters.
Setthecointhicknessadjustingkeytothedesireddenomination.
Orturntheadjustingkeytothethicknessofthecoininmillimeters.
Fixacoinbag,oracointubeontothecoinoutletattachment.
Whenusingacoinbag,pleaseplacethebottomofthecoinbagon
theoor,oronastand,topreventthemachinefromtippingover.
Installtherejectedcointrayonthesideofthemachine.
Whencountingalotofmixedcoins,installthecoinbagconnector
ontherejectedcoinoutletandattachthecoinbag.
Placethecoinsintothehopperandpress[START/STOP]tostart
counting.
05
Note:
Themachinewillstopautomaticallyandturnsinreversedirectionfor1secondandcontinuecountingin
followingconditions:
• CoinJam
• Allthecoinsarecounted
Ifthecountingsensorcannotndanycoinin3secondsagain,themachinewillreverseandstopautomatically.
Whenabatchnumberisset(3.6)andthecounttotalreachesthebatchquantity,themachinewillstop
immediately.Press[START/STOP]againtocontinuecounting.
3.3 CLEAR COUNTING RESULTS
Whennishedcounting,press[CLR]todeletethecountingresults.
Thescreendisplays“0”.
Ifthepresentcountingshouldbestoppedhalfway,pressSTART/
STOPkey,thecountingwillstop.WithSTART/STOPkeypressed
again,themachinewillrestart.Thepreviouscountsareretainedand
newcountwillbeaddedtothem.
3.4 MEMORY FUNCTION
Tostorecountingresultspress[M].Themachinestorestheresults
inmemoryandclearsthedisplaybackto[0].Whenproceeding
countingpress[M]againtoaddthenewcountingresultstothe
memory.
Toviewthecountingresultsfrommemorypress‘nhold[M]for
5seconds.
Thescreenwilldisplaythetotalcountingresultsstoredinmemory.
3.5 ADD FUNCTION (ACCUMULATION MODE)
Press[ADD]toaddupmultiplecounts.
WhenADDfunctionisactivatedthe“ADD”indicatorlightlightsup.
3.6 BATCH MODE
3.6.1 Batch counting using the numeric keys
Usethenumerickeystosetaspecicbatchamount.Press[START/
STOP]tostartcounting.Themachineautomaticallystopswhenthe
batchamountisreached.
Press[CLR]toclearthecurrentbatchamount.
ENGLIShNEDERLANDSDEutSchFRANçAISESPAÑOLItALIANOPORtuGuÊS
06
3.6.2 Batch counting using default batch quantities
Press[B].Thebatchmodewillstart.Keeppressing[B]toscroll
throughthedefaultbatchquantities(20,25,40,50,100,200,500,
1000,5000)
Press[CLR]or[0]toclearthecurrentsetbatchamount.
3.6.3 Set preset batch amounts
TurnONthePowerwhilepressing[B]and[M].
Themachinewillstartinthe“batch
Resetmode”Thedisplayshows“bAt-SEt”.
Press[B]toselectthedefaultstoreddefaultbatchquantitieswhich
youwanttochange.
Changetheselecteddefaultbatchquantitiesusingthenumerickeys.
Press[M]tostorenewsetdefaultbatchquantity.
Setthecoindiameterandthecointhicknessadjustingkeyaccording
tothesizeofthebiggestcoindimensions.
Installthecoinbagconnectoronthesideofthemachine(rejected
coinoutput)andattachthecoinbag.
3.7 COUNTING MIXED COINS
Tosuccessfullycountunsortedcoinsalwaysstartwiththecoindenominationwiththebiggestdiameter.
Allcoinswithasmallerdiameterareautomaticallysortedouttotherejectedcoinoutlet.Aftercountingthecoin
denominationwiththebiggestdiameter,proceedcountingthenextdenominationwiththefollowing
nextbiggestdiameter.
Inserttheunsortedcoinsintothehopperandpress[START/STOP]
tostartcounting.Allcoinswiththecorrectdiameterwillbecounted.
Coinswithasmallerdiameterareautomaticallysortedouttothe
rejectedcoinoutlet.
Whennishcountingtherstcoindenomination,startthe‘mixed
coinprocedure’forthenextdenominationwiththebiggestdiameter.
Repeatthisproceduretillthelastdenominationwiththesmallest
diameteriscounted.
07
4.0 TROUBLE SHOOTING
4.1 COIN RUNWAY JAMMING
Whencoinsarejammedinthecoinrunwayofthemachine,rotatethediameterknobcounter-clockwisetorelease
theleftguideplate.ThejammedcoinwillfallintotheRejectedCoinBox,andthenyoucanre-adjustthediameter
knobagain.
4.2 CENTRIFUGAL DISC JAMMING
Ifforeignobjectsaremixedwithcoininthehopper,jammingmayoccurbetweenthecentrifugaldiscandthecoin
guideplate.
4.3 THE SCREEN DISPLAY ‘JA
Ifthecountingsensoriscoveredbydust,theLEDwilldisplay‘JA’.Removethe
V-Belt,cleanthecountingsensorusingacottonstickwithcleaningalcohol.
• OpentheSideCover.
• Then,pullupthefrontfeedpulleyarm
 andpush&pullthelockplateupward
 toremovetheforeignobjects.
5.0 MAINTENANCE
5.1 DAILY MAINTENANCE
Note:
AlwaysswitchOFFthemainpowerbeforestartingdailymaintenance.
• Cleanthecoinrunwayandthecountingsensoratleastonceadaywithabrush.
• Checkwhetherthefeedbeltisdirtyorworn.Ifitisdirty,cleanitusingapieceof
 softclothsaturatedwithdenaturedalcohol.Ifitisworn,replaceitwithanewbelt.
5.2 HOW TO REPLACE THE V-BELT
• Opentheuppercover,pullthefrontfeedpulleyarmupward,thenremove
 theV-Belt322andV-belt564fromthemachine,then,installanewV-Belton
 thePulleys(enclosedinthebox).
ENGLIShNEDERLANDSDEutSchFRANçAISESPAÑOLItALIANOPORtuGuÊS
08
• Thetensionofthefeedbeltcanbeadjustedbyadjustingthe
 positionofthenut1.
• Theheightofthefrontfeedpulleycanbeadjustedbyadjusting
 thepositionofscrew1.
• Theheightoftherearfeedpulleycanbeadjustedbyadjusting
 thepositionofthescrew2.
• Thentightenthenut1,nut2&nut3.
• RemovetherubberwasheronthePlasticpedal;unscrewthe
 fourscrewsintheplasticpedal.
• Unscrewthescrew1andscrew2,rotatethecoinoutletchuteso
 youcanunscrewitfromthemachine.
• Pullthebottomcoverupward;removethebottomcoverfrom
 themachine.
• RemovetheV-belt350andxanewbeltonthepulley,the
 tensioncanbeadjustedbyadjustingthepositionofthepressing
 rollerBase.
6.0 TECHNICAL SPECIFICATIONS
7.0 WARRANTY
WARRANTY PROCEDURE
ContactSafescanforassistance:www.safescan.comoremailsupport@safescan.com
Counting Speed
Hopper Capacity
Countable Coin size
Max. Counting display
Counting Mode
Power Consumption
Power Requirements
Dimension
Net Weight
2300Coins/Min.
3600coins(withoutthehopperextenderinstalledforcoinsdiameterof15mm
andthicknessof1.1mm.)
12000coins(withthehopperextenderinstalledforcoinsdiameterof15mmand
thicknessof1.1mm.)
Thickness:0.7to3.9mm(.0275to.154inches)
Diameter:14to34mm(.55to1.33inches)
9999999
ContinuousCountingMode
BatchCountingMode
AccumulationCountingMode
70W(Duringoperation)
AC120V±10%,60Hz
orAC220V±10%,50Hz
270(w)x362(d)x240(h)mm
10.63(w)x14.25(d)x9.45(h)inches
11kgor24.2lbs
Inleiding
Dank u voor het kiezen van de professionele Safescan 1550 muntenteller. De Safescan 1550 is een uitkomst
voor organisaties waarbinnen grote hoeveelheden muntgeld omgaan, maar de toepassing is eveneens
geschikt voor kleinere bedrijven die snelheid belangrijk vinden. De machine ‘verwerkt’ ruim 2000 munten per
minuut en biedt professionele optel- en afpasfuncties. ‘Vreemde’ munten worden bovendien automatisch
uitgesorteerd. Robuust, extreem snel en nauwkeurig? De Safescan 1550!
Waarschuwing
Niet op de volgende plaatsen installeren:
• Ophellendeoppervlakkenofplaatsenmettrappen
• Waarapparatuuraanrechtstreekszonlichtkanwordenblootgesteld
• Waaroverdadigstofaanwezigis
• Indenabijheidvanwater
• Waarapparatuuronderhevigkanzijnaanvibraties
• Indebuurtvangevaarlijkeobjecten
• Bedienenopeenplaatswaareenstopcontactbeschikbaarisenwaardestekker
 gemakkelijkkanwordenverwijderd.
Algemeen
• Uitsluitendgesorteerdemuntengebruiken.Geenmuntenvermengen
• Opeenvlakenstabieloppervlakgebruiken
• Demachinenietdemonteren
• Gelieveallepapierenstroken,verpakkingslint,elastiekjes,etc.,teverwijderen
 alvorensmuntenindetrechterteplaatsen
• Vreemdeobjectenkunnenblokkadesofeenverkeerdetellingveroorzaken
• Hetbovenstedekselnietopenenwanneerermuntenindetrechterzijn
• Wanneerumuntenzakkengebruikt,gelievedeonderkantvandezakopdegrond,
 ofopeenplatformteplaatsen,teneindehetomkantelenvanhettoesteltevermijden.
Netvoeding
• Hettoesteluitsluitendgebruikenmetdedoordefabriekgeleverdestroomadapter
• Geenbeschadigdeofnattenetsnoerengebruiken
• Hetnetsnoernietmetnattehandenaansluiten.
Onderhoud
• Teallentijdedestroomuitschakelentijdenshetreinigen
• Reinighettoestelmeteendroogdoek.Geennatofvochtigdoek,ofreinigingsmiddelengebruiken
• Geenvloeistoffenspillenofchemischestoffensproeienoverdeapparatuur.Trekdestroomkabeluit
 devoedingsbron,indienerenigevloeistofwerdgemorstopdeapparatuur.
09
Safescan 1550
Professionele muntenteller
ENGLIShNEDERLANDSDEutSchFRANçAISESPAÑOLItALIANOPORtuGuÊS
INHOUD VAN DE VERPAKKING
1. Safescan 1550 toestel
2. Uitwerpbakje voor munten
3. Trechter Hopper
4. Muntenzakken (2x)
5. Aansluiting muntenzakken
6. Muntenringen voor Euro, Britse Ponden, Zwitserse Frank,
mm en blanco universele muntenringen voor alle muntsoorten
7. Netsnoeren met Euro en UK plug (2x)
8. V-riemen (2x)
9. Gebruiksaanwijzing
1.0 HOOFDONDERDELEN EN CONTROLES
1. Diameter instelknop
2. Trechter Hopper
3. Trechter
4. Dikte instelknop
5. Zijdeksel
6. Bovenste deksel
7. Uitwerpbakje voor munten
8. Muntenbakje
9. Ontgrendelaar bovenste deksel
10. START/STOP-toets
11. Bedieningspaneel
12. Achterste deksel
13. Rubberen voet (4x)
14. Uitgang display
15. Stroomschakelaar
16. AC ingang
17. Muntenzak aansluiting
10
11
2.0 BEDIENINGSPANEEL
3.0 HET BEDIENEN VAN DE MACHINE
3.1 TRECHTER HOPPER
Monteerdetrechterhoppervoorhettellenvangrotehoeveelhedenaanmunten.
Omdetrechterhoppertedemonteren,dientuhetpuntopdetrechterintedrukken,zoalsweergegevenopde
afbeelding,omdekunststofkliksluitinglostemakenterwijluhettrechterverlengstuk“naar”magweg!omhoogduwt.
Opmerking:
Gelieveallepapierenstroken,verpakkingslint,elastiekjes,etc.,diemetdemuntenvermengdkunnenraken,
teverwijderenalvorensmuntenindetrechterteplaatsen.
TOETS OMSCHRIJVING FUNCTIE
NUMERIEKE TOETSEN (1-9) Gebruikdezetoetsenvoorhetinvoerenvanbatchnummers
BDrukdezetoetsinomstandaardbatchnummersteselecteren
MDrukdezetoetsinomdehuidigetelresultatenaanhetgeheugentoete
voegen.Houddezetoetsgedurendevijfsecondeningedrukt,hetschermzalde
telresultateninhetgeheugenweergevenenhetgeheugenwissen.
ADD Drukdezetoetsinomnaardefunctietoevoegentegaan
CLR Drukdezetoetsinomdehuidigetelresultatentewissen
ENGLIShNEDERLANDSDEutSchFRANçAISESPAÑOLItALIANOPORtuGuÊS
12
3.2 MUNTEN TELLEN
SchakeldestroomschakelaarAAN,hetdisplayzal“0”weergeven,
hettoestelisklaarvoorgebruik.
Draaideinstelknopvoordemuntdiametertotaandegewenste
munteenheid.Ofdraaideinstelknoptotaandediametervande
munt in millimeter
Steldeinstelknopvoordemuntdikteinopdegewenste
munteenheid.Ofdraaideinstelknoptotaandediktevandemunt
inmillimeter.
Bevestigeenmuntzak,ofeenmunttubeaanhetuitvoerstukvoor
munten.Indienueenzakgebruikt,gelievedeonderkantvande
muntenzakopdegrond,ofeenplatformteplaatsen,teneinde
hetomkantelenvanhettoesteltevermijden.
Installeerhetuitwerpbakjevoormuntenaandezijkantvanhet
toestel.Voorhettellenvanverschillendemuntsoorten,dientu
demuntenzakaansluitingophetuitwerpbakjevoormuntente
installerenendemuntenzaktebevestigen.
Plaatsdemuntenindetrechterendrukop[START/STOP]om
methettellentestarten.
13
Opmerking:
Hettoestelzalautomatischstoppenengedurende1secondeomkoppelenenverdergaanmethettellen
onderdevolgendeomstandigheden:
• Klemmenvanmunten
• Alsallemuntenzijngeteld
Indiendetelsensorgedurende3secondengeenmuntenmeerwaarneemt,zalhettoestelomkoppelenen
automatischstoppen.
Indieneenbatchnummerwerdingesteld(3.6)endetotaaltellingdebatchhoeveelheidbereikt,zalhettoestel
onmiddellijkstoppen.Drukopnieuwop[START/STOP]ommethettellenverdertegaan.
3.3 TELRESULTATEN WISSEN
Drukbijhetvoltooienvandetellingop[CLR]omdetelresultatente
wissen.Ophetschermverschijnt“0”.
Indiendehuidigetellinghalverwegestopt,drukopdeSTART/STOP-
toets,hettellenzalstoppen.DooropnieuwopdeSTART/STOP-toets
tedrukken,zalhettoestelopnieuwopstarten.Devoorgaandetellingen
wordenbijgehoudenendenieuwetellingenzulleneraanworden
toegevoegd.
3.4 GEHEUGENFUNCTIE
Drukop[M]omdetelresultatentebewaren.Hettoestelslaatde
resultatenopinhetgeheugenenbrengthetdisplayopnieuwop[0].
Indienuverdergaatmethettellen,dientuopnieuwop[M]tedrukken
omdenieuwetelresultatenaanhetgeheugentoetevoegen.
Omdetelresultatenuithetgeheugentebekijken,dientu[M]
gedurende5secondeningedrukttehouden.Hetschermzalhettotaal
aantaltelresultatenweergevendieinhetgeheugenwerdenbewaard.
3.5 ADD FUNCTIE (ACCUMULATIEMODUS)
Drukop[ADD]voorhetoptellenvanverschillendetellingen.
IndiendeADD-functiegeactiveerdis,zalhet“ADD”-indicatorlampje
oplichten.
3.6 BATCH MODUS
3.6.1 Batch telling aan de hand van numerieke toetsen
Gebruikdenumerieketoetsenomeenspeciekebatchhoeveelheidin
testellen.Drukop[START/STOP]ommethettellentebeginnen.
Hettoestelstoptautomatischwanneerdebatchhoeveelheidisbereikt.
Drukop[CLR]omdehuidigebatchhoeveelheidtewissen.
ENGLIShNEDERLANDSDEutSchFRANçAISESPAÑOLItALIANOPORtuGuÊS
14
3.6.2 Batch telling met standaard batch hoeveelheden
Drukop[B].Debatchmoduszalstarten.Houd[B]ingedruktomdoor
destandaardbatchhoeveelheden(20,25,40,50,100,200,500,
1000,5000)tescrollen.
Drukop[CLR]of[0]omdehuidigingesteldebatchhoeveelheidte
wissen.
3.6.3 Het vooraf instellen van batch hoeveelheden
SchakeldestroomAANterwijluop[B]en[M]drukt.Hettoestelzal
opstarteninde“batchResetmodus”.Ophetschermverschijnt
“bAt-SEt”.
Drukop[B]omdeopgeslagenstandaardbatchhoeveelhedente
selecterendieuwensttewijzigen.
Wijzigdegeselecteerdestandaardbatchhoeveelhedenmetde
numerieketoetsen.Drukop[M]omdenieuweingesteldestandaard
batchhoeveelheidtebewaren.
Steldeinstelknopvoordemuntdiameterenmuntdikteinnaarde
afmetingenvanhetgrootstemuntstuk.
Installeerdemuntenzakaansluiteraandezijkantvanhettoestel
(uitwerpbakjevoormunten)enbevestigdemuntenzak.
Plaatsdeongesorteerdemuntenindetrechterendrukop
[START/STOP]ommethettellentebeginnen.Allemuntenmetde
correctediameterzullenwordengeteld.Muntenmeteenkleinere
diameterwordenautomatischnaarhetuitwerpbakjegeleid.
Startnahetvoltooienvandeeerstemunteenheidde‘procedure
voorgemengdemuntsoorten’voordevolgendemunteenheid
metdegrootstediameter.Herhaaldezeproceduretotdelaatste
munteenheidmetdekleinstediameterwerdgeteld.
3.7 GEMENGDE MUNTSOORTEN TELLEN
Omongesorteerdemuntenopsuccesvollewijzetetellen,dientualtijdtestartenmetdemunteenheiddie
degrootstediameterheeft.Allemuntenmeteenkleinerediameterwordenautomatischgesorteerdnaarhet
uitwerpbakjevoormunten.Ganahettellenvandemunteenheidmetdegrootstediameterverdermethet
tellenvandevolgendemunteenheidmetdedaaropvolgendegrootstediameter.
15
4.0 PROBLEEMOPLOSSING
4.1 HET KLEMMEN VAN MUNTEN IN DE GELEIDEGLEUF
Indienmuntengeklemdrakenindemuntengeleidegleufvanhettoestel,dientudediameterknoptegendewijzers
vandeklokintedraaienomdelinkergeleideplaatlostemaken.DegeklemdemuntzalinhetUitwerpbakjevoor
muntenvallenenvervolgenskuntudediameterknopopnieuwverstellen.
4.2 HET KLEMMEN VAN DE CENTRIFUGALE SCHIJF
Indienvreemdeobjectenmetmuntenvermengdgerakenindetrechter,kanzichhetklemmenvandecentrifugale
schijfendegeleideplaatvoormuntenvoordoen.
4.3 DE SCHERMWEERGAVE ‘JA
Indiendetelsensormetstofbedektis,zal‘JA’ophetLEDverschijnen.Verwijder
deV-riem,reinigdetelsensormeteenwattenstaafjemetreinigingsalcohol.
• OpenhetZijdeksel.
• Trekvervolgensdevoorsteriemschijfarm
 omhoogenduwendrukdeslotplaat
 naarbovenomdevreemdeobjectente
 verwijderen.
5.0 ONDERHOUD
5.1 DAGELIJKS ONDERHOUD
Opmerking:
SchakeldenetvoedingaltijdUITalvorensmethetdagelijksonderhoudtebeginnen.
• Reinigdegeleidegleufvoormuntenendetelsensortenminsteéénkeerper
 dagmeteenborstel.
• Controleerofdeaandrijfriemvuilofversletenis.Indienhijvuilis,dientuhem
 tereinigenmeteeningedenatureerdealcoholgedompeldezachtedoek.
 Indienhijversletenis,dientuhemtevervangenmeteennieuweriem.
5.2 HOE DE V-RIEM VERVANGEN
• Openhetbovenstedeksel,trekdevoorsteriemschijfarmnaarboven,verwijder
 vervolgensdeV-riem322enV-riem564vanhettoestel.Installeervervolgens
 eennieuweV-riemopdeSchijven(bijgeslotenindedoos).
ENGLIShNEDERLANDSDEutSchFRANçAISESPAÑOLItALIANOPORtuGuÊS
16
• Despanningvandeaandrijfriemkanwordenverstelddoorde
 positievanmoer1aantepassen.
• Dehoogtevandevoorsteriemschijfkanwordenverstelddoorde
 positievanschroef1aantepassen.
• Dehoogtevandeachtersteriemschijfkanwordenverstelddoor 
 depositievandeschroef2aantepassen.
• Spanvervolgensmoer1,moer2enmoer3aan.
• VerwijderderubbersluitringopdePlastiekenpedaal;schroefde 
 vierschroevenindeplastiekenpedaallos.
• Schroef,schroef1enschroef2los,roteerhetmuntenbakje
 zodatuhetvanhettoestelkanlosschroeven.
• Trekhetonderstedekselnaarboven;verwijderhetonderste
 dekselvanhettoestel.
• VerwijderdeV-riem350enbevestigeennieuweriemopdeschijf,
 despanningkanwordenverstelddoordepositievande
 perscilinderdrageraantepassen.
6.0 TECHNISCHE SPECIFICATIES
7.0 GARANTIE
GARANTIE PROCEDURE
VoorondersteuningneemcontactopmetdeSafescan:www.safescan.comofstuureenemail
naarsupport@safescan.com
Telsnelheid
Trechter capaciteit
Telbare Muntgrootte
Max. Getallenweergave
Telmodus
Stroomverbruik
Spanningsvereisten
Afmetingen
Nettogewicht
2300Munten/Min.
3600munten(zonderdeinstallatievanhettrechterverlengstukvoor
muntenmeteendiametervan15mmeneendiktevan1.1mm.)
12000munten(metdeinstallatievanhettrechterverlengstukvoor
muntenmeteendiametervan15mmeneendiktevan1.1mm.)
Dikte:0.7tot3.9mm(.0275tot.154inches)
Diameter:14tot34mm(.55tot1.33inches)
9999999
OnonderbrokenTelmodus
BatchTelmodus
AccumulatieTelmodus
70W(Tijdensdewerking)
AC120V±10%,60Hz
ofAC220V±10%,50Hz
270(breedte)x362(diepte)x240(hoogte)mm
10.63(breedte)x14.25(diepte)x9.45(hoogte)inches
11kgof24.2lbs
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für den professionellen Safescan 1550 Hochgeschwindigkeits-Münzenzähler
entschieden haben. Der Safescan 1550 ist ein Produkt, welches für Einrichtungen mit einem hohen Umsatz
an Münzmengen – z.B. Spiele-Center, Einkaufsmärkte und Geldinstitute – entwickelt wurde. Der Apparat
ist ebenso für kleinere Unternehmen, bei denen Geschwindigkeit eine wichtige Rolle spielt, geeignet.
Das Gerät “bearbeitet” über 2000 Münzen pro Minute und bietet professionelles Aufaddieren und exakte
Wechselfunktionen. Außerdem werden unbekannte Münzen automatisch aussortiert. Robust, extrem schnell
und genau? Der Safescan 1550!
Achtung
Stellen Sie das Gerät nicht an folgenden Orten auf:
• InSchräglagenoderPlätzenmitAbsätzen
• AnOrtenmitdirekterSonneneinstrahlung
• AnOrtenmithoherStaubbelastung
• InderNähevonWasser
• AnStellen,andenendasGerätVibrationenausgesetztist
• InderNähevongefährlichenObjekten
• BetreibensiedasGerätanOrten,andeneneinAnschlussvorhandenistundderSteckergewechseltwerdenkann.
Allgemein
• BenutzenSienursortierteMünzenMünzennichtmischen
• AufeinerebenenundstabilenAuageächebenutzen
• DasGerätnichtauseinandernehmen
• VordemEinführenderMünzenindenTrichter,bitteallePapierschnipsel,Fussel,Gummibäderetc.entfernen
• FremdobjektekönnenStauungoderfalscheZählungverursachen
• ÖffnenSiedenDeckelnicht,wennMünzenimTrichtersind
• BeiBenutzungvonMünztüten,diesebitteaufdenBodenodereinemUntersatzstellen,umdasUmfallender
 Maschinezuvermeiden.
Stromversorgung
• BetreibenSiedasGerätnurmitdemmitgeliefertenNetzteil
• BenutzenSiekeinedefektenodernassenNetzkabel
• BerührenSiedasNetzkabelnichtmitnassenHänden.
Pflege
• StellenSiebeimSäubernimmerdenStromab
• ReinigenSiedasGerätmiteinemtrockenenTuch.BenutzenSiekeinenassenoderfeuchtenTücheroder
 Reinigungsmittel
• VerschüttenSiekeineFlüssigkeitenoderSprühenSiekeineChemikalienüberdasGerät.ZiehenSiedas
 NetzkabelausderSteckdose,fallsFlüssigkeitvergossenwurde.
17
Safescan 1550
Professioneller Hochgeschwindigkeits-Münzenzähler
ENGLIShNEDERLANDSDEutSchFRANçAISESPAÑOLItALIANOPORtuGuÊS
VERPACKUNGSINHALT
1. Safescan 1550 - Gerät
2. Einsatz für aussortierte Münzen
3. Verlängerung für Trichtereinsatz
4. Münztüten (2x)
5. Münztüten-Verbinder
6. Münzringe für Euro, Pfund, Schweizer Franken, mm und universelle Münzringe für alle Währungen
7. Netzkabel mit Euro und UK-Stecker (2x)
8. Keilriemen (2x)
9. Bedienerhandbuch
1.0 ALLGEMEINE BAUTEILE UND BEDIENELEMENTE
1. Drehknopf für Durchmesseranpassung
2. Trichterverlängerung
3. Trichter
4. Drehknopf zur Breitenanpassung
5. Seitenabdeckung
6. Obere Abdeckung
7. Einsatz für aussortierte Münzen
8. Münzenauslass
9. Öffnungsklappe für obere Abdeckung
10. START/STOP-Taste
11. Bedienkonsole
12. Rückseitige Abdeckung
13. Gummifuß
14. Buchse für externes Display
15. Stromschalter
16. Netzeingang
17. Münztüten-Verbinder
18
19
2.0 BEDIENPANEEL
3.0 BEDIENEN DES GERÄTES
3.1 VERLÄNGERUNG FÜR TRICHTEREINSATZ
UmgroßeMengenanMünzenzuzählen,befestigenSiedieTrichterverlängerung.
UmdieTrichterverlängerungzuentfernen,drückenSiedenPunktamTrichterwieimBilddargestellt,undziehen
SiegleichzeitigdieTrichterverlängerungnachoben,umdenPlastehakenzulösen
Beachten Sie:
VordemEinführenderMünzenindenTrichterbitteallePapierschnipsel,Fussel,Gummibäderetc.,diemitden
Münzengemischtwerdenkönnten,entfernen.
TASTE FUNKTIONSBESCHREIBUNG
NUMMERNTASTEN (1-9) NutzenSiedieseTastezurEingabederChargennummer
BBetätigenSiedieseTaste,umdieChargennummereinzugeben.
MBetätigenSiedieseTasteumdenderzeitigenBetragzumSpeicherzuaddieren.
HaltenSiedieTaste5Sekundengedrückt,umdenBetragimSpeicher
anzuzeigenunddenSpeicherzulöschen
ADD BetätigenSiedieseTaste,umindieFunktion"ADD"zugelangen.
CLR BetätigenSiedieseTasteumdenderzeitigenBetragzulöschen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Safescan 1550 Manual do usuário

Categoria
Máquinas de contagem de dinheiro
Tipo
Manual do usuário