Dometic RC10.4 70, RC10.4 90 Instruções de operação

Categoria
Geladeira-freezers
Tipo
Instruções de operação
RC10.4 70, RC10.4 90
Nevera
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . . 15
Geleira
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Frigorifero
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .56
Hűtőszekrény
Szerelési és használati útmutató. . . . . . . . .76
ES
PT
IT
HU
REFRIGERATION
10-SERIES
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 1 Montag, 19. August 2019 8:45 20
PT
RC10.4 70, RC10.4 90 Explicação dos símbolos
35
Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação
em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de
transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador.
Índice
1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3 Material fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5 Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6 Descrição técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
7 Instalação e ligação do frigorífico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9 Limpeza e manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
10 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
11 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
12 Resolução de falhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
13 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
1 Explicação dos símbolos
D
!
PERIGO!
Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou
ferimentos graves.
AVISO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou
ferimentos graves.
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 35 Montag, 19. August 2019 8:45 20
PT
Indicações de segurança RC10.4 70, RC10.4 90
36
!
A
I
2 Indicações de segurança
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
Erros de montagem ou de conexão
Danos no produto resultantes de influências mecânicas e tensão de conexão
incorreta
Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções
2.1 Segurança geral
D
PERIGO! O incumprimento destes avisos resultará em morte ou
ferimentos graves.
Perigo de morte devido a choque elétrico
Em barcos: em caso de funcionamento com rede elétrica, certifique-
se de que a sua alimentação de corrente está protegida por um corta-
circuito em caso de falha na terra.
!
AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em
morte ou ferimentos graves.
Perigo de morte devido a choque elétrico
Solicite que a instalação em espaços com elevado grau de humidade
e áreas expostas a água seja realizada apenas por especialistas.
Quando o aparelho apresentar danos visíveis, não deve ser colocado
em funcionamento.
PRECAUÇÃO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar
ferimentos.
NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o
funcionamento do produto.
OBSERVAÇÃO
Informações suplementares sobre a operação do produto.
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 36 Montag, 19. August 2019 8:45 20
PT
RC10.4 70, RC10.4 90 Indicações de segurança
37
Se o cabo de conexão deste aparelho se danificar, o mesmo tem de
ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de assistência técnica
ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para evitar peri-
gos.
As reparações neste aparelho apenas devem ser realizadas por
técnicos devidamente qualificados. As reparações inadequadas
podem levar a perigos graves.
Risco para a saúde
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou rece-
berem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos implicados.
As crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser
efetuadas por crianças sem supervisão.
Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem colocar e tirar itens
de aparelhos frigoríficos.
Perigo de explosão
Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latas
de spray com gás carburante inflamável, no aparelho.
!
PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá
resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
Perigo de esmagamento
Não toque na dobradiça.
Risco para a saúde
Os géneros alimentícios devem ser armazenados exclusivamente nas
embalagens originais ou em recipientes adequados.
A
NOTA! Perigo de danos
Compare a indicação de tensão que consta na placa de características
com a alimentação de energia existente.
Nunca retire a ficha da tomada elétrica puxando pelo cabo de
conexão.
Se o aparelho de refrigeração estiver ligado à tomada DC: Desligue o
seu aparelho de refrigeração e outros consumidores da bateria antes
de ligar um carregador rápido.
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 37 Montag, 19. August 2019 8:45 20
PT
Indicações de segurança RC10.4 70, RC10.4 90
38
Se o aparelho de refrigeração estiver ligado à tomada DC: Corte a
conexão ou desligue o aparelho de refrigeração se desligar o motor.
Caso contrário, a bateria pode ficar descarregada.
O aparelho de refrigeração não é adequado para o armazenamento
de substâncias corrosivas ou que contenham solventes.
Mantenha a abertura do escoamento sempre limpa.
Não abra, em caso algum, o circuito de refrigeração.
Nunca transporte o aparelho em posição horizontal, para que não
possa sair óleo do compressor.
Durante o transporte, tenha atenção para não danificar o circuito de
refrigeração. O líquido refrigerante no circuito de refrigeração é
facilmente inflamável.
Em caso de um dano do circuito de refrigeração:
Evite chamas abertas ou faíscas causadoras de incêndio.
Ventile bem o espaço.
Coloque o aparelho num local seco e protegido contra salpicos.
2.2 Segurança durante o funcionamento do aparelho
D
PERIGO! O incumprimento destes avisos resultará em morte ou
ferimentos graves.
Perigo de morte devido a choque elétrico
Nunca toque nos cabos não blindados apenas com as mãos. Isto
aplica-se, em especial, durante o funcionamento com rede de
corrente alterna.
!
PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá
resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
Perigo de morte devido a choque elétrico
Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o
cabo de conexão e a ficha estejam secos.
Risco para a saúde
Se a porta ficar aberta durante um longo período de tempo, a
temperatura pode aumentar significativamente nos compartimentos
do aparelho.
Limpe regularmente as superfícies que entram em contacto com
géneros alimentícios e os sistemas de drenagem acessíveis.
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 38 Montag, 19. August 2019 8:45 20
PT
RC10.4 70, RC10.4 90 Material fornecido
39
Armazene a carne crua e o peixe cru em recipientes adequados no
aparelho, de modo que não escorram sobre ou entrem em contacto
com outros géneros alimentícios.
Se o aparelho permanecer vazio durante um longo período de
tempo:
Desligue o aparelho.
Descongele o aparelho.
Limpe e seque o aparelho.
Deixe a porta aberta para evitar a formação de bolor no aparelho.
A
NOTA! Perigo de danos
Não utilize aparelhos elétricos dentro do aparelho de refrigeração,
exceto se estes aparelhos forem recomendados par isso pelo
fabricante.
Não coloque o aparelho na proximidade de chamas vivas ou outras
fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás,
etc.).
Perigo de sobreaquecimento!
Tenha sempre atenção para que o calor gerado durante o funciona-
mento seja dissipado adequadamente. Certifique-se de que o apare-
lho está posicionado a uma distância suficiente de paredes ou objetos
de modo a que o ar possa circular livremente.
Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não fiquem
obstruídas.
Não verta líquidos ou gelo para dentro do recipiente interior.
Nunca mergulhe o aparelho em água.
Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade.
Tenha atenção para que as refeições não entrem contacto com
nenhuma parede do espaço de refrigeração.
3 Material fornecido
Quantidade Designação
1 Frigorífico
1 Encosto da tampa da porta
1 Manual de montagem e operação
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 39 Montag, 19. August 2019 8:45 20
PT
Acessórios RC10.4 70, RC10.4 90
40
4Acessórios
Caso pretenda utilizar o aparelho de refrigeração com uma rede de corrente alter-
nada, utilize um dos seguintes retificadores de corrente.
Disponível como acessório (não incluído no material fornecido):
Todos os acessórios estão disponíveis no comércio especializado. Em caso de ques-
tões ou dúvidas, contacte diretamente o comércio especializado ou o seu serviço de
assistência técnica.
5Utilização adequada
O frigorífico foi desenvolvido para a instalação em caravanas e autocaravanas. Ele é
adequado para refrigerar alimentos e armazenar alimentos congelados.
!
O frigorífico foi concebido para funcionar numa rede de corrente contínua.
I
Designação N.º art.
Retificador CoolPower EPS100 W 9600000440
Retificador CoolPower MPS35 9600000445
PRECAUÇÃO! Risco para a saúde!
Verifique se a potência de refrigeração do aparelho cumpre os requisi-
tos dos géneros alimentícios ou dos medicamentos que pretende refri-
gerar.
OBSERVAÇÃO
Para operar de forma segura consumidores de 12 V e 24 V na caravana,
há que garantir que o trator fornece uma tensão suficiente. Em alguns
veículos, o sistema de gestão da bateria pode desligar automatica-
mente os consumidores para proteger a bateria do veículo. Informe-se
junto do fabricante do seu veículo.
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 40 Montag, 19. August 2019 8:45 20
PT
RC10.4 70, RC10.4 90 Descrição técnica
41
6 Descrição técnica
Os frigoríficos da série RC são adequados para a utilização com tensão CC,
podendo, por isso, ser também utilizados no campismo ou em barcos. Também
pode utilizar os retificadores CoolPower EPS100 W e MPS35 para ligar estes frigorí-
ficos à rede de corrente alternada.
O frigorífico permite refrigerar alimentos e mantê-los frios. Produtos congelados
podem ser guardados no congelador.
Todos os materiais utilizados no frigorífico são adequados para a utilização com ali-
mentos. O circuito de refrigeração não necessita de manutenção.
Quando utilizado em barcos, o frigorífico pode ser submetido a uma inclinação tem-
porária de 30°.
6.1 Designação do aparelho
N.º na
fig. 1,
página 3
Designação
1 Tabuleiro superior da porta
2 Porta do frigorífico
3 Tabuleiro central da porta
4 Tabuleiro inferior da porta com suporte para garrafas
5 Secção para frutas e legumes
6 Compartimento do frigorífico
7 Prateleira do frigorífico
8 Congelador
9 Elementos de comando e de indicação
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 41 Montag, 19. August 2019 8:45 20
PT
Instalação e ligação do frigorífico RC10.4 70, RC10.4 90
42
6.2 Elementos de operação e de indicação
7 Instalação e ligação do frigorífico
A
7.1 Instalação do frigorífico
Este aparelho foi desenvolvido para temperaturas ambiente entre +16 °C e +43 °C.
No funcionamento contínuo, a humidade do ar não pode exceder os 90 %.
Instale o frigorífico num local seco e protegido. Evite a instalação do frigorífico nas
proximidades de fontes de calor, tais como radiadores, fogões a gás ou canaliza-
ções de água quente. Não exponha o frigorífico a uma radiação solar forte e direta.
N.º na
fig. 2,
página 3
Explicação
1 Botão “Power
2 LED do modo PERFORMANCE:
Modo standard
Seleção de todos os níveis de temperatura (1 a 5)
3 LED do modo SILENT:
Velocidade do compressor e do ventilador reduzida com ruído reduzido,
p. ex., se o utilizador quiser descansar ou dormir
Seleção de três níveis de temperatura (1 a 3)
4 LED do modo BOOST:
Desempenho máximo, p. ex., para um arrefecimento imediato ou após a
colocação de uma grande quantidade de alimentos não refrigerados no
frigorífico
Sem seleção de níveis de temperatura
5 LED de erro
6 LED de nível de temperatura
7 Botão seletor da temperatura
8 Botão de seleção do modo
NOTA! Perigo de danos
Deite o frigorífico apenas sobre a lateral, nunca sobre a parte de trás.
Caso contrário, o frigorífico poderá ficar danificado.
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 42 Montag, 19. August 2019 8:45 20
PT
RC10.4 70, RC10.4 90 Instalação e ligação do frigorífico
43
7.2 Trocar a dobradiça da porta (apenas na versão com
uma dobradiça)
O encosto da tampa da porta pode ser alterado de modo a que a porta abra para a
esquerda em vez de abrir para a direita.
Proceda da seguinte forma para alterar o encosto da tampa da porta (ver fig. 3,
página 4 a fig. 5, página 5).
7.3 Substituir a placa decorativa
Pode substituir a placa decorativa do seu aparelho de refrigeração e, deste modo,
melhorar o aspeto ao seu gosto.
Para trocar a placa decorativa, proceda da seguinte forma
versão com uma dobradiça: ver fig. 6, página 6 e fig. 8, página 8
versão com duas dobradiças: ver fig. 7, página 7 e fig. 9 , página 9
7.4 Ligar o aparelho de refrigeração
Para a ligação elétrica, também irá necessitar do esquema de ligações (ligação
padrão: ver fig. 0, página 10; ligação específica do cliente: ver fig. a, página 10).
Legenda da fig. 0, página 10 e fig. a, página 10
Ligar a uma bateria
A
Determine o corte transversal necessário do cabo de acordo com o compri-
mento do cabo, conforme a fig. b, página 11.
Abrev. Significado
1fusível
bk preto
rd vermelho
NOTA!
Para evitar perdas de tensão e potência, o cabo deve ser o mais curto
possível e não deve ser interrompido, se possível.
Evite, por isso, interruptores, fichas ou distribuidores adicionais.
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 43 Montag, 19. August 2019 8:45 20
PT
Instalação e ligação do frigorífico RC10.4 70, RC10.4 90
44
Legenda da fig. b, página 11
A
Antes de colocar o aparelho em funcionamento pela primeira vez, verifique se a
tensão de funcionamento e a tensão da bateria correspondem (ver placa de
características).
Ligue o aparelho de refrigeração
O mais diretamente possível ao polo da bateria ou
A uma tomada de ligação com um fusível de, pelo menos, 15 A (a 12 V) ou
7,5 A (a 24 V).
A
O aparelho de refrigeração está equipado com um aparelho eletrónico que protege
contra a inversão da polaridade e curtos-circuitos ao efetuar a ligação com uma bate-
ria. Para proteção da bateria, o aparelho de refrigeração desliga-se automatica-
mente se a tensão for insuficiente (ver tabela seguinte).
Eixo de coordenada Significado Unidade
l Comprimento do cabo m
Corte transversal do cabo mm²
NOTA!
Tenha atenção à polaridade correta.
NOTA!
Desconecte o aparelho de refrigeração e outros consumidores da bate-
ria antes de ligar um carregador rápido.
As sobretensões podem danificar o sistema eletrónico do aparelho.
12 V 24 V
Tensão de desconexão
10,4 V 22,8 V
Ten sã o d e l igaç ão
11,7 V 24,2 V
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 44 Montag, 19. August 2019 8:45 20
PT
RC10.4 70, RC10.4 90 Instalação e ligação do frigorífico
45
Ligar à rede de corrente alternada
D
Para operar o frigorífico com uma rede de corrente alternada, utilize um retifica-
dor CoolPower EPS100 W ou MPS35.
7.5 Instalar o frigorífico
!
!
I
Proceda da seguinte forma (fig. c, página 11):
Mova o frigorífico para a sua localização final.
Aparafuse os quatro parafusos através das quatro buchas de plástico nas paredes
laterais do frigorífico até chegar à parede.
Coloque as tampas nas cabeças dos parafusos.
PERIGO!
Nunca mexa em fichas nem interruptores quando tiver as mãos
molhadas ou os pés sobre um pavimento molhado.
Se estiver a utilizar o aparelho de refrigeração a bordo de um barco
com uma conexão à rede elétrica em terra firme, terá de instalar sem-
pre um disjuntor de proteção de ligação à terra entre a rede de cor-
rente alternada e o aparelho de refrigeração.
Solicite o parecer de um técnico especializado.
AVISO! Perigo de incêndio
Ao colocar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação
não fica preso nem é danificado.
Não coloque tomadas múltiplas ou fontes de alimentação portáteis
na parte de trás do aparelho.
PRECAUÇÃO!
Faça os furos sempre através das buchas fornecidas para o efeito, caso
contrário, os componentes protegidos por espuma, nomeadamente os
cabos, podem ficar danificados.
OBSERVAÇÃO
Fixe as paredes laterais ou os frisos instalados de modo que os para-
fusos fiquem bem apertados, mesmo sob cargas elevadas (durante
viagens).
O frigorífico foi concebido para fornecer um fluxo de ar controlado.
O fabricante não recomenda que se deixe um espaço adicional
entre o frigorífico e as paredes do nicho.
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 45 Montag, 19. August 2019 8:45 20
PT
Operação RC10.4 70, RC10.4 90
46
8Operação
I
8.1 Sugestões para poupar energia
Escolha um local de montagem bem ventilado e protegido da luz solar direta.
Deixe os géneros alimentícios arrefecerem antes de os colocar no aparelho.
Não abra o aparelho de refrigeração mais vezes do que as necessárias.
Não deixe a porta aberta durante mais tempo do que o necessário.
Descongele o aparelho de refrigeração assim que se formar uma camada de
gelo.
Evite temperaturas desnecessariamente baixas.
Limpe regularmente o condensador para eliminar impurezas e pó.
8.2 Utilizar o frigorífico
O frigorífico conserva alimentos frescos. Também pode conservar alimentos no
congelador.
A
Ligue o aparelho de refrigeração premindo o botão durante cinco segundos.
Prima o botão até que o LED do modo de funcionamento pretendido (capí-
tulo “Elementos de operação e de indicação” na página 42) se acenda.
I
OBSERVAÇÃO
Por questões de higiene, deverá limpar o interior e o exterior do seu
novo aparelho de refrigeração com um pano húmido antes de o colocar
em funcionamento pela primeira vez (ver também capítulo “Limpeza e
manutenção” na página 49).
NOTA!
Certifique-se de que as bebidas ou os alimentos em recipientes de vidro
não são refrigerados em demasia.
Ao congelar, os líquidos dilatam e os recipientes de vidro podem partir-
se.
Certifique-se de que os objetos colocados no aparelho de refrigeração
são adequados para a refrigeração à temperatura selecionada.
OBSERVAÇÃO
Depois de ligar o aparelho de refrigeração, este necessita de aprox.
60 s até que o compressor arranque.
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 46 Montag, 19. August 2019 8:45 20
PT
RC10.4 70, RC10.4 90 Operação
47
Definir a temperatura (apenas nos MODOS PERFORMANCE e SILENT)
Pode definir a temperatura utilizando o botão .
Prima o botão repetidamente até definir a temperatura pretendida.
O monitor indica a temperatura selecionada:
Uma barra = potência de refrigeração mínima
Três barras = potência de refrigeração média
Cinco barras = potência de refrigeração máxima
I
Conservar alimentos
Pode conservar alimentos no compartimento do aparelho de refrigeração. Normal-
mente, o tempo de conservação dos alimentos está indicado na embalagem.
A
I
O aparelho de refrigeração está dividido em várias zonas com diferentes temperatu-
ras:
As zonas mais frias encontram-se imediatamente sobre o fundo, perto da parede
traseira.
Tenha em atenção as indicações de temperatura e a data de validade que cons-
tam nas embalagens dos géneros alimentícios.
Tenha em atenção o seguinte durante a utilização do aparelho:
Não volte a congelar produtos já descongelados ou que estejam a descongelar.
Consuma-os assim que possível.
OBSERVAÇÃO
A potência de refrigeração pode ser influenciada pelos seguintes
fatores:
Temperatura ambiente
Quantidade de géneros alimentícios a conservar
Frequência de abertura da porta
Ventilação adequada
NOTA!
Não conserve géneros alimentícios quentes no compartimento do
aparelho de refrigeração.
Não coloque recipientes de vidro com líquidos no congelador.
OBSERVAÇÃO
Alimentos que absorvam odores e sabores facilmente, bem como líqui-
dos e produtos com elevado teor de álcool, devem ser conservados em
recipientes devidamente vedados.
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 47 Montag, 19. August 2019 8:45 20
PT
Operação RC10.4 70, RC10.4 90
48
Envolva osneros alimentícios em folha de alumínio ou em pecula aderente e
feche-os num recipiente adequado com tampa. Garante-se, assim, uma melhor
conservação dos aromas, do aspeto e da frescura.
Posicionar as grelhas de arame
!
Remova a prateleira de arame tal como ilustrado (fig. d, página 12).
Insira a prateleira de arame tal como ilustrado (fig. e, página 12).
Remover o congelador
O congelador pode ser removido para aumentar o tamanho do compartimento de
refrigeração.
Proceda da seguinte forma:
Remova o congelador tal como ilustrado (fig. f, página 13).
Guarde o congelador num local seguro para evitar danos.
Descongelar o aparelho de refrigeração
A humidade do ar pode formar gelo no interior do aparelho de refrigeração ou no
evaporador. Tal reduz a potência de refrigeração. Descongele o aparelho atempa-
damente para evitar este problema.
A
Proceda do seguinte modo para descongelar o aparelho de refrigeração:
Retire os produtos que se encontram no aparelho de refrigeração.
Se necessário, guarde-os noutro aparelho de refrigeração para que permane-
çam refrigerados.
Desligue o aparelho de refrigeração premindo o botão durante cinco
segundos.
AVISO! Perigo para crianças!
As prateleiras estão fixas de forma a impedir que as crianças entrem no
frigorífico.
Remova as prateleiras apenas para fins de limpeza.
Depois, volte a colocar as prateleiras na mesma posição e
bloqueie-as no devido lugar.
NOTA!
Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar as camadas
de gelo ou soltar objetos congelados.
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 48 Montag, 19. August 2019 8:45 20
PT
RC10.4 70, RC10.4 90 Limpeza e manutenção
49
Deixe a porta aberta.
Limpe a água resultante do descongelamento ou esvazie a bandeja coletora (se
existente). Se o seu aparelho dispuser de um escoamento de água, drene a água
resultante do descongelamento.
Desligar e armazenar o aparelho de refrigeração
Se não pretender utilizar o aparelho de refrigeração durante um longo período, pro-
ceda do seguinte modo:
Desligue o aparelho de refrigeração premindo o botão durante
cinco segundos.
Limpe o aparelho de refrigeração (ver capítulo “Limpeza e manutenção” na
página 49).
Deixe a tampa ou a porta aberta para evitar a formação de odores desagradáveis.
Coloque a tranca da porta na posição VENT (fig. g, página 14).
Evita-se, assim, a formação de odores.
A
9 Limpeza e manutenção
A
Limpe o aparelho de refrigeração regularmente com um pano húmido assim que
este ficar sujo.
Certifique-se de que a água não pinga para as vedações, caso contrário, o sis-
tema eletrónico poderá ficar danificado.
Seque o aparelho de refrigeração com um pano após a limpeza.
NOTA!
A posição VENT só pode ser utilizada com o veículo imobilizado. Em
movimentação, a porta pode destrancar-se e danificar o frigorífico ou o
seu interior.
NOTA!
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objetos duros para a
limpeza, pois estes podem danificar o aparelho de refrigeração.
Nunca utilize escovas, raspadeiras ou ferramentas duras ou pontia-
gudas para retirar as camadas de gelo ou soltar objetos congelados.
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 49 Montag, 19. August 2019 8:45 20
PT
Garantia RC10.4 70, RC10.4 90
50
10 Garantia
É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor,
dirija-se à representação do fabricante no seu país (ver verso) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em
conjunto:
uma cópia da factura com a data de aquisição,
um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
11 Eliminação
A
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo
contentor de reciclagem.
M
Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por
favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou
revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
NOTA!
Ao eliminar o aparelho, certifique-se de que este não está demasiado
quente, pois a espuma de isolamento é composta por gás inflamável.
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 50 Montag, 19. August 2019 8:45 20
PT
RC10.4 70, RC10.4 90 Resolução de falhas
51
12 Resolução de falhas
O significado do LED vermelho (fig. 2 2, página 3)
Em caso de falhas operacionais, o LED pisca algumas vezes. O número de impulsos
depende do tipo de falha.
Cada impulso luminoso dura um quarto de segundo. Após a série de impulsos lumi-
nosos, segue-se uma pausa. A sequência para a falha é repetida a cada quatro
segundos.
Temperatura interior muito baixa no nível de temperatura “1”
Número de
impulsos
luminosos
Falha Possível causa
1 Tensão de alimentação A tensão de alimentação está fora do
intervalo configurado.
2 Sobrecarga do ventilador O ventilador sobrecarrega a unidade de
eletrónica com mais de 1 A.
3 O motor não arranca O rotor está bloqueado.
A diferença de pressão na refrigeração
é demasiado elevada (> 5 bar).
4 A rotação é demasiado baixa Se a refrigeração estiver sobrecarre-
gada, não é possível manter a rotação
mínima do motor de 1850rpm.
5 Sobreaquecimento da uni-
dade de eletrónica
Se a refrigeração estiver demasiado
sobrecarregada ou a temperatura for
demasiado elevada, o sistema ele-
trónico pode sobreaquecer.
Impulso contínuo Não é possível medir a tem-
peratura
Falha no sensor NTC.
Falha Posvel causa Resolução
O compressor está
sempre a funcionar
O termóstato está avariado Substituir o termóstato
O compressor está a
funcionar há muito
tempo
Foram congeladas grandes quantida-
des de alimentos no congelador
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 51 Montag, 19. August 2019 8:45 20
PT
Resolução de falhas RC10.4 70, RC10.4 90
52
O compressor não funciona (ligação à bateria)
Falha Posvel causa Resolução
U
KL
= 0 V Existe uma interrupção na conexão
entre a bateria e o sistema eletrónico
Efetuar a conexão
Avaria no interruptor principal (se ins-
talado)
Substituir o interruptor
principal
Fusível adicional na linha de alimenta-
ção queimado (se instalado)
Substituir o fusível na
linha de alimentação
U
KL
U
LIG
Tensão da bateria demasiado baixa Carregar a bateria
Tentativa de arranque
com U
KL
U
DESLIG
Cabos soltos
Mau contacto (corrosão)
Efetuar a conexão
Capacidade da bateria demasiado
baixa
Substituir a bateria
Corte transversal do cabo dema-
siado pequeno
Substituir o cabo
Tentativa de arranque
com U
KL
U
LIG
Temperatura ambiente demasiado
elevada
Ventilação e/ou fornecimento de ar
demasiado baixa(o)
Mudar o frigorífico para
outro local
O condensador está sujo Limpar o condensador
Circuito elétrico entre
os pinos no compres-
sor interrompido
Avaria no compressor Substituir o compressor
U
KL
Tensão entre os bornes positivo e negativo do sistema eletrónico
U
LIG
Tensão de restabelecimento da conexão do sistema eletrónico
U
DESLIG
Tensão de desconexão do sistema eletrónico
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 52 Montag, 19. August 2019 8:45 20
PT
RC10.4 70, RC10.4 90 Resolução de falhas
53
O compressor não funciona (conexão à tensão alternada)
Refrigeração fraca, a temperatura interior aumenta
Falha Posvel causa Resolução
o existe tensão Interrupção no cabo de alimentação Efetuar a conexão
Avaria no interruptor principal (se ins-
talado)
Substituir o interruptor
principal
Fusível adicional na linha de alimenta-
ção queimado (se instalado)
Substituir o fusível na
linha de alimentação
A tensão está disponível
mas o compressor não
funciona
Temperatura ambiente demasiado
elevada
Ventilação e/ou fornecimento de ar
demasiado baixa(o)
Mudar o frigorífico para
outro local
O condensador está sujo Limpar o condensador
Circuito elétrico entre
os pinos no compres-
sor interrompido
Avaria no compressor Substituir o compressor
Falha Posvel causa Resolução
O compressor está a
funcionar há muito
tempo/permanente-
mente
Temperatura ambiente demasiado
elevada
Ventilação e/ou fornecimento de ar
demasiado baixa(o)
Mudar o frigorífico para
outro local
O condensador está sujo Limpar o condensador
Avaria no ventilador Substituir o ventilador
O compressor funciona
intermitentemente
A capacidade da bateria está esgo-
tada
Carregar a bateria
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 53 Montag, 19. August 2019 8:45 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Dometic RC10.4 70, RC10.4 90 Instruções de operação

Categoria
Geladeira-freezers
Tipo
Instruções de operação