Barbecook Brahma K Induction Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
4 www.barbecook.com
IT
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Leggete attentamente le istruzioni prima di installare il barbecue. Installate il barbecue su una superficie piatta e pulita.
Nota: Prestate attenzione durante l’installazione del barbecue. Gli attrezzi potrebbero danneggiare la superficie smaltata. Non dimenti-
cate viti presso il barbecue dopo l’installazione.
PT
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Leia cuidadosamente as instruções antes de instalar o grelhador. Instale o grelhador sobre uma base plana e limpa.
Nota: Tenha cuidado ao instalar o grelhador. As ferramentas podem danificar a superfície esmaltada. Poderão sobrar alguns parafu-
sos após a instalação do grelhador.
DA
INSTALLATIONSANVISNINGER
Læs denne instruktion grundigt inden installation af grillen. INstaller grillen på en plan og ren flade.
Bemærk: Vær forsigtig ved installation af grillen. Værktøjer kan skade den emaljerede overflade. Der kan være skruer til overs efter
installation.
HU
ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ
A grillező üzembehelyezése előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót. A grillezőt egy sima, tiszta felületen helyezze el.
Megjegyzés: Óvatosan járjon el a grillező üzembe helyezése közben. A szerszámok megsérthetik a zománcozott felületet. Előfordul-
hat, hogy üzembe helyezés után néhány csavar megmarad.
RO
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
Înainte de a instala grătarul citiţi cu atenţie instrucţiunile. Instalaţi grătarul pe o suprafaţă netedă şi curată.
Notă: Fiţi atent când instalaţi grătarul. Instrumentele pot deteriora suprafaţa emailată. După instalare este posibil ca să rămână câteva
şuruburi.
CS
NÁVOD K INSTALACI
Před použitím grilu si pozorně prostudujte tento návod. Gril montujte na rovném a čistém podstavci.
Poznámka: Při instalaci grilu postupujte opatrně. Nástroje by mohly poškodit smaltovaný povrch. Po dokončení instalace vám mo-
hou zůstat nevyužité šrouby.
HR
UPUTE ZA UGRADNJU
Pažljivo pročitajte upute prije ugradnje roštilja. Ugradite roštilj na ravnu i čistu podlogu.
Napomena: Budite oprezni pri ugradnji roštilja. Alati mogu oštetiti emajliranu površinu. Nakon ugradnje mogu ostati neiskorišteni
vijci.
LT
MONTAVIMO INSTRUKCIJOS
Prieš montuodami kepsninę įdėmiai perskaitykite instrukcijas. Montuokite kepsninę ant plokščio ir švaraus pagrindo.
Pastaba: Montuodami kepsninę būkite atsargūs. Įrankiai gali pažeisti emalio paviršių. Po montavimo gali atlikti keletas varžtų.
LV
IERĪKOŠANAS INSTRUKCIJA
Uzmanīgi izlasiet šo instrukciju, pirms ierīkojat grilu. Ierīkojiet grilu uz līdzenas un tīras pamatnes.
Piezīme: ierīkojot grilu, rīkojieties uzmanīgi. Instrumenti var bojāt emaljēto virsmu. Pēc ierīkošanas var palikt pāri dažas skrūves.
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU
Przed montażem grilla należy dokładnie zapoznać się z instrukcją. Grill należy montować na płaskiej i czystej powierzchni.
Uwaga: Podczas montażu grilla należy zachować ostrożność. Narzędzia mogą uszkodzić powierzchnię emaliowaną. Po zakończeniu
montażu może pozostać kilka zbędnych śrub.
SK
POKYNY PRE MONTÁŽ
Pred použitím grilu si dôkladne prečítajte tieto pokyny. Gril montujte na rovnom a čistom podstavci.
Poznámka: Pri montáži grilu postupujte opatrne. Nástroje by mohli poškodiť smaltovaný povrch. Po dokončení montáže vám môžu
ostať nepoužité skrutky.
SL
NAVODILA ZA NAMESTITEV
Preden namestite žar, skrbno preberite navodila. Namestite žar na ravno in čisto podlago.
Opomba: Ko nameščate žar, bodite previdni. Orodje lahko poškoduje emajlirano površino. Po namestitvi lahko kakšen vijak ostane.
MAN_BRAHMA_K_INDUCTION_BBC130507_A.indd 4 7/05/13 13:58
32 www.barbecook.com
PT
GUIA DE MONTAGEM, UTILIZAÇÃO E
MANUTENÇÃO
Parabéns pela compra de um Barbe-
cook®.
Leia este manual antes de utilizar o
grelhador!
Qualquer incumprimento das in-
struções do fabricante poderá dar
origem a danos materiais. O utilizador
é responsável pela montagem, in-
stalação e utilização correctas deste
grelhador.
INFORMAÇÕES SOBRE
SEGURANÇA
Ao utilizar um aparelho eléctrico, cum-
pra sempre as seguintes instruções
básicas de segurança. Mantenha sem-
pre o seu manual de instruções à mão
para consultas futuras.
Não submirja o aparelho em água
ou noutros líquidos.
Não ligue o aparelho a uma tomada
conjuntamente com outros. Ligue-o
a uma tomada adequada.
Ocasionalmente, verifique se há da-
nos no cabo de alimentação. Nunca
utilize o aparelho se o cabo estiver
danificado. Se verificar qualquer de-
feito no cabo de alimentação, peça
a um electricista qualificado que o
substitua.
Não desloque a placa de indução
enquanto cozinha ou com acessóri-
os de cozinha quentes sobre a
mesma. Nunca puxe pelo cabo
de alimentação para deslocar o
aparelho.
Nunca use o aparelho quando não
estiver em perfeitas condições
de funcionamento, com sinais de
danos ou caso tenha caído.
Durante a utilização do aparelho,
nunca o abandone. Mantenha as
crianças e outras pessoas sem
noção de responsabilidade afasta-
das do aparelho: A superfície em
aço inoxidável poderá aquecer.
Apenas especialistas qualificados
poderão reparar e proceder a oper-
ações de manutenção no aparelho,
usando peças de substituição e
acessórios originais.
Não toque na superfície quente de
cerâmica. Nota: a placa de indução
não aquece durante a utilização,
mas a temperatura dos utensílios
de cozinha é transferida para a
placa.
Nunca coloque quaisquer uten-
sílios metálicos (vazios) de cozinha
- como tachos, panelas, tampas,
facas ou outros objectos metálicos
- em cima da placa Estes poderão
aquecer quando o aparelho estiver
ligado.
Não aqueça latas seladas na placa
de indução. As latas aquecidas
poderão explodir; por isso, retire-
lhes previamente a tampa em
qualquer circunstância.
Nunca manuseie o aparelho ou o
cabo com as mãos molhadas.
Nunca desloque o aparelho,
puxando-o pelo cabo.
Nunca mergulhe o aparelho em
água ou em qualquer outro líquido.
Não coloque o aparelho na máqui-
na de lavar loiça.
O aparelho não foi concebido para
estar ligado a um temporizador ou a
um controlo remoto.
Se a superfície para cozinhar
estiver partida, desligue o aparelho
para evitar choques eléctricos.
A superfície para cozinhar é feita de
um material em cerâmica resistente
à temperatura. Em caso de danos,
mesmo que sejam danos leves,
retire a ficha da tomada eléctrica e
contacte o nosso serviço de apoio
ao cliente.
Para evitar o sobreaquecimento,
não coloque uma folha de alumínio
nem placas de metal no aparelho.
Não introduza quaisquer ferramen-
tas nas aberturas de ventilação.
AVISOS! Tal poderá provocar
choques eléctricos.
Se estiver a utilizar uma extensão,
esta deve ser utilizada no exterior e
deve ter uma potência de 10 A/
230 V.
A extensão deve ser o mais curta
possível. Não ligue duas ou mais
extensões uma à outra.
Verifique sempre se a tomada eléc-
trica tem os valores de tensão cor-
rectos (230 V). A tomada também
deve ser adequada ao equipamento
e ter uma potência de 3400 W.
Este aparelho respeita as normas
técnicas e os requisitos de seguran-
ça para equipamentos eléctricos.
INSTALAÇÃO
Este grelhador destina-se a uma
utilização exclusiva no exterior e
sob condições meteorológicas se-
cas. O aparelho eléctrico deverá ser
arrumado dentro de casa quando
não estiver em funcionamento.
Distância mínima a materiais
combustíveis adjacentes: 76 cm
(30”) de qualquer extremidade ou
protuberância lateral ou traseira do
aparelho.
A placa de indução deverá ser
instalada de acordo com todas as
normas locais.
Coloque sempre o aparelho numa
superfície estável e plana.
Nunca coloque o aparelho sobre
qualquer superfície inflamável (por
ex. : toalha de mesa, tapete, etc. ).
Coloque sempre o grelhador em
áreas bem ventiladas. Não ob-
strua as ranhuras de ventilação do
aparelho. Mantenha uma distância
mínima de 10 cm (5”) de paredes
ou outros obstáculos.
Não coloque o grelhador perto de
aparelhos ou objectos que sejam
sensíveis a campos magnéticos
(por ex. : rádios, televisores, etc. ).
Não coloque perto de lareiras,
fogueiras, aquecedores ou outras
fontes de calor.
Assegure-se de que o cabo de
ligação não está danificado ou
prensado por trás do aparelho. As-
segure-se de que o cabo de ligação
não entra em contacto com arestas
afiadas e/ou superfícies quentes.
Este aparelho destina-se apenas
à utilização em espaços exteriores
sob condições atmosféricas secas.
Guarde sempre o aparelho eléctrico
em espaços interiores quando este
não estiver em utilização.
Ligue o aparelho a uma tomada
com ligação à terra.
Certifique-se de que o cabo está
completamente desenrolado.
PLACA DE INDUÇÃO
Modelo: S2-A (CE/EMC)
Limite de temperatura: 60 – 240 °C
Consumo de energia: 3400 W
Fornecimento de energia:
220 – 240 V ~ 50 Hz
Temporizador: 0 – 180 minutos
Nível de som < 70 dB(A).
Nas placas indutoras, a voltagem
eléctrica é aplicada a um condutor situ-
ado por baixo da superfície cerâmica
vidrada. Isto cria um campo magnético
que aquece o fundo dos utensílios de
cozinha através de um efeito físico.
Isto é sinónimo de economia de tempo
e energia porque, contrariamente às
placas comuns, os tachos e panelas
é que aquecem, e não o elemento
MAN_BRAHMA_K_INDUCTION_BBC130507_A.indd 32 7/05/13 13:58
www.barbecook.com 33www.barbecook.com 33
aquecedor nem a superfície de
cerâmica vidrada.
UTILIZAÇÃO GERAL
Ligue a ficha a uma tomada ad-
equada.
Ligue a uma tomada adequada.
A luz no interruptor On/Off (Ligar/
Desligar) acende. A temperatura
é indicada no visor. Se a tempera-
tura da superfície para cozinhar for
inferior a 50 ºC, o visor irá indicar
“-L-”. Se a temperatura for superior
a 50 ºC, o visor irá registar “-H-”. Se
ouvir um sinal, o aparelho está no
modo de suspensão (pronto para
utilização imediata).
Coloque os utensílios adequados
(aço, ferro fundido ou ferro fundido
de esmalte com uma base plana
e um diâmetro de 12 a 16 cm) no
centro da placa.
Prima o interruptor ON/STANDBY
(LIGAR/SUSPENSÃO) para ligar o
aparelho. O visor LED desaparece
e as luzes de “POWER” (POTÊN-
CIA) e “TEMP” (TEMPERATURA)
começam a piscar. Depois de ouvir
um sinal, já pode seleccionar uma
função de cozinha no aparelho.
AVISO:
o Se nada acontecer em
30 segundos depois de o botão
ON/STANDBY (LIGAR/SUS-
PENSÃO) ter sido premido, a
luz ON/STANDBY (LIGAR/SUS-
PENSÃO) irá apagar e irá ouvir
um sinal acústico. O aparelho
regressa automaticamente ao
modo de suspensão. Prima ON/
STANDBY (LIGAR/SUSPEN-
SÃO) ou outro botão para iniciar
novamente o aparelho.
Pode utilizar o aparelho de duas
formas diferentes:
o “POWER” (POTÊNCIA)
Ao premir uma vez o botão
“POWER” (POTÊNCIA), selecci-
one o nível de potência “5” pre-
definido e ligue o aparelho. Se
utilizar os botões +/-, a potência
pode ser alterada para um valor
entre 1 e 10.
o “TEMP” (TEMPERATURA):
Ao premir uma vez o botão
“TEMP” (TEMPERATURA),
seleccione a temperatura
predefinida de 120 ºC e ligue o
aparelho. Ao utilizar os botões
+/-, pode definir uma tempera-
tura entre 60 ºC e 240 ºC com
intervalos de 20 ºC.
Função de “Relógio”
Depois de seleccionar o modo de
funcionamento (potência ou tem-
peratura), prima o botão “TIMER”
(TEMPORIZADOR) uma vez. O
visor indica o número “0”. Ao utilizar
os botões +/-, pode definir o tempo
de cozedura em incrementos de
5 minutos (até 180 minutos). Quan-
do este tempo tiver esgotado, irá
ouvir um sinal e o aparelho entrará
no modo de suspensão.
o Quando utilizar a função de
temporizador, pode alterar a
qualquer momento o tempo
definido se utilizar os botões
+/- sem alterar a definição de
temperatura ou potência. Pode
alterar a definição de tempera-
tura ou potência sem afectar a
função do temporizador.
AVISO:
o Se não tiver sido definido nen-
hum período de tempo com o
“TIMER” (TEMPORIZADOR), o
aparelho irá funcionar automat-
icamente durante 120 minutos.
Prima o interruptor ON/OFF
(LIGAR/DESLIGAR) para desligar o
aparelho.
Retire a ficha da tomada.
AVISO
Nunca coloque um tacho ou panela
vazio na placa. O aparelho pos-
sui uma protecção automática de
sobreaquecimento que desliga o
seu aparelho em caso de sobrea-
quecimento.
PAINEL DE INSTRUMENTOS
POWER
TEMP.
TIMER
POWER TEMP. TIMER
ON/STANDBY
8
7
5
6
4
3 2
1
1. Interruptor On/Off (Ligar/Desligar)
2. Botão TIMER (TEMPORIZADOR): define o temporizador/tempo de cozedura
3. Botão TEMP (TEMPERATURA): define a temperatura (60-240 °C)
4. Botão POWER (POTÊNCIA): define a potência (1-10)
5. Botão de selecção (-), reduz a potência, a temperatura ou o tempo de cozedura
6. Botão de selecção (+), aumenta a potência, a temperatura ou o tempo de cozedura
7. Os LEDs indicam a definição de potência, a temperatura ou o tempo de cozedura
8. Ecrã de LED
MAN_BRAHMA_K_INDUCTION_BBC130507_A.indd 33 7/05/13 13:58
34 www.barbecook.com
CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO DO
SEU GRELHADOR
Para evitar que o aparelho entre
em modo de suspensão devido ao
sobreaquecimento, recomendamos
que defina a temperatura para
180 ºC através da função “TEMP”
(TEMPERATURA).
Pode utilizar tachos e panelas com
uma base plana e um diâmetro
entre 16 e 26 cm. Os tachos ou
panelas devem ser de aço, ferro
fundido de esmalte ou aço inoxidáv-
el magnético. Se os seus utensílios
forem de alumínio, cobre, vidro,
cerâmica ou aço inoxidável não
magnético, estes não irão aquecer.
Pode verificar isto ao colocar um íman
sobre os seus utensílios. Se o íman
aderir, pode então utilizar o seu uten-
sílio.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes da limpeza, retire a ficha da
tomada e aguarde até que o aparelho
tenha arrefecido:
Utilize um agente de limpeza não
abrasivo e não cáustico e um pano
húmido. Certifique-se de que não
entra água no aparelho.
Não mergulhe o aparelho em água
ou em qualquer outro líquido.
Não utilize quaisquer produtos de
limpeza que contenham benzeno,
pois podem danificar as peças de
plástico do invólucro.
Não utilize materiais inflamáveis
ou alcalinos junto ao aparelho. Isto
pode reduzir o tempo de vida útil do
aparelho.
Evite utilizar uma panela com
uma base que possa arranhar a
superfície para cozinhar. Embora
tal não afecte o funcionamento do
seu aparelho, irá danificar o seu
acabamento.
Utilize um aspirador para remover a
sujidade das aberturas de venti-
lação.
Para limpar a superfície em aço
inoxidável, utilize Barbecook® All
Cleaner.
Certifique-se de que o aparelho foi
adequadamente limpo antes de o
guardar num local seco.
Limpe a placa de indução para
evitar a descoloração ou marcas de
queimado.
APÓS A UTILIZAÇÃO
Prima o interruptor ON/OFF (LIGAR/
DESLIGAR) para desligar o aparelho.
Quando remover a panela, o aparelho
entra no modo de suspensão. Após um
minuto, desliga-se automaticamente.
ARRUMAÇÃO
Para ter muitos anos de satisfação
com o seu grelhador: Arrume sempre
os aparelhos eléctricos dentro de casa
quando não estão a ser utilizados. Se
for arrumá-lo ao ar livre, cubra o grel-
hador com o resguardo barbecook®.
Medidas especiais de precaução para
peças em aço inoxidável
(o incumprimento destas instruções irá
invalidar a garantia)
Ao limpar peças em aço inoxidável
ou cromadas, é recomendável evi-
tar produtos de limpeza agressivos,
abrasivos ou indicados para metal.
Utilize produtos de limpeza não agres-
sivos e aguarde algum tempo para que
possam actuar. Utilize sempre uma
esponja macia ou um pano. Enxagúe
cuidadosamente e seque bem antes de
guardar o aparelho.
Para prevenir a formação de ferrugem
em elementos de aço inoxidável, evite
qualquer contacto com cloro, sal ou
ferro. O ambiente no qual o aparelho é
utilizado pode afectar de forma adversa
a sua vida útil. Localizações menos
adequadas são por exemplo, a costa,
imediação de linhas férreas e a prox-
imidade de uma piscina.
GARANTIA
O seu aparelho Barbecook® tem uma
garantia de dois anos contra todos os
defeitos de fabrico. Esta garantia é váli-
da a partir da data de compra, desde
que a utilização seja feita de acordo
com estas instruções.
Para que a garantia seja válida deverá
apresentar o recibo e indicar o número
de série que se encontra:
Na etiqueta de tipo (Type) na parte
inferior do aparelho e indução.
No manual
Na embalagem
O número começa com “E” seguido por
15 números.
Este Barbecook® não está apto para
utilização comercial. A ocorrência de
desgaste e fissuras, ferrugem, dis-
torção e descoloração de peças que
estejam directamente expostas ao fogo
ou a calor intenso é normal e não será
sob qualquer circunstância consid-
erada como defeito de fabrico; trata-se
do resultado lógico decorrente do uso.
Do mesmo modo, os queimadores, etc.
, poderão apresentar alguma ferrugem
e é normal proceder à substituição des-
tas peças.
Esta garantia é limitada à reparação
ou substituição de peças que desen-
volvam defeitos durante a utilização
normal.
Esta garantia não será aplicável a
defeitos decorrentes de uma in-
stalação inadequada, utilização
incorrecta, alterações ao aparel-
ho, desmontagem do aparelho,
desgaste e fissuras ou manutenção
inadequada.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O visor apresenta = “---” + sinal audível
O aparelho reconheceu os seus
utensílios como inadequados.
o Coloque os utensílios adequa-
dos no aparelho dentro de
15 segundos e continue.
o Se não for reconhecido nenhum
utensílio adequado dentro de
15 segundos, o aparelho entrará
automaticamente no modo de
suspensão. Desligue o aparelho
e ligue-o novamente.
Retirou o utensílio da placa durante
a utilização.
o Volte a colocar a panela dentro
de 15 segundos e o aparelho
irá continuar com o programa
seleccionado.
o Se não voltar a colocar a
panela dentro de 15 segundos,
o aparelho entrará automatica-
mente no modo de suspensão.
Desligue o aparelho e ligue-o
novamente.
Detalhes dos códigos de erro:
E01: Subtensão (<160 V)
Certifique-se de que o aparelho está
ligado a um circuito com a potência
exigida e de que é o único aparelho.
E02: Sobretensão (> 270 V)
O aparelho está a receber demasiada
potência do circuito eléctrico. Certi-
fique-se de que o aparelho é o único
que está ligado ao circuito. O aparelho
MAN_BRAHMA_K_INDUCTION_BBC130507_A.indd 34 7/05/13 13:58
www.barbecook.com 35www.barbecook.com 35
deve estar ligado de acordo com as
normas locais.
E03: Mensagem de erro IGBT
Contacte os serviços de apoio ao
cliente da Barbecook. O aparelho
deve ser reparado por um especialista
qualificado.
E05: Protecção contra o sobrea-
quecimento no modo “POWER”
(POTÊNCIA).
Esta mensagem de erro significa que
a sua aplicação mudou para o modo
de “protecção contra o sobreaqueci-
mento”. Retire o utensílio do aparelho
e aguarde até que a placa tenha
arrefecido. Para reiniciar o aparelho,
retire a ficha e aguarde dez minutos.
Certifique-se de que o utensílio foi
novamente colocado na placa antes
de prosseguir. Recomendamos que
seleccione o modo “TEMP” (TEM-
PERATURA) para 180 ºC para evitar o
sobreaquecimento.
E06: Sensor da temperatura danifi-
cado
O sensor da temperatura por baixo
da placa está danificado. Contacte os
serviços de apoio ao cliente da Barbe-
cook para obter mais assistência.
E07: Protecção contra o sobrea-
quecimento no modo “TEMP”
(TEMPERATURA).
Esta mensagem de erro significa que
a sua aplicação mudou para o modo
de “protecção contra o sobreaqueci-
mento”. Retire o utensílio do aparelho
e aguarde até que a placa tenha
arrefecido. Para reiniciar o aparelho,
retire a ficha e aguarde dez minutos.
Certifique-se de que o utensílio foi
novamente colocado na placa antes
de prosseguir. Recomendamos que
seleccione o modo “TEMP” (TEM-
PERATURA) para 180 ºC para evitar o
sobreaquecimento.
E08: Sensor da temperatura danifi-
cado
Contacte os serviços de apoio ao
cliente da Barbecook. O aparelho
deve ser reparado por um especialista
qualificado.
Registe o seu aparelho
Obrigado por comprar um aparelho
Barbecook®. Esperamos que este
grelhador seja da sua total satisfação.
Registe o seu aparelho para poder
usar o nosso apoio ao cliente e para
que a garantia seja processada da mel-
hor forma. Mantenha-se actualizado
sobre novos desenvolvimentos, produ-
tos, acessórios e deliciosas receitas.
Na Barbecook® respeitamos os dados
registados. A Barbecook® asse-
gura que a sua informação não será
vendida, partilhada ou comunicada a
terceiros.
Visite hoje www.barbecook.com/reg-
istration, seleccione o país e o idioma
e registe o seu aparelho.
Este símbolo indica que o produto não
pode ser eliminado juntamente com
lixo doméstico.
MAN_BRAHMA_K_INDUCTION_BBC130507_A.indd 35 7/05/13 13:58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Barbecook Brahma K Induction Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário