Na frente, encaixe as cabeças
dos raios, com segurança, nos
slots na unidade do cubo,
senão poderão ocorrer danos.
<WH-7850-C50-TU>
* Instale o anel interno de
modo que fique
completamente encaixado
dentro das lingüetas da
unidade de cubo.
* Anel interno
(WH-7850-C50-TU)
Anel retentor
Espaçadores de pinhães Espaçador do anel retentor
Espaçador
*Para bicicletas de 10 velocidades
(exceto bicicletas júnior)
Nota:
• Ao remover e instalar a vedação, faça-o com muito cuidado para que a vedação
não fique torta.
Ao reinstalar a vedação, certifique-se de que ela esteja voltada para o lado
certo, e insira-a o máximo que puder.
• Não desmonte a tampa à prova de poeira que está comprimida contra o cone.
% Após remover o eixo do cubo, faça o mesmo com o parafuso de fixação do
corpo da roda livre (que fica dentro do corpo da roda livre), e em seguida
recoloque o corpo da roda livre.
Observação:
Quando estiver efetuando a troca do corpo da roda livre, substitua o
parafuso de fixação do corpo da roda livre ao mesmo tempo. Certifique-se
de aplicar graxa na rosca do parafuso de fixação do corpo da roda livre
para que não afrouxe ou emperre.
Não tente desmontar o corpo da roda livre, pois isto poderá resultar em
uma falha.
Observação: As especificações estão sujeitas a alterações para aperfeiçoamentos sem notificação prévia. (Portuguese)
Chave Allen de 5 mm
Eixo do cubo
Substituição do corpo da roda livre
% Primeiro, puxe o eixo do cubo seguindo o procedimento mostrado na ilustração.
A seção de dupla-trava na lateral da roda livre não pode ser desmontada.
(1) (2) (3)
Chave inglesa de 17 mm
Cone com tampa contra poeira
(não pode ser desmontada)
A aba fica na parte externa
Vedação
Lado esquerdo Torque de aperto:
15 - 20 N·m {150 - 200 kgf·cm}
Desmontagem
Parafuso de fixação do
corpo da roda livre
Corpo da roda livre
Arruela do corpo da
roda livre
Não desmonte a
vedação.
Torque de aperto:
45 - 50 N·m {450 - 500 kgf·cm}
Chave Allen de 14 mm
Desmontagem
Graxa DURA-ACE
(Y-04110000)
Aplicação de graxa
WH-7850-C24-TU
9 / 10
700C
20.8mm
24mm
24mm
WH-7850-C50-TU
9 / 10
700C
20.8mm
50mm
50mm
Altura do aro
Para a frente
Para a traseira
Instruções para o serviço técnico SI-4DN0A-003
WH-7850-C24-TU
WH-7850-C50-TU
Roda
Com vistas a obter o melhor desempenho, recomendamos o uso da seguinte combinação.
Pneu tubulares
700C
Referência do modelo
Engrenagens
Tamanho do aro
Largura do aro
Especificações
Entrelaçamento dosraios
Entrelace os raios conforme indicado na figura.
(Para a frente)
Na dianteira, é usada uma
montagem radial tanto na
esquerda como na direita.
(Para a traseira)
Na traseira, uma montagem
tangente é usada tanto para o
lado esquerdo como para o
direito.
CS-7800, CS-6600
CN-7801, CN-6600
Esta roda pode ser usada com conjuntos de coroa de 9 e 10 velocidades.
(Se você estiver usando um conjunto de coroa de 10 velocidades diferente daquele usado para uma
bicicleta júnior, use o espaçador acessório de 1 mm.)
Consulte as informações técnicas do produto para detalhes sobre a combinação com outras peças,
tais como correias e coroas do cassete.
Lado esquerdo
Valor da tensão do raio
* Estes valores devem ser usados como orientação.
Para a frente Para a traseira
Lado direito (carreto)
1000-1400N
(102-140kgf)
600-1000N
(61-102kgf)
1000-1400N
(102-140kgf)
Instalação dos pinhões HG
Parte mais larga
Anel retentor
Ferramenta
(TL-SR21)
Desmontagem
TL-LR15
Tamanho de pneu indicado
Corrente
Roda dentada em cassete
10-velocidades
10-velocidades
Informações gerais de segurança
ADVERTÊNCIA
• Os pneus devem estar calibrados a uma pressão adequada antes do uso.
• Os aros de fibra de carbono gastam-se devido à fricção das sapatas dos freios e
poderá haver um período de "amaciamento" antes de se atingir o desempenho total
dos aros. Conforme for passando o período de "amaciamento", a força de frenagem
torna-se mais eficiente. Você deve ter em conta o aumento da força de frenagem
durante esse período para garantir uma segurança adequada.
CUIDADO
CUIDADO
• Use sapatas de freio de aro de fibra de carbono R55C com o WH-7850-C24-TU /
C50-TU. Se forem usadas sapatas de freios, como por ex. as sapatas standard R55C
ou as de alto desempenho R55C, a força de frenagem proporcionada pelos freios
poderá ser insuficiente ou as sapatas dos freios poderão ficar excepcionalmente
gastas.
• Aconselhamos o uso de raios e bicos genuinas Shimano. Se forem usadas peças
que não são Shimano, a área onde os raios se adaptam à unidade do cubo pode
ficar danificada.
• Antes do uso, verifique se não existem pedaços de metal ou outros objetos
estranhos agarrados às sapatas do freio. Se ficarem, podem danificar o aro quando
freiar.
• Os bicos têm diâmetros grandes e são fáceis de serem girados, para facilitar o
aumento de tensão dos raios. Contudo, tenha cuidado para não apertar
demasiadamente os bicos quando ajustar as tensões dos raios. Se os bicos forem
apertados demais, o aro pode ficar danificado. (Recomendamos que peça a um
revendedor autorizado de bicicletas para que faça os ajustes.)
Nota:
• Se a roda ficar dura e difícil de girar, ela deve ser lubrificada com graxa.
• Não aplique lubrificante diretamente dentro do cubo, senão a graxa vai sair.
• Como acessório opcional, estão à venda chaves-de-boca especiais para os raios.
• Recomendamos que peça a um revendedor autorizado de bicicletas que ajuste as
tensões dos raios se houver alguma folga inicial nos raios e depois de ter andado os
primeiros 1,000Km na bicicleta.
• Os protetores de raio (CP-WH23) também são vendidos separadamente. Consulte o
seu revendedor de bicicletas para obter detalhes.
• Os refletores (fabricados pela CATEYE) também são vendidos separadamente.
Consulte o seu revendedor de bicicletas para obter detalhes.
• As peças não estão garantidas contra desgaste natural ou deterioração resultante de
uso normal.
Especificações
CPSC
AS
DIN
Cor
Branca
Âmbar
Âmbar
Referência do modelo
RR-550-WUWSW
RR-550-WUASW
RR-317-WUASW
Substituição dos raios
Enganche os raios através do aro conforme indicado na ilustração para
instalá-los.
Raios
Bico
• Antes de utilizar, verifique as rodas para certificar que não existem raios torcidos ou
soltos, e mossas, raspões ou fissuras na superfície dos aros. Não use a roda se
forem encontrados quaiquer destes problemas.
• Não use em combinação com garfos com suspensão inferior (bottom link). Com este
tipo de garfos, a folga entre o eixo do cubo e as sapatas do freio pode alterar-se,
devido ao funcionamento da suspensão, de forma que durante a frenagem, as
sapatas podem bater nos raios.
• Se o mecanismo de liberação rápida não for usado corretamente, a roda poderá
soltar-se da bicicleta, podendo causar ferimentos graves. Leia cuidadosamente as
Instruções de Serviço quanto ao mecanismo de liberação rápida antes de usá-lo.
• Use cola para aro para fixar bem os pneus tubulares aos aros. Se os pneus não
ficarem bem fixos, poderão sair dos aros e provocar graves acidentes e ferimentos.
• Estas rodas foram concebidas para rodarem sobre superfícies pavimentadas. Se
forem utilizadas em superfícies não pavimentadas, as rodas podem ficar tortas ou
danificadas, provocando acidentes.
• Verifique se as rodas estão firmemente seguras antes de andar na bicicleta. Se as
rodas estiverem frouxas de qualquer modo, elas podem se soltar da bicicleta e
ferimentos sérios poderão resultar.
• Adquira e leia cuidadosamente as instruções de serviço antes de instalar as
peças. Peças frouxas, desgastadas ou danificadas podem causar a queda da
bicicleta e ferimentos sérios podem ocorrer como resultado. Recomendamos
somente o uso de peças de reposição originais da Shimano.
• Se as superfícies de frenagem dos aros de fibra de carbono tornarem-se
extremamente gastas e os aros parecem deformados, pare de usar a bicicleta. Se
você continuar a andar de bicicleta nessas condições, ela pode cair e sérios
ferimentos podem ocorrer como resultado.
• Leia estas Instruções de serviços técnicos cuidadosamente e mantenha-as em um
lugar seguro para referência posterior.