ESAB GunMaster HD Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

Manual de instruções
0436 378 031 BR 20140204
GunMaster™ HD+
SUMÁRIO
0436 378 031 © ESAB AB 2014
1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA.......................................................................3
2 INTRODUÇÃO ....................................................................................................10
3 DADOS TÉCNICOS............................................................................................ 11
4 OPERAÇÃO........................................................................................................ 12
4.1 Geral .................................................................................................................... 12
4.2 Instalando o liner e consumíveis......................................................................12
4.3 Instalação do conjunto do adaptador central no equipamento.....................12
4.4 Configurando o nível do gás de proteção .......................................................13
4.5 Lista de verificação............................................................................................13
4.6 Substituição do arame.......................................................................................13
5 MANUTENÇÃO................................................................................................... 14
5.1 Verificação do conjunto de cabos ....................................................................14
5.2 Limpe a alimentação do arame.........................................................................14
5.3 Instalação do liner em espiral e de poliamida.................................................15
5.4 Limpe o tubo em S .............................................................................................16
6 RASTREIO DE FALHAS .................................................................................... 17
7 PEDIDOS DE PEÇAS SOBRESSALENTES .....................................................19
NÚMEROS DOS PEDIDOS .......................................................................................20
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES HD+200, HD+300 .....................................21
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES HD+350, HD+400 .....................................24
Direitos reservados para alterar as especificações sem aviso.
1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
0436 378 031
- 3 -
© ESAB AB 2014
1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
NOTA:
Certifique-se de que essas informações sejam recebidas pelo operador. Você
pode obter cópias adicionais através do seu fornecedor.
ATENÇÃO!
Essas INSTRUÇÕES são para operadores experientes. Caso você não esteja
totalmente familiarizado com os princípios de operação e práticas de segurança
para equipamentos de soldagem a arco, nós o encorajamos veementemente a
ler nosso folheto “Precauções e práticas de segurança para arco, corte e
goivadura“, Formulário 52-529 . NÃO permita que pessoas sem treinamento
instalem, operem ou realizem manutenção nesse equipamento. NÃO tente
instalar ou operar este equipamento antes de ler e entender por completo essas
instruções. Se você não entender por completo essas instruções, entre em
contato com seu fornecedor para obter mais informações. Certifique-se de ler as
Precauções de Segurança antes de instalar ou operar este equipamento.
Este equipamento funcionará em conformidade com a descrição contida neste manual e nas
etiquetas anexadas e/ou suplemento ao ser instalado, operado, passar por manutenção e
ser reparado de acordo com a instrução fornecida. Este equipamento deve ser verificado
periodicamente. Equipamentos que não estejam funcionando corretamente ou sem
manutenção adequada não deverão ser usados. Peças quebradas, ausentes, desgastadas,
distorcidas ou contaminadas devem ser substituídas imediatamente. Caso o reparo ou
substituição se façam necessários, o fabricante recomenda que uma solicitação de consulta
de serviço via telefone ou por escrito seja feita ao Distribuidor Autorizado do qual a peça foi
adquirida.
Este equipamento ou qualquer uma de suas peças não deverá ser alterado sem a
aprovação prévia por escrito do fabricante. O usuário do equipamento deverá ser
plenamente responsabilizado por falhas de funcionamento resultantes de uso incorreto,
manutenção inadequada, danos, reparo impróprio ou alteração por terceiros que não sejam
o fabricante ou instalações de serviço designadas pelo fabricante.
ATENÇÃO!
Leia e compreenda o manual de instrução antes da
instalação ou operação.
AVISO!
Essas Precauções de Segurança são para a sua proteção. Elas resumem as
informações de precaução das referências listadas na seção de Informações de
Segurança Adicionais. Antes de executar qualquer procedimento de instalação
ou operação, certifique-se de ler e seguir as precauções de segurança listadas
abaixo, bem como outros manuais, folhas de dados de segurança de materiais,
etiquetas, etc. A não observância dessas Precauções de Segurança pode causar
ferimentos ou morte.
1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
0436 378 031
- 4 -
© ESAB AB 2014
PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO
Alguns processos de soldagem, corte e goivadura são muito ruidosos
e exigem proteção auricular. O arco, assim como o sol, emite raios
ultravioleta (UV) e outras radiações e pode causar danos à pele e aos
olhos. O metal quente pode causar queimaduras. O treinamento para
o uso correto dos processos e equipamentos é essencial para evitar
acidentes. Portanto:
1. Sempre use óculos de segurança com proteções laterais na área de trabalho, mesmo se
também forem necessários capacetes de soldagem com máscaras e óculos.
2. Use uma máscara equipada com o filtro correto e placas de cobertura para proteger
seus olhos, face, pescoço e orelhas de faíscas e raios do arco ao operar ou observar
operações. Avise as pessoas próximas para não ficarem olhando o arco e para não se
exporem aos raios do arco elétrico ou metal quente.
3. Use proteções para as mãos à prova de chamas tipo luvas, camisas reforçadas de
mangas longas, calças sem bainhas, sapatos de cano alto e um chapéu ou capacete de
soldagem para proteção, para proteger contra raios do arco e faíscas quentes ou metal
quente. Um avental à prova de chamas também pode ser útil como proteção contra o
calor e faíscas.
4. Metal ou faíscas quentes podem alojar-se em mangas enroladas, bainhas de calças ou
bolsos. Mangas e golas devem ser mantidas abotoadas e bolsos abertos devem ser
eliminados da frente da roupa.
5. Proteja outras pessoas dos raios do arco e faíscas quentes usando uma repartição ou
cortinas não inflamáveis.
6. Use proteção adicional sobre os óculos de proteção ao cortar escória ou esmerilhar. As
lascas de escória podem estar quentes e ser arremessadas longe. As pessoas próximas
também devem usar proteção adicional sobre os óculos de segurança.
INCÊNDIOS E EXPLOSÕES
O calor das chamas e arcos pode dar início a incêndios. Escória
quente ou faíscas também podem causar incêndios e explosões.
Portanto:
1. Remova todos os materiais combustíveis da área de trabalho ou cubra os materiais com
uma proteção não inflamável. Entre os materiais combustíveis estão madeira, tecido,
serragem, combustíveis líquidos e gasosos, solventes, calças e papel de revestimento,
etc.
2. Faíscas ou metais quentes podem cair através de rachaduras ou fendas no solo ou
aberturas na parede e causar um fogo oculto e de combustão lenta no piso abaixo.
Certifique-se de que essas aberturas estejam protegidas contra faíscas e metais
quentes.
3. Não solde, corte ou execute qualquer outro trabalho quente até que a peça de trabalho
esteja totalmente limpa de forma que não haja substâncias na peça de trabalho que
possam produzir vapores inflamáveis ou tóxicos. Não trabalhe em contêineres fechados.
Eles podem explodir.
4. Tenha um equipamento de combate a incêndio disponível para uso imediato, como uma
mangueira de jardim, balde de água, balde de areia ou extintor de incêndio portátil.
Certifique-se de ter feito treinamento sobre como utilizá-lo.
5. Não use equipamentos além de suas classificações. Por exemplo, cabos de soldagem
sobrecarregados podem superaquecer e criar um risco de incêndio.
1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
0436 378 031
- 5 -
© ESAB AB 2014
6. Após a conclusão das operações, inspecione a área de trabalho para garantir que não
existam faíscas ou metais quentes que poderiam causar um incêndio posteriormente.
Use sensores de incêndio quando necessário.
7. Para obter informações adicionais, consulte o Padrão 51B da NFPA, “Prevenção contra
incêndios no uso de processos de corte e soldagem”, disponível pela National Fire
Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
CHOQUE ELÉTRICO
O contato com peças elétricas e o terra pode causar ferimentos
graves ou morte. NÃO use corrente de soldagem de CA em áreas
úmidas, se a movimentação for limitada, ou se houver perigo de
queda. Portanto:
1. Certifique-se de que a estrutura da fonte de energia (chassi) esteja conectada ao
sistema de aterramento da alimentação elétrica.
2. Conecte a peça de trabalho a um bom aterramento elétrico.
3. Conecte o cabo de trabalho à peça de trabalho. Uma conexão ruim ou ausente pode
expor você ou outras pessoas a um risco de choque fatal.
4. Use equipamentos que receberam manutenção adequada. Substitua cabos
desgastados ou danificados.
5. Mantenha tudo seco, incluindo as roupas, a área de trabalho, cabos, maçarico/suporte
do eletrodo e fonte de energia.
6. Certifique-se de que todas as peças de sua carcaça estejam isoladas do trabalho e do
aterramento.
7. Não fique diretamente sobre metal ou sobre a terra ao trabalhar em ambientes
apertados ou uma área úmida; fique sobre placas secas ou uma plataforma com
isolamento e use sapatos com solados de borracha.
8. Coloque luvas secas e sem furos antes de ligar a energia.
9. Desligue a energia antes de remover suas luvas.
10. Consulte o Padrão Z49.1 ANSI/ASC (listado na próxima página) para obter
recomendações específicas de aterramento. Não confunda o cabo de trabalho com o
cabo de aterramento.
CAMPOS ELÉTRICOS E MAGNÉTICOS
Podem ser perigosos. A corrente elétrica que passa por qualquer
condutor gera Campos elétricos e magnéticos (EMF) localizados. A
corrente de soldagem e de corte cria EMFs ao redor de cabos e
máquinas de soldagem. Portanto:
1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
0436 378 031
- 6 -
© ESAB AB 2014
1. Os soldadores com marca-passos devem consultar seus médicos antes de soldarem. O
EMF pode interferir em alguns marca-passos.
2. A exposição a EMFs pode ter outros efeitos na saúde que são desconhecidos.
3. Os soldadores devem usar os procedimentos a seguir para minimizar a exposição a
EMFs:
a) Passe os cabos do eletrodo e de trabalho juntos. Prenda-os com fita sempre que
possível.
b) Nunca enrole o cabo do maçarico ou de trabalho em seu corpo.
c) Não coloque seu corpo entre o maçarico e os cabos de trabalho. Passe os cabos
pelo mesmo lado do seu corpo.
d) Conecte o cabo de trabalho à peça de trabalho o mais próximo possível da área que
está sendo soldada.
e) Mantenha a fonte de energia e os cabos o mais longe possível do seu corpo.
FUMAÇAS E GASES
Fumaças e gases podem causar desconforto ou danos,
principalmente em espaços estreitos. Não respire fumaças e gases. A
proteção contra os gases pode causar asfixia. Portanto:
1. Sempre garanta ventilação adequada na área de trabalho por meios naturais ou
mecânicos. Não solde, corte ou use goivadura em materiais como aço galvanizado, aço
inoxidável, cobre, zinco, chumbo, berílio ou cádmio a menos que seja fornecida
ventilação mecânica positiva. Não respire fumaça desses materiais.
2. Não opere próximo de operações de desengorduramento e pulverização. O calor do
arco pode reagir com os vapores de hidrocarboneto clorado para formar fosgênio, um
gás altamente tóxico, e outros gases que causam irritação.
3. Se você tiver irritação momentânea nos olhos, nariz ou garganta durante a operação,
isso pode ser uma indicação de que a ventilação não está adequada. Pare de trabalhar
e tome as medidas necessárias para melhorar a ventilação na área de trabalho. Não
continue a operar se o desconforto físico continuar.
4. Consulte o Padrão Z49.1 ANSI/ASC (veja a listagem abaixo) para obter recomendações
específicas de ventilação.
5. AVISO: Esse produto, quando usado para soldagem ou corte, produz fumaças ou gases
que contêm substâncias químicas conhecidas pelo Estado da Califórnia como
causadoras de defeitos de nascença e, em alguns casos, câncer (Código de Saúde e
Segurança da Califórnia §25249.5 e seguinte)
MANUSEIO DE CILINDROS
Os cilindros, se manuseados de forma incorreta, podem se romper e
liberar o gás violentamente. A ruptura repentina da válvula do cilindro
ou do dispositivo de alívio pode causar ferimentos ou morte.
Portanto:
1. Use o gás adequado ao processo e use o regulador de redução de pressão correto
projetado para operar a partir do cilindro de gás comprimido. Não use adaptadores.
Mantenha as mangueiras e as conexões em boas condições. Siga as instruções de
operação do fabricante para montagem do regulador em um cilindro de gás comprimido.
2. Sempre fixe os cilindros na posição vertical com corrente ou cinta em carrinhos manuais
adequados, subestruturas, bancadas, paredes, colunas ou prateleiras. Nunca fixe os
cilindros em mesas ou utensílios de trabalho quando eles fizerem parte de um circuito
elétrico.
1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
0436 378 031
- 7 -
© ESAB AB 2014
3. Quando não estiverem em uso, mantenha as válvulas dos cilindros fechadas. Coloque
uma tampa de proteção da válvula se o regulador não estiver conectado. Prenda e mova
os cilindros usando carrinhos manuais adequados.
4. Deixe os cilindros longe de calor, faíscas e chamas. Nunca ative um arco em um
cilindro.
5. Para obter informações adicionais, consulte o Padrão P-1 da CGA, “Precauções para
manuseio seguro de gases comprimidos em cilindros”, que está disponível pela
Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Arlington, VA 22202.
AVISO!
MANUTENÇÃO DO EQUIPAMENTO
Equipamentos com manutenção incorreta ou inadequada podem causar
ferimentos ou morte. Portanto:
1. Sempre faça com que profissionais qualificados executem as tarefas de
instalação, resolução de problemas e manutenção. Não execute nenhum
trabalho elétrico a menos que você esteja qualificado para executá-lo.
2. Antes de executar qualquer trabalho de manutenção dentro de uma fonte de
energia, desconecte a fonte de energia da alimentação elétrica de entrada.
3. Mantenha os cabos, fio de aterramento, conexões, cabo de energia e
alimentação de energia em condições seguras de trabalho. Não opere
nenhum equipamento em más condições.
4. Não abuse de nenhum equipamento ou acessório. Mantenha o equipamento
longe de fontes de calor como fornalhas, condições úmidas como poças de
água, óleo ou graxa, atmosferas corrosivas e condições climáticas rigorosas.
5. Mantenha todos os dispositivos de segurança e tampas dos gabinetes na
posição correta e em boas condições.
6. Use o equipamento somente para a finalidade planejada. Não modifique de
forma alguma.
ATENÇÃO!
INFORMAÇÕES ADICIONAIS DE SEGURANÇA
Para obter mais informações sobre práticas de segurança para
equipamentos de corte e soldagem a arco elétrico, peça ao seu fornecedor
uma cópia de “Precauções e práticas de segurança para arco, corte e
goivadura”, Formulário 52-529.
As publicações a seguir, que estão disponíveis pela American Welding Society,
550 N.W. LeJuene Road, Miami, FL 33126, são recomendadas a você:
1. ANSI/ASC Z49.1 - “Safety in Welding and Cutting”
2. AWS C5.1 . “Recommended Practices for Plasma Arc Welding”
3. AWS C5.2 - “Recommended Practices for Plasma Arc Cutting“
4. AWS C5.3 - “Recommended Practices for Air Carbon, Arc Gouging and
Cutting”
5. AWS C5.5 - “Recommended Practices for Gas Tungsten Arc Welding”
6. AWS C5.6 - “Recommended Practices for Gas Metal Arc welding”
7. AWS SP - “Safe practices” - Reprint, Welding Handbook
8. ANSI/AWS F4.1 - “Recommended Safe Practices for Welding and Cutting of
Containers That Have Held Hazardous Substances”
1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
0436 378 031
- 8 -
© ESAB AB 2014
SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS
Como usado neste manual: Significa Atenção! Fique Atento!
PERIGO!
Significa perigos imediatos que, se não forem evitados, resultarão em
ferimentos pessoais graves e imediatos ou perda da vida.
AVISO!
Significa perigos potenciais que poderiam resultar em ferimentos
pessoais ou perda da vida.
ATENÇÃO!
Significa perigos que poderiam resultar em ferimentos pessoais mais
leves.
ATENÇÃO!
Este produto destina-se exclusivamente a soldagem a arco.
AVISO!
Prenda o equipamento,
principalmente em caso de piso
irregular ou inclinado.
AVISO!
O produto deve ser levantado
com uma empilhadeira, ou como
mostra a figura.
Desmontagem e descarte
O sistema de maçarico de soldagem é feito principalmente de cobre, náilon e outros
polímeros, e deve ser descartado em conformidade com as normas ambientais locais.
1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
0436 378 031
- 9 -
© ESAB AB 2014
NOTA:
Descarte o equipamento eletrônico em uma
instalação de reciclagem!
Em cumprimento à Diretiva europeia 2002/96/EC sobre
Resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos, e sua
complementação em conformidade com a lei nacional,
equipamentos elétricos e/ou eletrônicos que tenham
atingido o fim da vida útil devem ser descartados em
uma instalação de reciclagem.
Na condição de pessoa responsável pelo equipamento,
é sua responsabilidade obter informações sobre
estações de coleta aprovadas.
Para obter mais informações, contate o revendedor
ESAB mais próximo.
2 INTRODUÇÃO
0436 378 031
- 10 -
© ESAB AB 2014
2 INTRODUÇÃO
As pistolas de soldagem MIG / MAG desta série são exclusivamente destinadas a soldagem
a arco protegido usando gás inerte (MIG) ou gás ativo (MAG) para uso industrial e comercial
por funcionários treinados adequados. As pistolas de soldagem estão disponíveis somente
em versões manuais.
Envio e acondicionamento
Os componentes são cuidadosamente verificados e embalados, no entanto, podem ocorrer
danos durante o envio.
Procedimento de verificação no recebimento de mercadorias
Certifique-se de que o envio está correto consultando a nota de envio.
Em caso de danos
Verifique o pacote e componentes para ver se danos (inspeção visual).
Em caso de reclamações
Se o pacote e/ou componentes tiverem sido danificados durante o envio:
Entre em contato com a última transportadora imediatamente.
Guarde a embalagem (para possível inspeção pela transportadora ou pelo fornecedor,
ou para devolver a mercadoria).
Armazenamento em um espaço fechado
Temperatura ambiente
para envio e armazenamento: - 25 °C a + 55 °C
Umidade relativa do ar: até 90% a uma temperatura de 20 °C
3 DADOS TÉCNICOS
0436 378 031
- 11 -
© ESAB AB 2014
3 DADOS TÉCNICOS
Maçarico de
soldagem
HD+200 HD+300 HD+350 HD+400
Tipo de
resfriamento
Gás Gás Gás Gás
Carga permitida a 60% do funcionamento
Dióxido de carbono
CO
2
250 A 350 A 400 A 450 A
Mistura de gás
Ar/CO
2
220 A 320 A 375 A 420 A
Corrente nominal
máxima
250 A 350 A 400 A 420 A
Fluxo de gás
recomendado
20 - 40 c.f.h. 20 - 40 c.f.h. 20 - 45 c.f.h. 20 - 45 c.f.h.
Diâmetro do arame 0,023 pol -
0,045 pol
0,023 pol - 0,052
pol
0,023 pol -
0,062 pol
0,023 pol -
0,093 pol
Ciclo de trabalho
O ciclo de trabalho se refere ao tempo como uma porcentagem de um período de dez
minutos em que você pode soldar ou cortar com determinada carga, sem sobrecarregar. O
ciclo de trabalho é válido para 40°C.
Dados gerais do maçarico com referência a IEC/EN 60974-7
Tipo de tensão: Tensão CC
Tipo de arame: Fio redondo: com núcleo sólido, de fluxo ou de metal
Tipo de guia: Manual
Medição da tensão: Valor de pico de 113 V
Proteção da conexão
Lado da máquina (EN 60
529):
IP3X
Gás de proteção: CO
2
ou Ar/CO
2
Classe do gabinete
O código IP indica a classe de fechamento, ou seja, o grau de proteção contra penetração
por objetos sólidos ou água.
4 OPERAÇÃO
0436 378 031
- 12 -
© ESAB AB 2014
4 OPERAÇÃO
4.1 Geral
As normas gerais de segurança para lidar com o equipamento podem ser encontradas
no capítulo "SEGURANÇA" deste manual. Leia-o na íntegra antes de começar a usar o
equipamento!
ATENÇÃO!
Este produto destina-se ao uso industrial. Em um ambiente doméstico este
produto pode causar interferência de rádio. É responsabilidade do usuário tomar
as precauções adequadas.
As pistolas de soldagem GunMaster™ HD+ podem ser usadas em qualquer posição de
soldagem.
O interruptor da pistola de soldagem no cabo HD+ é adequado para no máximo 42 V, 1 A.
4.2 Instalando o liner e consumíveis
Sua pistola de soldagem ESAB GunMaster™ HD+ foi fornecida pronta para soldar. Ela foi
fornecida com consumíveis padrão marcados com (*) neste manual nos capítulos "LISTA DE
PEÇAS SOBRESSALENTES HD+200, HD+300" e "LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES
HD+350, HD+400".
Para obter informações sobre como instalar e montar novos liners ou consumíveis, consulte
o capítulo “MANUTENÇÃO”
Instale o liner de arame correto para a aplicação, conforme necessário para adequar-se ao
tipo e diâmetro do arame, consulte a seção "Instalação do liner espiral e de poliamida" no
capítulo "MANUTENÇÃO".
Liner espiral = para arames de aço
Cobre poliamida = para alumínio
Aço poliamida = arames de cobre, níquel e aço inoxidável
4.3 Instalação do conjunto do adaptador central no
equipamento
Para conectar a pistola de soldagem à fonte de alimentação:
1 Remova o adaptador da ponta e a ponta de
contato na pistola de soldagem.
2 Avance o arame a partir da saída da guia
do arame na unidade de alimentação.
Certifique-se de que ele não entre em curto
com nenhum painel.
4 OPERAÇÃO
0436 378 031
- 13 -
© ESAB AB 2014
3 Deslize cuidadosamente o arame do
eletrodo no liner da pistola de soldagem e
coloque lentamente o corpo do plugue da
pistola no conector central da unidade de
alimentação e aperte a porca do plugue da
pistola.
4 Mantenha a pistola de soldagem o mais
reta possível, use o recurso de avanço da
fonte de alimentação ou o acionador da
pistola para alimentar o arame do eletrodo 50
mm a partir da extremidade do conduíte do
liner.
5 Após parar o arame do eletrodo, reencaixe
o adaptador da ponta, o difusor, a ponta de
contato e o bico de gás.
6 Corte o arame do eletrodo para ficar dentro de 5 mm da face do bico, isso irá facilitar o
arco seja iniciado sem solavancos.
4.4 Configurando o nível do gás de proteção
Configure a quantidade de gás necessária no regulador de gás. O tipo e a quantidade de
gás a serem usados dependem da tarefa de soldagem a ser executada.
4.5 Lista de verificação
Verifique o conjunto do cabo antes de conectá-lo à unidade de alimentação do arame para
confirmar que o liner do arame seja adequado ao diâmetro e tipo do arame. Verifique as
peças fixas e consumíveis no tubo em S, se a ponta de contato correta etc. está sendo
usada para o diâmetro e tipo do arame.
4.6 Substituição do arame
Ao trocar o arame, certifique-se de que a extremidade do arame esteja sem rebarbas.
Insira o arame na unidade de alimentação do arame em conformidade com as instruções de
operação.
Ao inserir o arame, pressione o botão de avanço do arame na unidade de alimentação do
arame.
5 MANUTENÇÃO
0436 378 031
- 14 -
© ESAB AB 2014
5 MANUTENÇÃO
NOTA:
A manutenção periódica é importante para uma operação segura e confiável.
Maçarico de soldagem
A limpeza e substituição das peças de desgaste da pistola de soldagem devem ser
executadas em intervalos regulares para evitar problemas com a alimentação do arame.
Limpe a guia do arame com ar comprimido e limpe a ponta de contato regularmente.
Antes de limpar, realizar manutenção e reparos, execute o seguinte procedimento de
desligamento:
1. Desligue o suprimento de energia.
2. Desligue o suprimento de gás.
3. Certifique-se de que o suprimento de gás e energia estejam desligados durante todo o
serviço.
5.1 Verificação do conjunto de cabos
Faça o seguinte:
1. Verifique se todas as porcas estão apertadas.
2. Substitua o liner se ele estiver desgastado ou sujo.
3. Substitua as peças danificadas, deformadas ou desgastadas.
5.2 Limpe a alimentação do arame
1. Desconecte o cabo da pistola de soldagem do equipamento e deixe-o reto.
2. Remova a porca e puxe o liner da guia do arame para fora.
3. Remova as peças restantes do tubo em S.
4. Sopre ar comprimido por ambas as extremidades do conduíte de arame para remover
fragmentos de arame.
5. Insira o liner no conduíte de arame e parafuse a porca novamente.
6. Os novos liners devem ser cortados no comprimento certo. Siga as dicas e sugestões
na seção a seguir.
5 MANUTENÇÃO
0436 378 031
- 15 -
© ESAB AB 2014
5.3 Instalação do liner em espiral e de poliamida
Substituição do liner
1 Remova os consumíveis.
2 Deixe a pistola de soldagem plana e reta.
3 Remova a porca de retenção do liner.
4 Gire e puxe o liner para fora.
5 Alimente o novo liner em pequenos
avanços.
6 Gire e empurre se o liner emperrar.
7 Instale a porca de retenção do liner.
8 Corte o excesso de liner para se adequar
ao cabeçote.
9 Instale os consumíveis.
Instalação do liner de poliamida
1 Remova os consumíveis.
2 Deixe a pistola de soldagem plana e reta.
3 Remova a porca de retenção do liner.
4 Gire e puxe o liner para fora.
5 MANUTENÇÃO
0436 378 031
- 16 -
© ESAB AB 2014
5 Alimente o novo liner em pequenos
avanços.
6 Gire e empurre se o liner emperrar.
7 Continue alimentando até que a
extremidade do liner saia para fora do tubo
em S.
8 Remova a porca da tampa do bico.
9 Deslize o bico para dentro da haste da
extremidade traseira.
10 Verifique o comprimento do liner e ajuste
novamente se necessário.
11 Empurre o liner e o bico para trás,
mantenha o bico na mesma posição ao longo
do liner.
12 Aperte a porca da tampa do bico.
13 Empurre o liner e o bico de volta para
dentro da haste da extremidade traseira.
14 Encaixe a porca de retenção do bico do
liner e aperte.
15 Corte o excesso de liner de poliamida
para se adequar à fonte de alimentação.
16 Corte o excesso de liner para se adequar
ao cabeçote.
17 Instale os consumíveis.
5.4 Limpe o tubo em S
Limpe a parte interior do bico de gás regularmente para remover respingos de solda e
pulverize com agente anti-respingos ESAB
®
.
Verifique os consumíveis para ver se danos visíveis e substitua se necessário.
6 RASTREIO DE FALHAS
0436 378 031
- 17 -
© ESAB AB 2014
6 RASTREIO DE FALHAS
Se as medidas descritas abaixo não forem bem sucedidas, consulte seu revendedor ou o
fabricante. Leia também as instruções de operação dos componentes de soldagem, por
exemplo, unidade da fonte de energia e alimentação do arame.
No caso de uma emergência, a alimentação de energia deve ser desligada imediatamente.
Para saber as ações adicionais nessas circunstâncias, consulte o manual de instruções da
"Fonte de alimentação".
Sintoma Possível falha
A unidade de alimentação do arame
funciona, mas não fluxo de gás
Cilindro de gás vazio
Regulador de gás fechado
Solenoide com defeito
Restrição nos cabos da pistola de soldagem
A unidade de alimentação do arame
funciona, mas não alimenta
Burnback
Birdnesting
Pressão do rolo de acionamento insuficiente
Liner bloqueado
Rolos de acionamento incorretos
Tensão excessiva do freio do carretel do
arame
Liner bloqueado
Liner incorreto
Rolos de acionamento incorretos
Tensão excessiva do freio do carretel do
arame
Birdnesting Superaquecimento/Burnback da ponta de
contato
Tamanho incorreto da ponta de contato
Liner bloqueado ou incorreto
Restrição no cabo da pistola de soldagem
Torção excessiva do cabo
Pressão excessiva do rolo de alimentação
Rolos de alimentação ou guias do arame
desalinhados
6 RASTREIO DE FALHAS
0436 378 031
- 18 -
© ESAB AB 2014
Sintoma Possível falha
Burnback Configuração incorreta da tensão
Superaquecimento da ponta de contato
Liner bloqueado ou incorreto
Torção excessiva do cabo
Alimentação irregular do arame
Saída incorreta
Arco ou alimentação do fio irregular Tensão de soldagem de ajuste
Tensão incorreta do rolo de acionamento
Tamanho incorreto do rolo de acionamento
Rolos de acionamento desgastados
Liner bloqueado ou incorreto
Tamanho incorreto da guia do arame
Rolos de alimentação ou guia do arame
desalinhados
Vãos no liner ou junções da guia do arame
Tamanho incorreto da ponta de contato
Superaquecimento da ponta de contato
Adesão de respingos na geometria de saída
do orifício da ponta
Torção excessiva do cabo
Conexões ruins do cabo e de aterramento
Área de junção da solda suja
7 PEDIDOS DE PEÇAS SOBRESSALENTES
0436 378 031
- 19 -
© ESAB AB 2014
7 PEDIDOS DE PEÇAS SOBRESSALENTES
A HD+200, HD+300, HD+350 e HD+400 são projetadas e testadas conforme os
Padrões europeus e internacionais IEC/EN 60974-7. É obrigação da unidade de
manutenção que executou o serviço ou reparo garantir que o produto ainda esteja
em conformidade com o padrão mencionado.
Peças sobressalentes podem ser solicitadas por meio de seu revendedor ESAB mais
próximo, consulte a contracapa deste documento. Ao solicitar, indique tipo de produto,
número de série, emprego e número da peça sobressalente, de acordo com a lista de peças
sobressalentes. Isso facilita o envio e garante a entrega correta.
NÚMEROS DOS PEDIDOS
0436 378 031
- 20 -
© ESAB AB 2014
NÚMEROS DOS PEDIDOS
Ordering number Type Description Notes
0558 102 132 HD+200 Welding torch 3.0 m/10 ft EURO Connection
0558 102 133 HD+200 Welding torch 4.0 m/13 ft EURO Connection
0558 102 134 HD+200 Welding torch 5.0 m/16 ft EURO Connection
0558 102 135 HD+300 Welding torch 3.0 m/10 ft EURO Connection
0558 102 136 HD+300 Welding torch 4.0 m/13 ft EURO Connection
0558 102 137 HD+300 Welding torch 5.0 m/16 ft EURO Connection
0558 102 138 HD+350 Welding torch 3.0 m/10 ft EURO Connection
0558 102 139 HD+350 Welding torch 4.0 m/13 ft EURO Connection
0558 102 140 HD+350 Welding torch 5.0 m/16 ft EURO Connection
0558 102 145 HD+350 Welding torch 8.0 m/26 ft
(Basic)
EURO Connection
0558 102 141 HD+400 Welding torch 3.0 m/10 ft EURO Connection
0558 102 142 HD+400 Welding torch 4.0 m/13 ft EURO Connection
0558 102 143 HD+400 Welding torch 5.0 m/16 ft EURO Connection
0558 102 146 HD+400 Welding torch 8.0 m/26 ft
(Basic)
EURO Connection
0558 102 147 HD+300 Welding torch 3.0 m/10 ft NAS Connection
0558 102 148 HD+300 Welding torch 4.0 m/13 ft NAS Connection
0558 102 149 HD+300 Welding torch 5.0 m/16 ft NAS Connection
0558 102 150 HD+350 Welding torch 3.0 m/10 ft NAS Connection
0558 102 151 HD+350 Welding torch 4.0 m/13 ft NAS Connection
0558 102 152 HD+350 Welding torch 5.0 m/16 ft NAS Connection
0558 102 153 HD+350 Welding torch 8.0 m/26 ft NAS Connection
0558 102 154 HD+400 Welding torch 3.0 m/10 ft NAS Connection
0558 102 155 HD+400 Welding torch 4.0 m/13 ft NAS Connection
0558 102 156 HD+400 Welding torch 5.0 m/16 ft NAS Connection
0558 102 157 HD+400 Welding torch 8.0 m/26 ft NAS Connection
A documentação técnica está disponível na Internet em: www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

ESAB GunMaster HD Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para