Parkside SCHLAGBOHRMASCHINE PSBM 500 A1 Original Operation Manual

Categoria
Exercícios de força
Tipo
Original Operation Manual
IAN 78322
TALADRO DE PERCUSIÓN /
TRAPANO A PERCUSSIONE PSBM 500 A1
SCHLAGBOHRMASCHINE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
TRAPANO A PERCUSSIONE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
IMPACT DRILL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
TALADRO DE PERCUSIÓN
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
BERBEQUIM
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
25 PT
Índice
Introdução
Utilização correcta.......................................................................................................................... Página 26
Equipamento ................................................................................................................................... Página 26
Material fornecido .......................................................................................................................... Página 27
Dados técnicos ................................................................................................................................ Página 27
Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas ....... Página 27
1. Segurança no local de trabalho ............................................................................................... Página 28
2. Segurança eléctrica ................................................................................................................... Página 28
3. Segurança pessoal ..................................................................................................................... Página 28
4. Manuseamento e utilização cuidada de ferramentas eléctricas ............................................ Página 29
5. Assistência ................................................................................................................................... Página 29
Indicações de segurança para berbequins de percussão ........................................................... Página 29
Atenção aos cabos! ........................................................................................................................ Página 30
Acessórios / dispositivos adicionais originais ................................................................................ Página 30
Antes da colocação em funcionamento ............................................................ Página 30
Montagem da pega adicional ....................................................................................................... Página 31
Utilizar o encosto de profundidade ............................................................................................... Página 31
Aplicar as ferramentas .................................................................................................................... Página 31
Colocação em funcionamento
Ligar e desligar................................................................................................................................ Página 31
Regular progressivamente a rotação ............................................................................................ Página 31
Configurar o sentido de rotação ................................................................................................... Página 31
Alternar entre perfuração / perfuração por percussão ................................................................ Página 32
Manutenção e limpeza .................................................................................................... Página 32
Assistência técnica ............................................................................................................... Página 32
Garantia ....................................................................................................................................... Página 32
Eliminação .................................................................................................................................. Página 33
Declaração de conformidade / Fabricante ...................................................... Página 33
26 PT
Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasIntrodução
Berbequim PSBM 500 A1
Q
Introdução
Congratulamo-lo pela compra do seu novo
aparelho. Acabou de adquirir um pro
duto
de grande qualidade. O manual de
instruções é parte integrante deste produto. Contém
indicações importantes referentes à segurança, uti-
lização e eliminação. Familiarize-se com todas as
indicações de utilização e de segurança do pro-
duto. Utilize o produto apenas como descrito e
para as áreas de aplicação indicadas. Se transmi-
tir o artigo a terceiros, entregue também os respec-
tivos documentos.
Q
Utilização correcta
O aparelho é adequado para a perfuração de
percussão em tijolo, betão e pedra, bem como
para perfurar em madeira, metal, cerâmica e plás-
tico (ver Fig. B-E). Através da rotação à esquerda e
à direita, o aparelho é apropriado também para
aparafusar. Qualquer outra utilização ou alteração
do aparelho é considerada indevida e envolve peri
gos
de acidente significativos. O fabricante não assume
qualquer responsabilidade por danos resultantes
de uma utilização incorrecta.
Q
Equipamento
1
Mandril de brocas de aperto rápido
2
Bucha dianteira
3
Bucha traseira
4
Comutador “Perfuração / Perfuração
por percussão”
Neste manual de instruções / no aparelho, são utilizados os seguintes símbolos:
Ler manual de instruções! Perfuração
Considerar as indicações de aviso
e de segurança!
Perfuração por percussão
Perigo de choque eléctrico!
Perigo de morte!
Utilize um protector de ouvidos, uma
máscara contra o pó / respiratória,
luvas de protecção e uns óculos de
protecção.
Perigo de explosão!
Manter a ferramenta eléctrica fora
do alcance das crianças!
Perigo de incêndio!
Perigo de morte por choque eléctrico
em caso de danos no cabo ou ficha
de rede!
V
~
Volts (Tensão alternada)
Elimine a embalagem e o aparelho
de forma adequada!
W
Watt (Potência efectiva) Mandril de brocas de aperto rápido
Classe de protecção II
27 PT
Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasIntrodução
5
Botão de fixação para interruptor
LIGAR / DESLIGAR
6
Interruptor LIGAR / DESLIGAR
7
Inversor do sentido de rotação
8
Encosto de profundidade
9
Parafuso de orelhas
10
Pega adicional (ver Fig. A)
Q
Material fornecido
1 Berbequim PSBM 500 A1
1 Pega adicional
1 Limitador de profundidade
1 Manual de instruções
Q
Dados técnicos
Tensão nominal: 230–240 V∼ 50 Hz
Potência consumida: 500 Watt
Rotação em vazio:
máx
. 3000 min
-1
Número de impactos:
máx
. 48000 min
-1
Capacidade de fixação
do mandril de brocas: máx. 13 mm
Perfuração em aço: ø máx 10 mm
Perfuração em madeira: ø máx. 20 mm
Perfurar em betão: ø máx. 13 mm
Classe de protecção: II /
Informações sobre ruído e vibração:
Valor de medição para o ruído determinado em
conformidade com EN 60745. O nível de ruído
da ferramenta eléctrica avaliado com A importa
tipicamente em:
Nível de pressão sonora: 95,2 dB(A)
Nível da potência acústica: 106,2 dB(A)
Tolerância K: 3 dB
Utilizar protecção de ouvidos!
Perfuração por percussão em betão:
Valor de emissão de vibrações
a
h, ID
= 12,137 m / s
2
Grau de incerteza
K = 1,5 m / s
2
Perfuração em metal:
Valor de emissão de vibrações
a
h, D
= 5,237 m / s
2
Grau de incerteza
K = 1,5 m / s
2
O nível de ruído indicado nas instru-
ções foi medido através de um processo de medição
segundo a norma EN 60745 e pode ser utilizado
como termo de comparação entre aparelhos. O
valor de emissão de ruído também pode ser utilizado
para uma avaliação preliminar da exposição. O
nível de ruído altera de acordo com a aplicação da
ferramenta elétrica, excedendo, em alguns casos,
o valor indicado. O grau de vibração pode ser
subestimado quando a ferramenta é utilizada
frequentemente desta forma.
Nota: Para uma avaliação exacta do grau de
vibração durante um determinado período de tra-
balho, deve-se também ter em conta os períodos
de tempo em que o aparelho está desligado ou
está ligado, mas não está a ser utilizado. Isto pode
reduzir significativamente o grau de vibração
durante o período total de trabalho.
Indicações de segurança
gerais para ferramentas
eléctricas
Leia todas as indicações de
segurança e instruções! A inobservância das
indicações de segurança e instruções pode conduzir
a choques eléctricos, incêndios e / ou ferimentos
graves.
Guarde todas as indicações de segurança
e instruções para consulta futura!
O conceito “ferramenta eléctrica”, utilizado nas in-
dicações de segurança, refere-se a ferramentas
eléctricas alimentadas a electricidade (com cabo
de rede) e a ferramentas eléctricas alimentadas
por bateria (sem cabo de rede).
28 PT
Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas
1.
Segurança no local de trabalho
a) Mantenha o seu local de trabalho limpo
e bem iluminado. A desordem e a má ilu-
minação da área de trabalho podem provocar
acidentes.
b)
Não utilize o aparelho em
áreas potencialmente explo-
sivas, nas quais se encontrem
líquidos, gases ou poeiras inflamáveis.
As ferramentas eléctricas produzem faíscas
que podem inflamar as poeiras ou os vapores.
c)
Não deixe que crianças ou
quaisquer outras pessoas se
aproximem quando utilizar
a ferramenta eléctrica. Se se distrair pode
perder o controlo do aparelho.
2.
Segurança eléctrica
a) A ficha de ligação do aparelho tem de
estar em conformidade com a tomada.
A ficha não deve ser alterada, de forma
alguma. Não utilize fichas adaptadoras
com aparelhos protegidos por ligação
à
terra. As fichas não sujeitas a modificações
e as respectivas tomadas reduzem o risco de
choque eléctrico.
b) Evite o contacto físico com superfícies
ligadas à terra tais como tubos, aque-
cedores, fogões e frigoríficos. Se o seu
corpo estiver ligado à terra, existe um risco
elevado de choque eléctrico.
c) Mantenha o aparelho afastado de
chuva ou humidade. A penetração da
água no aparelho eléctrico aumenta o risco
de choque eléctrico.
d)
Não use o cabo para fins
inadequados, como para
transportar o aparelho, para
o pendurar ou para puxar a ficha da
tomada. Mantenha o cabo afastado do
calor, óleos, arestas afiadas ou peças
móveis do aparelho. Um cabo danificado
ou mal enrolado aumenta o risco de um cho-
que eléctrico.
e) Quando trabalhar com um aparelho
eléctrico ao ar livre, utilize apenas ex-
tensões que sejam adequadas para
áreas exteriores. A utilização de uma ex-
tensão destinada a áreas exteriores diminui o
risco de choque eléctrico.
f) Se não for possível evitar a utilização
da ferramenta eléctrica num ambiente
húmido, utilize um disjuntor de corrente
de avaria. A utilização de um disjuntor de
corrente de avaria reduz o risco de choque
eléctrico.
3. Segurança pessoal
a) Seja prudente, preste sempre atenção
àquilo que está a fazer e utilize a fer-
ramenta eléctrica de forma sensata.
Não utilize o aparelho quando estiver
cansado ou sob a influência de drogas,
álcool ou medicamentos. Mesmo um
pequeno descuido, durante a utilização do
aparelho, pode causar ferimentos graves.
b)
Utilize equipamento de pro-
tecção individual e nunca se
esqueça dos óculos de protec-
ção. A utilização de equipamento de protecção
individual como máscara anti-poeiras, calçado
de protecção anti-derrapante, capacete ou
protecção auditiva, conforme o tipo e a apli-
cação da ferramenta eléctrica, diminui o risco
de ferimentos.
c) Evite uma colocação em funcionamento
acidental. Certifique-se de que a fer-
ramenta eléctrica está desligada, an-
tes de a ligar à fonte de alimentação,
levantar ou transportar. Se, durante o
transporte do aparelho, tiver colocado o
dedo no interruptor LIGAR / DESLIGAR ou se
o aparelho estiver ligado, este pode causar
acidentes.
d)
A
faste a ferramenta de ajuste ou a cha
ve
de porcas, antes de ligar o aparelho.
Uma ferramenta ou chave que esteja colo-
cada numa peça rotativa do aparelho pode
causar ferimentos.
29 PT
Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas
e) Evite uma postura anormal do corpo.
Certifique-se de que se encontra numa
posição estável e mantenha sempre o
equilíbrio. Desta forma, pode controlar me-
lhor o aparelho, particularmente em imprevistos.
f) Use vestuário adequado. Não utilize
roupas largas ou bijutaria. Mantenha
o cabelo, a roupa e as luvas afastados
de peças móveis. O vestuário largo, a bi-
jutaria ou os cabelos compridos podem ficar
presos nas peças móveis.
g) Quando montar dispositivos de aspi-
ração ou recolha de poeiras, certifi-
que-se de que estes estão bem ligados
e são utilizados correctamente. A utili-
zação destes dispositivos diminui a existência
de perigos potenciados por poeiras.
4.
Manuseamento e utilização
cuidada de ferramentas
eléctricas
a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize
a ferramenta eléctrica mais ade-
quada para o seu trabalho. Trabalhará
melhor e de forma mais segura se utilizar a
ferramenta eléctrica adequada à respectiva
área de trabalho.
b) Não utilize ferramentas eléctricas,
cujo interruptor esteja avariado. Uma
ferramenta eléctrica que não possa mais ser
ligada ou desligada constitui perigo e tem de
ser reparada.
c) Retire a ficha da tomada antes de
efectuar ajustes no aparelho, trocar
acessórios ou quando deixar de utili-
zar o aparelho. Esta medida de segurança
impede o arranque involuntário do aparelho.
d) Mantenha as ferramentas eléctricas
que não estejam a ser utilizadas fora
do alcance das crianças. Não deixe
que pessoas que não estejam familia-
rizadas com o aparelho, ou que não
tenham lido estas instruções, o utilizem.
As ferramentas eléctricas são perigosas, quando
manuseadas por pessoas inexperientes.
e) Trate do aparelho com cuidado. Veri-
fique se as peças móveis do aparelho
funcionam correctamente, se não
ficam encravadas e se estão partidas
ou danificadas a ponto de prejudicar
o bom funcionamento do aparelho.
Repare as peças danificadas antes da
utilização do aparelho. Muitos acidentes
ocorrem devido à má manutenção das ferra-
mentas eléctricas.
f) Mantenha a ferramenta de corte
afiada e limpa. Ferramentas de corte bem
tratadas com gume afiado ficam encravadas
com menor regularidade e podem ser utiliza-
das mais facilmente.
g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessó-
rios, ferramentas de aplicação, etc.
de acordo com estas instruções e tal
como é indicado para este tipo especí-
fico de aparelho. Tenha em atenção as
condições de trabalho e a actividade
que vai desempenhar. A utilização de
ferramentas eléctricas para outras aplicações
que não as previstas, pode originar situações
de perigo.
5. Assistência
a) Os seus aparelhos devem ser repara-
dos apenas pelo serviço de assistência
técnica ou por pessoal técnico qualifi-
cado, e apenas com peças de substitui-
ção originais. Deste modo, assegura a
preservação da segurança do aparelho.
Indicações de seguraa
para berbequins de
percussão
Utilize a pega auxiliar fornecida com
o aparelho. Se perder o controlo da má-
quina podem ocorrer ferimentos.
Use protecção auditiva ao
utilizar berbequins de percus-
são. O ruído pode causar perda
de audição.
30 PT
Antes da colocação em funcionamento / Colocação em funcionamentoIndicações de segurança gerais para … / Antes da colocação em funcionamento
Fixe a peça de trabalho. Utilize os dispo-
sitivos de fixação / torno de bancada para fixar
a peça de trabalho.
Em caso de perigo, retire imediata-
mente a ficha de rede da tomada.
Mantenha o cabo afastado do apare-
lho, colocando-o sempre por trás do
mesmo.
Certifique-se de que as ranhuras de
ventilação não se encontram tapadas
durante o funcionamento. Não insira
quaisquer objectos nas ranhuras de ventilação.
PERIGO DE INCÊNDIO POR
PROJECÇÃO DE FAÚLHAS!
Sempre que trabalhar metais serão
projectadas faúlhas. Certifique-se de que nin-
guém é colocado em perigo e que não existem
materiais inflamáveis na proximidade da área
de trabalho.
POEIRAS TÓXICAS! O trabalho
com poeiras nocivas / tóxicas representa perigo
para a saúde do operador ou das pessoas que
se encontrarem na proximidade.
Utilize óculos de protecção e
máscara anti-poeiras!
Evite perfurar em tintas que contenham
chumbo ou outros materiais prejudi
ciais
à saúde.
Materiais que contenham amianto não
podem ser trabalhados. O amianto é
cancerígeno.
Não trabalhe materiais húmidos ou
superfícies molhadas.
Segure a ferramenta eléctrica com
ambas as mãos durante os trabalhos
e assegure um posicionamento seguro.
A ferramenta eléctrica é conduzida de modo
mais seguro com ambas as mãos.
Desligue imediatamente a ferramenta
eléctrica quando a ferramenta de apli-
cação bloquear. Esteja atento aos elevados
binários de reacção que originam um rebate.
O aparelho deve estar sempre limpo,
seco e sem óleo nem lubrificantes.
Segure a ferramenta eléctrica apenas
nas superfícies isoladas da pega,
quando efectuar trabalhos nos quais
a ferramenta possa alcançar linhas
eléctricas curvas ou até o próprio cabo
de rede. O contacto com um cabo condutor
de tensão coloca também as peças metálicas
da ferramenta eléctrica sob tensão e pode
conduzir a um choque eléctrico.
Mantenha o seu local de trabalho
limpo. As misturas de materiais são especial-
mente perigosas. O pó de metal leve pode
incendiar ou explodir.
Antes de pousar a ferramenta eléctrica,
espere até esta parar completamente.
A ferramenta pode ficar presa em algo e levar
à perda de controlo sobre a mesma.
Q
Atenção aos cabos!
PERIGO! Certifique-se de que não per-
fura linhas eléctricas, condutas de gás ou
de água, quando estiver a trabalhar com
a ferramenta eléctrica. Se necessário, verifique
com um detector de cabos, antes de perfurar ou
abrir fendas na parede.
Q
Acessórios / dispositivos
adicionais originais
Utilize apenas os acessórios e disposi-
tivos adicionais mencionados no ma-
nual de instruções. A utilização de outras
ferramentas de aplicação ou acessórios dife-
rentes do que é recomendado no manual de
instruções pode causar perigo de ferimentos.
Q
Antes da colocação
em funcionamento
PERIGO DE FERIMENTOS!
Antes de qualquer trabalho no aparelho, desligue-
-o e retire a ficha da rede.
31 PT
Antes da colocação em funcionamento / Colocação em funcionamentoIndicações de segurança gerais para … / Antes da colocação em funcionamento
Q
Montagem da pega adicional
NOTA: Por motivos de segurança só deve utilizar
este aparelho com a pega adicional
10
correcta-
mente montada.
Rode o parafuso de orelhas
9
no sentido con-
trário ao dos ponteiros do relógio e oscile a
pega adicional
10
para a posição pretendida.
De seguida volte a apertar bem os parafusos
de orelhas
9
.
Q
Utilizar o encosto
de profundidade
Abra os parafusos de orelha
9
.
Tenha em atenção que a denteação no encosto
de profundidade
8
deve ficar virada para bai
xo.
Puxe o encosto de profundidade
8
para fora
o máximo possível, de forma a que a distância
entre a ponta da broca e a ponta do encosto
de profundidade corresponda à profundidade
de perfuração pretendida.
Aperte os parafusos de orelhas
9
.
Q
Aplicar as ferramentas
Mandril de brocas de aperto rápido:
Fixe a bucha traseira
3
do mandril de brocas
de aperto rápido
1
e rode a bucha dianteira
2
,
até ser possível aplicar a ferramenta.
Coloque a ferramenta.
Fixe a bucha traseira
3
do mandril de brocas
de aperto rápido
1
e rode vigorosamente a
bucha dianteira
2
.
Ferramentas de aparafusar:
Se utilizar bits de aparafusamento utilize sempre
um suporte de bits universal.
Para aparafusar, coloque o comutador “Perfura-
ção/Perfuração de percussão”
4
sempre para
a direita, na posição
.
Q
Colocação em funcionamento
Q
Ligar e desligar
Ao operar o berbequim de percussão, pode seleccio-
nar entre funcionamento momentâneo ou contínuo.
A utilização da regulação desejada funciona da se-
guinte forma:
Ligar o funcionamento momentâneo:
Pressione o interruptor de LIGAR / DESLIGAR
6
.
Desligar funcionamento momentâneo:
Solte o interruptor de LIGAR / DESLIGAR
6
.
Ligar o funcionamento contínuo:
Prima o interruptor LIGAR/DESLIGAR
6
,
mantenha-o premido e pressione o botão de
fixação
5
.
Desligar funcionamento contínuo:
Solte o interruptor de LIGAR / DESLIGAR
6
e
solte-o.
Q
Regular progressivamente
a rotação
O interruptor de LIGAR / DESLIGAR
6
dispõe de
uma regulação de velocidade variável.
Para aumentar o número de rotações, prima o
interruptor de LIGAR / DESLIGAR
6
.
Q
Configurar o sentido de rotação
Com o inversor do sentido de rotação
7
altere
o sentido de rotação da ferramenta eléctrica.
AVISO: No entanto, com o interruptor LIGAR /
DESLIGAR
6
premido, isto não é possível.
AVISO: Mantenha o aparelho na direcção de
trabalho.
Rotação à direita:
Desloque o inversor do sentido de rotação
7
para a direita, para perfurar e aparafusar.
32 PT
Garantia / Eliminação / Declaração de conformidade / FabricanteColocação … / Manutenção e limpeza / Assistência técnica / Garantia
Rotação à esquerda:
Desloque o inversor do sentido de rotação
7
para a esquerda para soltar ou desaparafusar
parafusos.
Q
Alternar entre perfuração /
Perfuração por percussão
Nota: A função de perfuração por percussão
destina-se exclusivamente a trabalhos de perfuração
por percussão em tijolo, betão e pedra.
Nota: Mude o comutador
4
de perfuração /
Perfuração por percussão apenas quando o aparelho
estiver imobilizado.
Perfuração:
Empurre o comutador
4
para a direita, para
a posição
.
Perfuração de percussão:
Empurre o comutador
4
para a esquerda,
para a posição
.
Q
Manutenção e limpeza
PERIGO DE FERIMENTOS!
Antes de qualquer trabalho no aparelho, desligue-o
e retire a ficha da rede.
Não podem entrar líquidos no interior da má-
quina. Para a limpeza utilize um pano macio.
Limpe o berbequim após a conclusão do
trabalho.
Nunca utilize gasolina ou produtos de limpeza
agressivos.
Guarde o aparelho sempre em locais secos.
Q
Assistência técnica
Os seus aparelhos só devem
ser reparados por pessoal técnico qua-
lificado e apenas com peças de substi-
tuição originais. Desta forma, assegura-se
a preservação da segurança do aparelho.
A substituição da ficha ou do
cabo de rede deve ser sempre efectu-
ada pelo fabricante do aparelho ou
pelo seu serviço de apoio ao cliente.
Deste modo, assegura a preservação da segu-
rança do aparelho.
Q
Garantia
Este aparelho tem 3 anos de garantia a
partir da data de compra. Este aparelho
foi fabricado com o máximo cuidado e
escrupulosamente testado antes da sua
distribuição. Guarde o talão de compra
como comprovativo da compra. Em caso
de reivindicação da garantia, entre em
contacto com o seu serviço de assistência
técnica por telefone. Apenas deste modo
pode ser garantido um envio gratuito do
seu produto.
A garantia abrange apenas defeitos de material
ou de fabrico, não incluindo danos provocados
pelo transporte, peças de desgaste ou danos em
peças frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O
produto destina-se apenas ao uso privado e não
ao uso comercial.
Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exer-
cício de força excessiva e de intervenções não
efectuadas pelo nosso representante autorizado de
assistência técnica, perderá o direito à garantia.
Os seus direitos legais não são limitados por esta
garantia.
O período de garantia não é prolongado em caso
de reivindicação. Isto também se aplica às peças
substituídas e reparadas. Danos e falhas eventual-
mente já existentes na altura da compra devem ser
comunicados imediatamente após o desempacota-
mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a
data de aquisição. As reparações realizadas após
o final do período de garantia comportam custos.
33 PT
Garantia / Eliminação / Declaração de conformidade / FabricanteColocação … / Manutenção e limpeza / Assistência técnica / Garantia
PT
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005
(0,12 EUR/Min.)
e-mail: kompernass@lidl.pt
IAN 78322
Q
Eliminação
A embalagem é composta por materiais
recicláveis, que pode eliminar através
dos pontos de reciclagem locais.
Nunca coloque aparelhos
eléctricos no lixo doméstico!
Segundo a directiva europeia 2002 / 96 / EC, as
ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas
separadamente e sujeitas a uma reciclagem ecoló-
gica.
Pode obter informações relativas à eliminação do
aparelho usado através dos responsáveis legais
pela reciclagem no seu município.
Q
Declaração de conformidade /
Fabricante
Nós, a sociedade Kompernaß GmbH, responsável
de documentos: senhor Semi Uguzlu, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Alemanha, explicamos pela
presente que este produto corresponde às seguintes
normas, os documentos normativos e as directivas CE:
Directiva de Máquinas
(2006 / 42 / EC)
Directiva de baixa tensão CE
(2006 / 95 / EC)
Compatibilidade electromagnética
(2004 / 108 / EC)
Normas harmonizadas aplicadas
EN 60745-1/A11:2010
EN 60745-2-1:2010
EN 55014-1/A2:2011
EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2/A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Tipo / Designação do produto:
Berbequim PSBM 500 A1
Date of manufacture (DOM): 08–2012
Número de série: IAN 78322
Bochum, 30.08.2012
Semi Uguzlu
- Gestor de qualidade -
Ressalvam-se as alterações técnicas no sentido de
um aperfeiçoamento contínuo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Parkside SCHLAGBOHRMASCHINE PSBM 500 A1 Original Operation Manual

Categoria
Exercícios de força
Tipo
Original Operation Manual