Zanussi ZHC64X Manual do usuário

Categoria
Exaustores
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

67PT
ÍNDICE
Ex.ma Senhora, Ex.mo Senhor,
Se respeitar atentamente as recomendações
contidas neste Manual de Instruções,
o seu exaustor manter-se-á eficiente durante muito tempo
e permitir-lhe-á obter sempre
as melhores performances.
CONSELHOS E SUGESTÕES 68
CARACTERÍSTICAS 69
INSTALAÇÃO 70
USO 73
MANUTENÇÃO 73
68PT
CONSELHOS E SUGESTÕES
INSTALAÇÃO
O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelos danos
decorrentes de uma instalação não correcta ou feita não em
conformidade com as normas da boa técnica.
A distância mínima de segurança entre a placa de cozedura e o
exaustor deve ser de 650 mm.
Verifique se a tensão da rede coincide com a indicada na placa de
características aplicada no interior do exaustor.
Ligue o exaustor à saída do ar aspirado utilizando um tubo de
diâmetro igual ou superior a 120 mm. O percurso do tubo deve ser
o mais breve possível.
Não ligue o exaustor a tubos de descarga de fumaça produzida por
combustão (caldeiras, lareiras, etc...).
Caso no mesmo local sejam utilizados quer o exaustor, quer
aparelhos não accionados pela corrente eléctrica (por exemplo,
aparelhos alimentados a gás), será preciso providenciar uma
ventilação suficiente do aposento. Se a cozinha não possuir uma
abertura que comunique com o exterior, providencie a sua realização
para garantir a entrada de ar limpo.
USO
O exaustor foi projectado para ser utilizado exclusivamente em
ambientes domésticos, sendo a sua finalidade a de reduzir os odores
de cozedura. Não utilize o aparelho de maneira imprópria.
As chamas de forte intensidade não devem ficar descobertas
enquanto o exaustor estiver a funcionar.
Regule sempre as chamas de maneira que não sobressaiam do fundo
das panelas.
Mantenha as frigideiras sob controlo durante o uso: o óleo
excessivamente aquecido pode inflamar-se.
O exaustor não deve ser utilizado por crianças ou por pessoas não
devidamente habilitadas à sua utilização correcta.
MANUTENÇÃO
Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, desligue o
exaustor tirando a ficha da tomada de corrente ou desligando o
interruptor geral.
Faça uma manutenção atenta e rápida dos filtros, respeitando os
intervalos aconselhados.
Para limpar as superfícies do exaustor, é suficiente utilizar um
pano húmido e detergente líquido neutro.
650 mm min.
69PT
Componentes
Ref. Qtd Componentes do produto
1 1 Corpo do exaustor equipado
com:Comandos,iluminação,grupo do
ventilador e filtros
2 1 Chaminé telescópica formada por:
2.1 1 Chaminé superior
2.2 1 Chaminé inferior
9 1 Flange de redução ø 150-120 mm
14.1 2 Extensão de conexão da saída de ar
15 1 Conexão da saída de ar
Ref. Qtd Componentes de instalaçao
7.2.1 2 Suportes de fixação da chaminé superior
7.3 1 Suporte de Sustentação da Conexão
11 6 Buchas
12a 6 Parafusos 4,2 x 44,4
12c 6 Parafusos 2,9 x 9,5
Qtd Documentação
1 Manual de Instruções
1 Garantia
2.1
2.2
2
12c
12a
7.2.1 11
11
12a
1
9
7.3
14.1
15
CARACTERÍSTICAS
Dimensões
260
300
126
63
41
81
740
MIN.870-MAX.1200
60
490
598-898-1198
70PT
INSTALAÇÃO
Perfuração da parede e fixação dos suportes
Marque na parede:
uma linha vertical que até ao tecto ou ao limite superior, ao centro da zona destinada à
montagem do exaustor;
uma linha horizontal a, pelo menos, 650 mm de distância acima da placa do fogão.
Apoie o suporte 7.2.1 como indicado, a 1-2 mm de distância do tecto ou do limite superior,
alinhando o centro deste (entalhes) sobre a linha de referência vertical.
Marque os centros dos furos do suporte.
Apoie o suporte 7.2.1 como indicado, X mm abaixo do primeiro suporte (X = altura da chaminé
superior fornecida de série), alinhando o seu centro (entalhes) sobre a linha de referência vertical.
Marque os centros dos furos do suporte.
Marque, com indicado, um ponto de referência a 116 mm de distância da linha de referência
vertical, e 320 mm acima da linha de referência horizontal.
Repita esta operação do lado oposto.
Fure os pontos marcados com ø 8 mm .
Introduza as buchas 11 nos furos.
Fixe o Suporte inferior 7.2.1 utilizando os Parafusos 12a (4,2 x 44,4 ) fornecidos com o aparelho.
Fixe juntos os Suportes superior, 7.2.1, e de Sustentação da conexão, 7.3, utilizando os dois
parafusos 12a (4,2 x 44,4) fornecidos com o aparelho.
Aperte dois dos parafusos 12a (4,2 x 44,4) que acompanham o aparelho, nos orifícios de fixação
da estrutura do exaustor, deixando um espaço de 5-6 mm entre a parede e a cabeça do parafuso.
11
12a
320
X
116
1÷2
116
650 min.
7.2.1
71PT
Montagem do corpo do exaustor
Antes de prender o corpo do exaustor, aperte os
2 parafusos Vr situados nos pontos de fixação
do corpo do exaustor.
Prenda o corpo do exaustor nos parafusos 12a
previamente colocados.
Aperte os parafusos de suporte 12a
definitivamente.
Opere com os parafusos Vr para nivelar o corpo
do exaustor.
12a
Vr
9
ø 120ø 150
ø 150
14.1
15
Ligações
SAÍDA DO AR PARA A VERSÃO ASPIRANTE
Para a instalação na Versão Aspirante, ligue o exaustor ao tubo de saída utilizando um tubo rígido ou
flexível de ø150 ou 120 mm; esta escolha deve ser feita pelo instalador.
Para a ligação com um tubo de ø120 mm, instale
a flange de redução 9 na saída do corpo do
exaustor.
Fixe o tubo com braçadeiras de aperto adequadas.
O material necessário não é fornecido com o
aparelho.
Tire os filtros anti-odor de carvão activo, se
presentes.
SAÍDA DO AR PARA A VERSÃO FILTRANTE
Introduza a conexão 15 no suporte de
sustentação 7.3.
Introduza lateralmente as extensões de conexão
14.1 na conexão 15.
Assegure-se de que a saída das extensões de
conexão 14.1 está na posição correspondente às
bocas da chaminé, tanto na horizontal, como na
vertical.
Ligue a conexão 15 à saída da estrutura do
exaustor utilizando um tubo rígido ou flexível de
ø150 ou 120 mm. Deixamos a decisão à discrição
do instalador.
Certifique-se da presença do filtro anti-odor de
carvão activo.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
Ligue o exaustor à rede de alimentação eléctrica intercalando um interruptor bipolar com
abertura mínima entre os contactos de 3 mm.
72PT
Montagem da chaminé
Chaminé superior
Alargue ligeiramente as duas folhas laterais, pren-
da-as atrás dos suportes 7.2.1 e volte a fechá-las
completamente.
Fixe lateralmente aos suportes com os 4 parafusos
12c (2,9 x 9,5) fornecidos com o aparelho.
Assegure-se de que a saída das extensões de
conexão coincide com as embocaduras da
chaminé
Chaminé inferior
Alargue ligeiramente as duas folhas laterais da
chaminé, prenda-as entre a chaminé superior e a
parede e feche-as de novo completamente.
Fixe lateralmente a parte inferior do corpo do
exaustor com os 2 parafusos 12c (2,9 x 9,5)
fornecidos com o aparelho.
2
8b
7.2.1
12c
12c
2.1
2.2
2
7.2.1
12c
73PT
USO
Quadro de comandosz
L Luzes Liga e desliga a Iluminação
S Led Led de ligação do motor.
V1 Motor Liga e desliga o motor de aspiração à velocidade mínima. É a velocidade indicada
para troca de ar contínua, muito silenciosa, em caso de produção de pouca quantida-
de de vapor de cozedura.
V2 Velocidade Velocidade média, indicada para a maior parte das condições de uso vista a
excelente relação entre o débito do ar tratado e o nível de ruído.
V3 Velocidade Velocidade máxima, indicada para enfrentar as máximas emissões de vapores de
cozedura, mesmo durante períodos prolongados.
MANUTENÇÃO
Filtros antigordura
LIMPEZA DOS FILTROS METÁLICOS ANTIGORDURA AUTOPORTANTES
Podem ser lavados em máquinas de lavar louça. A
operação de lavagem deve ser feita quando de 2 em
2 meses de utilização, com maior frequência se o
aparelho for utilizado com muita intensidade.
Tire os filtros um por vez abrindo os respectivos
engates.
Lave os filtros evitando dobrá-los e deixe-os secar
antes de os reinstalar.
Reinstale-os lembrando-se de manter a pega
virada para a parte visível exterior.
L
V1 V2 V3
S
74PT
Filtro anti-odor (Versão Filtrante)
SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE CARVÃO ACTIVO
Não pode ser lavado e não é regenerável, devendo
ser substituído quando de 4 em 4 meses de uti-
lização; com maior frequência se o aparelho for
uti-lizado com muita intensidade.
Tire os filtros metálicos antigordura.
Remova o filtro anti-odor de carvão activo
saturado, conforme indicado.
Monte o filtro novo prendendo-o na sua sede.
Reinstale os filtros metálicos antigordura.
Iluminação
SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS
Lâmpadas incandescentes de 40 W
Extraia o parafuso que está a fixar a cobertura da
lâmpada.
Puxe a cobertura da lâmpada para baixo.
Desatarraxe as lâmpadas e substitua-as por
novas de características iguais.
Monte de novo a cobertura da lâmpada operando
pela ordem de sucessão inversa.
436000772_09 - 040114
Quest’apparecchio é conforme alla norma europea sulla bassa tensione C.E.E. 73/23 relativa alla
sicurezza elettrica e alle norme europee: C.E.E. 89/336 relativa alla compatibilità elettromagnetica e
C.E.E. 93/68 relativa alla marcatura CE.
This appliance complies with European regulations on low voltages, EEC Directive 73/23 on electrical
safety, and with the following European regulations: EEC Directive 89/336 on electromagnetic
compatibility and EEC Directive 93/68 on EC marking.
Cet équipement est conforme à la norme européenne sur la basse tension C.E.E. 73/23 relative à la
sécurité électrique et aux normes européennes: C.E.E. 89/336 relative à la compatibilité
électromagnétique et C.E.E. 93/68 relative au marquage CE.
Dieses Gerät entspricht den europäischen Niederspannungsrichtlinien 73/23/EWG zur elektrischen
Sicherheit, den europäischen Richtlinien 89/336/EWG zur elektromagnetischen Verträglichkeit und
den Richtlinien 93/68/EWG zur CE-Kennzeichnung
Dit apparaat voldoet aan de Europese Laagspanningsrichtlijn 72/23/EEG inzake de elektrische
veiligheid en aan de Europese normen 89/336/EEG inzake de elektromagnetische compatibiliteit en
93/68/EEG inzake de CE-markering.
Tämä laite täyttää seuraavat eurooppalaiset sähköturvallisuusvaatimukset: pienjännitedirektiivi 73/
23/ETY, sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY sekä EC-merkintää
koskeva direktiivi 93/68/ETY.
Dette apparat er i overensstemmelse med de europæiske lavspændingsregulativer, EF Direktiv 73/
23 om elektrisk sikkerhed, og med følgende andre EU regulativer: EF Direktiv 89/ 336 om
elektromagnetisk kompatibilitet og EF Direktiv 93/ 68 om CE-mærkning.
Este aparato es conforme con la normativa europea sobre baja tensión C.E.E. 73/23 correspondiente
a la seguridad eléctrica y a las normativas europeas : C.E.E. 89/336 sobre la compatibilidad
electromagnética y C.E.E. 93/68 sobre la marca CE.
Este aparelho está conforme a norma européia sobre baixa tensão C.E.E. 73/23 referente à segurança
elétrica e às normas européias, C.E.E. 89/336 referente à compatibilidade eletromagnética e C.E.E.
93/68 inerente à marcação CE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Zanussi ZHC64X Manual do usuário

Categoria
Exaustores
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para