Wacker Neuson PSW31500 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

Bomba
PS2 800
PSA2 800
PSW3 1500
MANUAL DO OPERADOR
0176745pt 001
0209
0176745PT
wc_tx001080pt.fm 3
Prefácio
Equipamentos cobertos por este manual
Este manual contém informações e procedimentos de operação e
manutenção deste equipamento da Wacker Neuson. Para a sua
própria segurança e para evitar ferimentos, leia, entenda e siga as
instruções de segurança descritas neste manual cuidadosamente.
Mantenha este manual ou uma cópia dele junto à máquina. Se este
manual for perdido, ou se precisar de uma cópia adicional, entre em
contato com a Wacker Neuson Corporation. Esta máquina foi
projetada levando-se em consideração a segurança; no entanto, ela
pode apresentar riscos se for operada indevidamente ou se a
manutenção for feita de maneira inapropriada. Siga as instruções de
operação cuidadosamente! Se tiver dúvidas sobre como operar ou
fazer a manutenção deste equipamento, entre em contato com a
Wacker Neuson Corporation.
As informações contidas neste manual foram baseadas em máquinas
que se encontravam em produção na época em que o manual foi
publicado. A Wacker Neuson Corporation reserva-se o direito de
alterar qualquer trecho das informações sem aviso prévio.
Todos os direitos, especificamente os direitos de cópia e de
distribuição, são reservados.
Copyright 2009 da Wacker Neuson Corporation.
Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida de nenhuma
maneira e por nenhum meio, eletrônico ou mecânico, incluindo
fotocópias, sem a permissão expressa e por escrito da Wacker
Neuson Corporation.
Máquina Número de referência
PS2 800 0620436
0620442
PSA2 800 0620443
PSW3 1500 0620339
0620444
wc_tx001080pt.fm 4
Qualquer reprodução ou distribuição não autorizada pela Wacker
Neuson Corporation será considerada uma violação dos direitos
autorais legais e será motivo de processo judicial. Reservamo-nos
expressamente o direito de fazer modificações técnicas, mesmo sem
aviso prévio, que tenham o objetivo de melhorar nossas máquinas ou
seus níveis de segurança.
PS / PSA / PSW... Índice
wc_bo0176745pt_001TOC.fm 5
Prefácio 3
1. Segurança de Operação 7
1.1 Segurança elétrica e de Operação ....................................................... 8
1.2 Etiquetas de informações ..................................................................... 8
2. Operação 9
2.1 Nomes das peças ................................................................................. 9
2.2 Antes de usar ..................................................................................... 10
2.3 Instalação ........................................................................................... 11
2.4 Fiação elétrica .................................................................................... 13
2.5 Diagramas do circuito elétrico ............................................................ 15
2.6 Operation ............................................................................................ 17
3. Manutenção 22
3.1 Programação da manutenção periódica ............................................ 22
3.2 Manutenção e Inspeção ..................................................................... 23
3.3 Desmontagem e montagem ............................................................... 25
3.4 Desmontagem (PS / PSA) .................................................................. 26
3.5 Montagem (PS / PSA) ........................................................................ 27
3.6 Desmontagem (PSW) ........................................................................ 28
3.7 Montagem (PSW) ............................................................................... 29
3.8 Resolução de problemas .................................................................... 30
4. Dados técnicos 32
4.1 Especificações principais ................................................................... 32
4.2 Especificações de Operação ............................................................. 33
4.3 Dimensões ......................................................................................... 34
Índice PS / PSA / PSW...
wc_bo0176745pt_001TOC.fm 6
PS / PSA / PSW... Segurança de Operação
wc_si000289pt.fm 7
1. Segurança de Operação
Este manual contém avisos de PERIGO, ATENÇÃO, CUIDADO,
PRECAUÇÃO e OBSERVAÇÃO que deverão ser seguidos a fim de
reduzir a possibilidade de acidentes pessoais ou danos ao
equipamento por uso inadequado.
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ele é usado para preveni-lo
sobre os riscos potenciais de acidentes pessoais. Observe todas as
mensagens que acompanham este símbolo para evitar a
possibilidade de ferimento ou morte.
PERIGO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá
causar danos mortais ou ferimentos graves.
ATENÇÃO indica uma situação perigosa que, se não for evitada,
poderá causar danos mortais ou ferimentos graves.
CUIDADO indica uma situação perigosa que, se não for evitada,
poderá causar ferimentos ligeiros ou moderados.
PRECAUÇÃO: Utilizado sem o símbolo de alerta de segurança,
PRECAUÇÃO indica uma situação que, se não for evitada, poderá
causar danos materiais.
Observação: Contém informações adicionais importantes para um
procedimento
PERIGO
ATENÇÃO
CUIDADO
Segurança de Operação PS / PSA / PSW...
wc_si000289pt.fm 8
1.1 Segurança elétrica e de Operação
Para reduzir o risco de choque elétrico, ligue apenas em uma tomada
com terra que esteja aterrada corretamente.
Risco de choque elétrico - Esta bomba não foi testada para ser usada
em áreas de piscinas.
Uma chave de controle do motor que atenda aos códigos e
regulamentos municipais deverá ser fornecida no momento da
instalação.
Para reduzir o risco de choque elétrico, leia o manual de instruções
para instalar o equipamento corretamente.
CUIDADO: Esta bomba pode voltar a funcionar automaticamente.
Antes de começar a trabalhar na bomba ou no painel de controle,
desligue todos os circuitos.
CUIDADO: Risco de choque - Não retire o fio e o aliviador de pressão.
1.2 Etiquetas de informações
Etiqueta Significado
Uma chapa de identificação indicando o modelo,
número de item, revisão e número de série
encontra-se afixada a cada máquina. Favor
registrar as informações contidas nesta chapa de
identificação para que as mesmas estejam à
disposição caso a chapa seja extraviada ou
danificada. Ao encomendar peças ou solicitar
informações sobre serviços, sempre lhe será
solicitado fornecer o modelo, número de item,
revisão e número de série da máquina.
ATENÇÃO
MADE IN TAIWAN
PS / PSA / PSW... Operação
wc_tx000989pt.fm 9
2. Operação
2.1 Nomes das peças
Consultar o gráfico: wc_gr005716
Ref Descrição Ref Descrição
1 Alça de suspensão 8 Vedação mecânica
2 Acoplamento 9 Óleo
3 Elevador de óleo 10 Vedação de poeira
4 Bujão do óleo 11 Luva
5 Cobertura da sucção 12 Cárter
6 Filtro 13 Anel de desgaste
7 Cabo elétrico 14 Ventoinha
1
2
2
7
8
9
10
11
12
13
14
3
4
5
6
wc_gr005716
2
Operação PS / PSA / PSW...
wc_tx000989pt.fm 10
2.2 Antes de usar
Quando a bomba for entregue, verificar o seguinte:
Inspecione o produto
Ao desembalar, inspecione o produto para ver se ele não sofreu danos
durante o transporte e para certificar-se de que todos os parafusos e
porcas estejam bem apertados.
Confira as especificações
Confira na placa de identificação se esse produto corresponde ao que
foi encomendado. Certifique-se que a tensão e freqüência sejam as
corretas.
Observação: Se houver qualquer problema com o produto recebido,
entre em contato com o revendedor ou representante mais próximo da
Wacker Neuson imediatamente.
Especificações do produto
Não use o produto em condições que sejam diferentes das
especificadas. A não observância desta precaução pode causar
choques elétricos, fuga elétrica, incêndio, vazamento de água ou
outros problemas.
CUIDADO
PS / PSA / PSW... Operação
wc_tx000989pt.fm 11
2.3 Instalação
Se a bomba for utilizada para retirar água de uma piscina, ela deverá
ser conectada a um interruptor contra falhas no aterramento.
Se a bomba for utilizada em fontes, ela deverá estar conectada a um
interruptor contra falhas no aterramento.
NÃO use a bomba quando houver pessoas dentro
da agua.
O vazamento de óleo da bomba pode poluir a água.
Deve-se providenciar um plugue apropriado, de acordo com os
regulamentos e legislação vigentes. Consulte o diagrama elétrico
NÃO use esta bomba com qualquer outro líquido que não seja água;
por exemplo, óleo, água salgada ou solventes orgânicos.
A tolerância da tensão da fonte de alimentação deverá estar entre
±5% da tensão nominal.
NÃO use a bomba em temperaturas de água fora da faixa de 0–40°C;
isso poderá causar falhas, fuga elétrica ou choque.
NÃO use a bomba em locais próximos a explosivos ou materiais
inflamáveis.
Use-a somente se estiver totalmente montada.
Observação: Consulte o revendedor ou o representante local da
Wacker Neuson antes de usar a bomba com líquidos que não sejam
os indicados neste documento.
Preparo da instalação
Antes de instalar a bomba no local de trabalho, é necessário ter à mão
os seguintes instrumentos e ferramentas:
Aparelhos de teste de resistência do isolamento
Voltímetro de CA
Amperímetro de CA (tipo braçadeira)
Chaves de parafusos e porcas
Ferramentas para a conexão elétrica (chave de fendas ou de
boca fechada)
Observação: Leia também as instruções que acompanham os
aparelhos de teste.
Verificações a serem feitas antes da instalação
Quando for utilizado um plugue de três pinos com terra:
Com o megômetro, meça a resistência do isolamento entre cada um
dos cabos de força e o cabo terra.
ATENÇÃO
Operação PS / PSA / PSW...
wc_tx000989pt.fm 12
Se forem usados cabos de conexão:
Com o megômetro, meça a resistência do isolamento entre cada um
dos cabos de força e o cabo terra.
Resistência do isolamento de referência: 20MW ou maior
Observação: A resistência do isolamento de referência (20 MW ou
maior) corresponde ao valor de quando a bomba está nova ou
terminou de ser consertada. Para obter o valor de referência após a
instalação, consulte a Manutenção e inspeção
Modos errados de medir a resistência do isolomento
Consultar o gráfico: wc_gr000258
1. Entre os pinos do plugue
2. Entre os eletrodos na unidade de relé de nível
3. Entre os eletrodos na unidade de relé de nível e nos pinos do plugue
1
2
wc
_g
r000258
3
PS / PSA / PSW... Operação
wc_tx000989pt.fm 13
2.4 Fiação elétrica
Instalação elétrica
A instalação elétrica deverá ser executada por pessoal qualificado de
acordo com os regulamentos vigentes. A não observância desta
precaução não apenas pode infringir as leis, como também é
extremamente perigosa.
Uma fiação mal feita pode dar origem a vazamentos, choques
elétricos ou incêndios.
A bomba deverá estar sempre equipada com protetores de
sobrecarga e fusíveis ou disjuntores para evitar choques elétricos
decorrentes de uma fuga elétrica ou mau funcionamento da bomba.
Opere-a sempre dentro da capacidade da fonte de alimentação e
fiação elétrica.
Aterramento
Não use a bomba se ela não estiver aterrada apropriadamente. A falta
de aterramento pode causar choques elétricos decorrentes de fugas
elétricas ou mau funcionamento da bomba.
Não conecte o cabo terra na tubulação de gás, tubulação de água,
pára-raios ou cabos de aterramento telefônico. O aterramento
incorreto poderá causar choques elétricos.
Ligação da fonte de alimentação
Antes de ligar os condutores à faixa de terminais, certifique-se de que
a alimentação de energia está desligada (disjuntor, etc.), para impedir
choques eléctricos, curtos-circuitos ou um arranque inesperado da
bomba, o que pode resultar em ferimentos.
Antes de introduzir a ficha na tomada de alimentação, certifique-se de
que a fonte de alimentação está desligada (disjuntor, etc.), para
impedir choques eléctricos, curtos-circuitos ou um arranque
inesperado da bomba, o que pode resultar em ferimentos.
Não utilize a bomba com o conjunto do cabo ou ficha incorrectamente
ligados, o que pode resultar em choques eléctricos, curtos-circuitos ou
incêndios.
Alimente a partir de uma tomada de potência nominal dedicada de
15A ou superior. Partilhar a tomada com outros equipamentos pode
causar sobreaquecimento na tomada de derivação e resultar num
incêndio.
PRECAUÇÃO: Certifique-se de que utiliza uma fonte de alimentação
dedicada com disjuntor de fugas de terra.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
CUIDADO
ATENÇÃO
CUIDADO
Operação PS / PSA / PSW...
wc_tx000989pt.fm 14
Ficha com terra –
Ligue apenas ao receptáculo de tensão correcta e potência nominal
correspondente à da ficha fornecida com o conjunto do cabo.
Sem ficha –
Aperte as extremidades do conjunto do cabo de forma segura contra
a placa de terminais. Se a instalação de uma ficha com terra for
necessária, utilize apenas uma ficha com a potência correcta e com
aprovação CEE e fixe bem as extremidades do conjunto do cabo aos
terminais de alimentação e de terra em conformidade com as
instruções do fabricante da ficha.
Consultar o gráfico: wc_gr000309
Cabo elétrico
Se for necessário um cabo mais longo, use uma extensão que tenha
a bitola do mesmo tamanho ou maior que o cabo original. Isso se faz
necessário para evitar uma queda de desempenho, além do
superaquecimento do cabo, que poderia provocar incêndios, fugas
elétricas ou choques elétricos.
Se um cabo danificado ou com o isolamento cortado for submerso em
água, existirá estragos na bomba, fugas elétricas, choques elétricos
ou incêndios.
Cuidado para não cortar nem entortar o cabo. Isto poderá causar
estragos na bomba, fugas elétricas, choques elétricos ou incêndios.
Se for necessário submergir os cabos da conexão do cabo na água,
proteja-os totalmente usando uma luva de proteção para evitar fuga
elétrica, choque elétrico ou incêndios.
NÃO permita que os terminais do cabo fiquem molhados.
Certifique-se de que o cabo não fique excessivamente dobrado ou
entortado e que não raspe em nenhuma estrutura de maneira que
possa estragar-se.
Se utilizado em um instalação de poço profundo, o cabo deverá ser
preso a cada seis metros.
Br
L
L1
L2
G/Y
wc_gr000309
G
CUIDADO
PS / PSA / PSW... Operação
wc_tx000989pt.fm 15
2.5 Diagramas do circuito elétrico
Consultar o gráfico: wc_gr005717
de
ref.
Descrição Nº de
ref.
Descrição
1 Capacitor 7 Aquecedor
2 Bobina principal 8 Unidade de relé de nível
3 Bobina auxiliar 9 Transformador
4 Protetor 10 Eletrodo
5 Aterramento do chassi 11 Chave
6Terra ——
R (Br)
W (L)
G (G/Y)
R (Br)
W (L)
G (G/Y)
R (Br)
W (L)
G (G/Y)
R
W
R
W
G
6
6
6
6
5
B
B
B
W
G
5
5
7
11
7
4
4
4
9
8
10
1
1
2
2
3
3
R (Br)
W (L)
G (G/Y)
G/Y
G/Y
B
B
5
11
4
1
2
3
1
2
3
PS2 800 PSW3 1500
PSA2 800
wc_gr005717
Operação PS / PSA / PSW...
wc_tx000989pt.fm 16
Se conectado a um circuito protegido por fusível, use um fusível de
retardo com a bomba.
Côres Dos Fios
B Preto V Violeta Or Laranja
G Verde W Branco Pr Roxo
L Azul Y Amarelo Sh Blindagem
P Rosa Br Marron LL Azul claro
R Vermelho Cl Claro G/Y Verde/Amarelo
T Creme Gr Cinza
CUIDADO
PS / PSA / PSW... Operação
wc_tx000989pt.fm 17
2.6 Operation
Antes de dar partida
2.6.1 Certifique-se novamente de que a tensão e a freqüência nominais do
produto sejam as corretas.
PRECAUÇÃO: O uso do produto com uma tensão e freqüência que
não sejam as nominais diminui o desempenho e pode danificar o
produto.
Observação: Confirme a tensão e a freqüência nominais do produto
consultando a placa de identificação do modelo.
2.6.2 Confira a fiação, tensão de alimentação, capacidade do disjuntor e
resistência de isolamento do motor.
Resistência de isolamento de referência = 20 M<Symbol>W ou maior.
Observação: A resistência do isolamento de referência (20
M<Symbol>W ou maior) corresponde ao valor de quando a bomba
está nova ou terminou de ser consertada. Para obter os valores após
a instalação, consulte a Manutenção e Inspeção.
2.6.3 O ajuste do disjuntor ou de qualquer outro protetor de sobrecarga
deverá ser feito de acordo com a corrente nominal da bomba.
Observação: Confira a corrente nominal da bomba na placa de
identificação do modelo.
2.6.4 Ao alimentar a bomba com um gerador, se assegure que o mesmo
tem capacidade para fornecer a potência necessária à bomba e a
qualquer outro equipamento alimentado pelo gerador.
Modelos não automáticos (PS2 800, PSW3 1500)
Operação de teste
Nunca opere a bomba se ela estiver suspensa no ar. O retrocesso
poderá causar ferimentos ou outros acidentes sérios.
Não coloque a bomba em funcionamento se houver pessoas nas
imediações. Uma fuga elétrica pode causar choques elétricos.
Ative a bomba por um período curto de tempo (de 3 a 10 minutos) e
verifique o seguinte:
Usando um amperímetro de CA (braçadeira), meça a corrente
nos cabos de fase L1 e L2 do terminal.
AJUSTE: Se a corrente operacional exceder o valor nominal, a causa
pode ser a sobrecarga do motor da bomba. Certifique-se de que a
bomba foi instalada sob as condições apropriadas descritas na
Instalação.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Operação PS / PSA / PSW...
wc_tx000989pt.fm 18
Use um voltímetro de CA (aparelho de teste) para medir a tensão
na placa de terminais. Tolerância da tensão de alimentação:
entre ±5% da tensão nominal.
AJUSTE: Se a tensão de alimentação estiver fora da tolerância, isso
poderá ser devido à capacidade da fonte de alimentação ou uma
extensão elétrica inadequada. Consulte a Fiação elétrica, e certifique-
se de corrigir as condições.
No caso de vibrações excessivas, cheiro ou ruído incomum, desligue
a força imediatamente e consulte o revendedor ou representante da
Wacker mais próximo. O funcionamento contínuo da bomba em
condições anormais pode ocasionar choques elétricos, incêndios ou
fugas elétricas.
Funcionamento
Certifique-se de que nenhum objecto estranho, como pinos, pregos ou
outros objectos metálicos, é absorvido pela bomba. Estes podem
danificar a bomba ou causar a sua avaria, e podem provocar choques
eléctricos ou fugas de corrente eléctrica.
Quando a bomba não for utilizada por um longo período de tempo,
certifique-se de que a desliga da corrente (disjuntor, etc.). A
deterioração do isolamento pode levar a fugas de corrente eléctrica,
choque eléctrico ou incêndio.
Em caso de um corte de corrente, desligue a bomba para evitar um
arranque inesperado quando a corrente for restaurada, o que pode
apresentar perigos graves para as pessoas nas proximidades.
A bomba pode ficar quente durante o funcionamento. Não toque numa
bomba em funcionamento. Deixe a bomba arrefecer antes de
manuseá-la.
Preste especial atenção ao nível da água quando a bomba estiver em
funcionamento. Um funcionamento sem água pode levar à avaria da
bomba.
Observação: Consulte a secção Nível de água de funcionamento,
para conhecer o nível de água necessário para o funcionamento.
Se o sistema de protecção for accionado devido a uma sobrecarga ou
avaria, causando a paragem da bomba, inspeccione primeiro e
resolva a causa antes de voltar a colocar em funcionamento.
CUIDADO
ATENÇÃO
CUIDADO
PS / PSA / PSW... Operação
wc_tx000989pt.fm 19
Nível da água durante o funcionamento
Não opere a bomba abaixo do nível de água corrente (C.W.L.)
indicado abaixo. A não observância desta condição poderá causar
danos na bomba, fugas elétricas ou choques elétricos.
Consultar o gráfico: wc_gr005720
Nível da água operacional.
Modelo da bomba Nível da água corrente (C.W.L.)
PS2 800 50 mm
PSA2 800 80 mm
PSW3 1500
CUIDADO
PS2 800, PSA2 800
PSW3 1500
wc_gr005720
Operação PS / PSA / PSW...
wc_tx000989pt.fm 20
Protetor térmico circular
A bomba possui um sistema integrado de proteção do motor. Se for
detectada uma corrente excessiva ou se houver superaquecimento do
motor por razões como as descritas a seguir, a bomba cessará
automaticamente a operação, independentemente do nível da água,
para proteger o motor:
Alteração na polaridade da tensão de alimentação
Sobrecarga
Operação com fase aberta ou operação forçada
Observação: Determine a causa do problema e corrija-o antes de
voltar a colocar a bomba de volta em funcionamento. Simplesmente
ficar repetindo o ciclo de parar e reativar acaba por estragar a bomba.
Não opere a bomba com poder de aspiração muito baixo, nível de
água baixo ou quando o filtro estiver entupido por sujeira. Além da
diminuição de desempenho, essas condições podem causar ruídos,
vibração excessiva e mau funcionamento.
Ciclo de operação do tipo automático (PSA2 800) .
Estágio Unidade de relé de nível Bomba Nível da
água
1 Quando os eletrodos (b) das unidades de
relé de nível (a) são submersos em água,
a corrente elétrica resultante faz com que
a bomba funcione. (Os eletrodos detectam
a eletricidade)
Inicia o
funcionamen
to
(drenagem)
Cai
2 Quando o nível da água se encontra
abaixo da altura dos eletrodos, um
temporizador entra em funcionamento. A
bomba continua a funcionar. (Falta de
corrente elétrica —> ativação do
temporizador)
Continua o
funcionamen
to
(drenagem)
Cai
3 A bomba continua funcionando por cerca
de um minuto. (A bomba voltará a
funcionar se os eletrodos entrarem em
contato com a água novamente em até um
minuto.)
Continua o
funcionamen
to
(drenagem)
Cai
4 A bomba pára um minuto depois. (A
bomba não consegue parar de funcionar
por um período de tempo maior.)
Parada do
funcionamen
to
Sobe
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Wacker Neuson PSW31500 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para