Teeter Hang Ups LYNX User Instructions

Tipo
User Instructions
English
LynxTM Portable Back Stretcher - User Instructions
French
LynxTM - Mode d’emploi
Deutsch
LynxTM - Benutzerhinweise
Nederlands
LynxTM - Instructies voor de gebruiker
Espanol
LynxTM - Instrucciones de uso
Italiano
LynxTM - Instruzioni per l’uso
Portuguese
LynxTM - Instrucoes do Utente
LynxTMUser Instructions
Important Safety Instructions
• Never let children use unsupervised.
• Use equipment only for the intended purpose, as
outlined in these User Instructions.
Caution: As with any new exercise program, consult with
your physician prior to using the Lynx™.
The following list of contraindications is not exhaustive,
and intended only as a reference:
• Bone weakness, recent fractures, and skeletal implants
• Spinal injury: Any severe spinal cord trauma
• Weakness or instability of the shoulder
If you have one or more of the above contraindications, you may still be able to use
the Lynx™; however, you first must obtain approval from your licensed physician.
Stretching with the LynxTM
The LynxTM offers you a compact, portable solution for stretching, relaxing and decompressing
your body. With your ankles secured in the contoured foot supports, applying firm pressure to
the leverage handles results in a great stretch. When stretching with the LynxTM the average
skeleton lengthens 1.3 to 2.5 centimeters (0.5 - 1.0 inch).
The moderate, self-administered traction achieved when using the LynxTM
, may help to re-align
the spine, increase flexibility in the joints, promote relaxation and improve posture through
better alignment.
Preparing the Lynxfor Use:
1. Open the ankle supports
Depress the button at base of ankle support shaft; this will unlock the ankle support shaft from
its storage position. Rotate the ankle support shaft 135 degrees; the button will lock into place
when the shaft is fully rotated.
Make sure that the ankle support shaft is locked in the ready-to-use position before continuing.
Warning. Use caution when returning the ankle support shaft to the storage position, as fingers
can be pinched between the ankle support shaft and the main-shaft of the Lynx™.
2. Open the handles
Release the strap that holds the handles in the storage position.
Move the top of the handles away from the body of the Lynx™.
Use your thumb to depress the handle adjustment pin from the storage hole.
The storage hole is located on the bottom side and near the base of the handle.
Extend and rotate the handles so that the grips are pointing up.
The Lynx™ arrives
fully assembled and in
the storage position.
Step 1
Step 2
US Patent pending
There are several adjustments to fit the Lynx™ to each user’s body.
3. Adjusting the ankle supports
The ankle supports must be wide enough so that the user’s ankles can comfortably enter from the side.
To select the width setting of the ankle supports, pull out on Adjustment Pin A and slide the top ankle support to the
desired setting. Re-engage the adjustment pin in the selected hole.
4. Adjusting the length of the handles
The adjustable handles widen as the length setting is increased and narrow as the length is decreased. Thus, typically
users with narrow hips should select a shorter setting and users with wider hips will be more comfortable with a
longer setting.
To select the length of the handles, use your thumb to depress Adjustment Pin B. Slide the handles to the desired
position. Re-engage the adjustment pin in the selected hole.
Repeat the same position for the other handle.
5. Adjusting the length of the main-shaft
The length of the main-shaft will depend on the distance between the user’s ankles and the bottom of the user’s hands.
To select the length of the main-shaft, pull up on Adjustment Pin C. Slide the shroud to the selected location and allow
the pin to re-engage at the desired setting.
Make sure that all Adjustment Pins are completely engaged
in a hole settings prior to use.
Using the Lynx
:
For comfort, wear shoes or socks.
Sit on the floor with your hips between the handles. Place each leg on either side of the main-shaft.
Slip each ankle into the ankle supports. Turn your foot so that the heel enters the ankle supports first.
Recline onto your back and place your hands onto the top of the handles. Your arms should be slightly bent at your
side, approximately 15-20 degrees, and the heel of each hand should comfortably reach the top of the handles.
Firmly push against the handles. When you apply pressure on the handles to administer the stretch, your arms should
straighten to be at your sides. The pressure applied should allow the body to stretch an average of 1.3 to 2.5 centimeters
(0.5 - 1.0 inch).
You should feel a great stretch to the lower back. If not, you may need to adjust the settings.
If you have any questions please consult your retailer or callcustomer service at:
Step 3—Adjustment Pin A Step 4—Adjustment Pin B Step 5—Adjustment Pin C
U.S.A and Canada:
STL International, Inc.STL International, Inc.
9902 162nd St. Ct. E., Puyallup, WA 98375
(Phone) 800-847-0143
(Fax) 800-847-0188
Info@STLIntl.com
www.STLIntl.com
International:
Inversion International, Ltd.
PO Box AP 59245
New Providence Island, Bahamas
(Phone) 1-242-362-1001 (Fax) 1-242-362-1002
Info@InversionInternational.com
www.InversionInternational.com
European Distributor:
Teeter Ltd.
Cygnet House Sydenham Road
Croydon Surrey CR0 2EE
United Kingdom
(Phone) +44 (0) 20 8667 0060
(Fax) +44 (0) 20 8680 3999
mail@TeeterLtd.com
www.TeeterLtd.com
Warning!
US patent pending
Copyright 2006, Teeter Ltd.
International Law Prohibits Any Copying
Lynx item number LX-1001. / Lynx User Instruction item number II-L571 12/06-3
LynxTMMode d'emploi
Important: Règles de sécurité
• Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil sans
contrôle d'un adulte.
• N'utilisez l'appareil qu'aux fins prévues par le Guide de
l'Utilisateur.
AVERTISSEMENT: Comme avant de pratiquer tout nouveau
type d'exercice, veuillez consulter votre médecin de famille
avant d'utiliser LynxTM.
Cette liste n'est pas exhaustive, elle n'est fournie qu'à titre indicatif.
• Os fragiles, fractures récentes et implants osseux
• Blessures dorsales: toute blessure médullaire grave
• Faiblesse ou instabilité de l'épaule
Si vous présentez une ou plusieurs des contre-indications ci-dessus, il est tout de
même possible que vous puissiez utiliser Lynx™ mais seulement avec l'accord d'un
médecin habilité.
Faire du stretching avec LynxTM
LynxTM vous propose une solution compacte et portable pour faire du stretching, vous relaxer et
détendre votre corps. Les chevilles fermement maintenues par les cale-pieds et en appliquant
une forte pression sur les poignées, vous obtiendrez un allongement vraiment extra-ordinaire. En
faisant du stretching avec LynxTM ,vous pourrez allonger votre squelette en moyenne de 1,3 à 2,5
cm . (½ - 1 pouce).
La traction modérée et personnalisée que vous obtiendrez avec LynxTM, contribue au réaligne-
ment de votre colonne vertébrale, augmente la flexibilité des ligaments, favorise la relaxation
et améliore votre maintien grâce à un alignement correct.
Lynxpréparer son utilisation:
1. Ouvrez les bloque-chevilles
Otez le bouton à la base de l'axe du bloque-chevilles; ainsi vous débloquerez l'axe du bloque-
chevilles de sa position repos. Faites tourner l'axe du bloque-chevilles de 135 degrés; le bouton
se bloquera quand l'axe aura réalisé l'intégralité des 135 degrés;
avant de poursuivre, assurez-vous que l'axe du bloque-chevilles est bloqué en position "prêt à
l'emploi".
Avertissement: Lorsque vous remettez les bloque-chevilles en position "rangement", faites
attention à ce que vos doigts ne soient pas pincés entre l'axe du bloque-chevilles et l'axe prin-
cipal de LynxTM.
2. Ouvrez les poignées
Otez la bande qui maintient les poignées en position "rangement".
Eloignez la partie supérieure des poignée du cadre de Lynx™.
Utilisez votre pouce pour ôter la goupille de réglage de la poignée du trou de repos, qui se
trouve sur la partie inférieure près de la base de la poignée. Tendez et tournez les poignées de
façon à ce que les prises soient vers le haut.
Lynx™ vous parvient
déjà monté et en
position "rangement".
Etape 1
Etape 2
Brevet américain en instance
Appareil de stretching
portable pour le dos
Plusieurs réglages permettent à Lynx™ de s'adapter à votre morphologie.
3. Réglage des bloque-chevilles
Les bloque-chevilles doivent êtres suffisamment larges pour permettre aux chevilles de l'utilisateur d'y pénétrer con-
fortablement par le côté.
Pour sélectionner le réglage de la largeur des bloque-chevilles, tirez vers le haut la goupille de réglage A et faites
glisser la partie supérieure jusqu'à la position pré-choisie. Replacez la goupille de réglage dans le trou sélectionné.
4. Réglage de la longueur des poignées
Les poignées réglables s'agrandissent en augmentant le réglage de la longueur et se resserrent quand on diminue la
longueur. Ainsi, les utilisateurs étroits de hanches choisiront un réglage plus petit alors que ceux dont les hanches
sont plus larges seront plus à l'aise avec un réglage plus grand.
Pour choisir la longueur des poignées, ôtez Goupille de réglage B avec votre pouce, en faisant coulisser les poignées
jusqu'à la position pré-choisie. Replacez la Goupille de réglage dans le trou sélectionné.
Répétez la même opération pour l'autre poignée.
5. Réglage de la longueur de l'axe principal
La longueur de l'axe principal dépend de la distance entre les chevilles de l'utilisateur et la partie inférieure de ses mains.
Pour régler la longueur de l'axe principal, tirez vers le haut la Goupille de réglage C. Faites glisser la partie coulissante
jusqu'au réglage pré-choisi et bloquez la cheville au réglage choisi.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que toutes les goupilles de
réglage soient bien en place dans l'un des trous.
Utilisation de Lynx
:
Pour être plus à l'aise, nous vous conseillons de porter des chaussures ou des chaussettes.
Asseyez-vous au sol entre les poignées, en plaçant chaque jambe sur un côté de l'axe principal.
Placez vos chevilles dans les bloque-chevilles. Orientez le pied de façon à ce que le talon entre en premier.
Etendez-vous et placez vos mains sur la partie supérieure des poignées. Vos bras doivent être le long de votre corps,
légèrement pliés à environ 15-20 degrés, la paume de chaque main pouvant facilement atteindre la partie supérieure
des poignées.
Poussez fermement sur les poignées et au moment ou vous ferez ceci afin d'effectuer l'étirement, vos bras devront
s'allonger le long de votre corps. La pression exercée doit permettre au corps de s'allonger en moyenne de 1,3 à 2,5
cm (½ - 1 pouce).
Vous devriez sentir que le bas de votre dos
s'étire bien. Si ce n'est pas le cas, ajustez les
réglages.
Si vous avez des questions, contactez
votre revendeur ou appelez le service
client au numéro suivant:
Etape 3 - Goupille de réglage A
U.S.A and Canada:
STL International, Inc.STL International, Inc.
9902 162nd St. Ct. E., Puyallup, WA 98375
(Phone) 800-847-0143
(Fax) 800-847-0188
Info@STLIntl.com
www.STLIntl.com
International:
Inversion International, Ltd.
PO Box AP 59245
New Providence Island, Bahamas
(Phone) 1-242-362-1001 (Fax) 1-242-362-1002
Info@InversionInternational.com
www.InversionInternational.com
European Distributor:
Teeter Ltd.
Cygnet House, Sydenham Road
Croydon, Surrey CR0 2EE
United Kingdom
(Phone) +44 (0) 20 8667 0060
(Fax) +44 (0) 20 8680 3999
mail@TeeterLtd.com
www.TeeterLtd.com
Attention!
US patent pending
Copyright 2006, Teeter Ltd.
International Law Prohibits Any Copying
Numéro article LX-1001. / Numéro article Guide de l'Utilisateur Lynx II-L572 12/06-3
Etape 4 - Goupille de réglage B Etape 5 - Goupille de réglage C
LynxTMBenutzerhinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
• Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt bei der
Benutzung.
• Benutzen Sie das Gerät sachgemäß, wie in diesen
Benutzerhinweisen angegeben.
VORSICHT: Wie bei jedem neuen Übungsprogramm, konsul-
tieren Sie auch hier vor der Benutzung von LynxTM Ihren Arzt .
Die folgende Liste von Gegenanzeigen dient nur als
Referenzliste, sie ist nicht vollständig.
• Knochenschwäche, kürzlich erlittene Knochenbrüche und Knochenimplantate
• Rückgratsverletzungen: jedes schwere Rückenmarkstrauma
• Schwache oder nicht stabile Schulter
Auch wenn eine oder mehrere Gegenanzeigen für Sie zutreffen sollten, ist es nicht
ausgeschlossen, dass Sie Lynx™ benutzen können; Holen Sie jedoch unbedingt vorher
die Zustimmung eines Arztes ein.
Stretching mit LynxTM
LynxTM bietet eine kompakte, transportable Lösung für Stretching, Entspannung und
Dekompression. Ihre Fußgelenke sind in den Fußvorrichtungen blockiert und wenn Sie nun einen
entschlossenen Druck auf die Handgriffe ausüben, ergibt sich durch die Hebelwirkung ein
Stretcheffekt. Beim Stretching mit LynxTM ergibt sich eine durchschnittliche Dehnung des
Skeletts von 1.3 bis 2.5 Zentimetern.
Die vernünftige, selbst bestimmte Dehnung mit LynxTM verhilft zu einer besseren Ausrichtung
der Wirbelsäule, verbessert die Mobilität der Gelenke, unterstützt Entspannung und führt zu
einer besseren Haltung.
LynxVorbereitung zur Benutzung:
1. Öffnen der Fußvorrichtung
Drücken Sie den Knopf am unteren Ende der Stange der Fußvorrichtung heraus; dadurch wird
die Position "Aufbewahrung" geöffnet und die Stange der Fußvorrichtung frei beweglich.
Drehen Sie die Stange um 135 Grad; der Druckknopf schnappt wieder ein, wenn die Drehung
vollendet ist.
Überzeugen Sie sich davon, dass die Stange der Fußvorrichtung in der richtigen Position zur
Benutzung blockiert ist, bevor Sie weitermachen.
Warnung: Achten Sie bei der Rückführung der Stange in die Position "Aufbewahrung" darauf,
dass Sie Ihre Finger nicht zwischen der Stange der Fußvorrichtung und der Hauptstange des
Geräts LynxTM einklemmen.
2. Öffnen der Handgriffe
Machen Sie das Band auf, das die Handgriffe in der zur Aufbewahrung vorgesehenen
Position hält.
Drehen Sie die Oberseite der Griffe von der Struktur des Lynx™ Gerätes weg.
Mit dem Daumen drücken Sie den Stift zur Regulierung der Griffe aus dem für die
Aufbewahrungsposition vorgesehenen Loch. Dieses Loch befindet sich an der Unterseite nahe
der Basis des Griffs. Ziehen Sie Handgriffe heraus und drehen Sie sie so, dass die Greifflächen
nach oben zeigen.
Lynx™ wird voll
montiert in der Position
"Aufbewahrung"
geliefert.
Schritt 1
Schritt 2
US Patent angemeldet
Transportabler
Rückenstretcher
Verschiedene Regulierungsmöglichkeiten erlauben eine Einstellung von
Lynx™ auf den Körper des jeweiligen Benutzers.
3. Regulierung der Fußvorrichtungen
Die Fußvorrichtungen müssen weit genug sein, sodass der Benutzer seine Fußgelenke bequem von der Seite hinein schieben kann.
Um die richtige Weite der Fußvorrichtungen einzustellen, ziehen Sie den Regulierungsstift A heraus und schieben den
oberen Teil der Vorrichtung in die gewünschte Position. Stecken Sie den Regulierungsstift in das gewählte Loch.
4. Regulierung der Länge der Handgriffe
Die regulierbaren Handgriffen schieben sich auseinander, wenn die Längeneinstellung erhöht wird und zusammen,
wenn sie verkürzt wird. So sollten Benutzer mit schmalen Hüften eher eine kürzere Längeneinstellung wählen,
während solche mit breiteren Hüften es bei einer höheren Längeneinstellung bequemer haben.
Zur Einstellung der Länge der Handgriffe drücken Sie mit dem Daumen auf den Regulierungsstift B. Schieben Sie die
Handgriffe in die gewünschte Position. Stecken Sie den Regulierungsstift in das gewählte Loch.
Wiederholen Sie den Vorgang für den zweiten Handgriff.
5. Regulierung der Länge der Hauptstange
Die Länge der Hauptstange ist abhängig von der Distanz zwischen den Fußgelenken und den Handflächen des Benutzers.
Zur Regulierung der Hauptstange ziehen Sie an dem Regulierungsstift C . Schieben Sie den beweglichen Teil der
Stange in die gewünschte Position und lassen Sie den Stift an der gewünschten Stelle wieder einrasten.
Überzeugen Sie sich davon, dass alle Regulierungsstifte komplett in
ein Loch eingerastet sind, bevor Sie mit den Übungen beginnen.
Benutzung von Lynx
:
Tragen Sie Socken oder Schuhe, es ist bequemer.
Setzen Sie sich auf den Boden, die Hüften zwischen die Handgriffe. Die Beine links und rechts von der Hauptstange.
Schlüpfen Sie mit den Fußgelenken in die Fußvorrichtungen. Drehen Sie Ihre Füße so, dass zuerst die Fersen in die
Vorrichtung gelangen.
Legen Sie sich auf den Rücken und umfassen Sie mit den Händen die Griffe. Ihre Arme sollten seitlich vom Körper
leicht gebeugt, ca. 15 bis 20 Grad, zu liegen kommen, wobei die Handflächen mühelos die Oberseite der Griffe erre-
ichen sollten.
Drücken Sie nun entschieden gegen die Handgriffe. Wenn Sie Druck auf die Handgriffe ausüben, um die Dehnung
auszuführen, sollten Ihre Arme ganz ausgestreckt entlang des Körpers zu liegen kommen. Der angewendete Druck
sollte dem Körper eine durchschnittliche
Dehnung von 1.3 bis 2.5 Zentimeter erlauben.
Das Gefühl eines starken Dehnungseffekt im
unteren Rückenbereich sollte sich einstellen.
Wenn nicht, müssen Sie wahrscheinlich die
Einstellungen neu regulieren.
Bei weiteren Fragen wenden Sie sich
bitte an Ihren Einzelhändler oder rufen Sie unseren Kundenservice unter der Nummer:
Schritt 3—Regulierungsstift A
U.S.A and Canada:
STL International, Inc.STL International, Inc.
9902 162nd St. Ct. E.
Puyallup, WA 98375
(Phone) 800-847-0143
(Fax) 800-847-0188
Info@STLIntl.com
www.STLIntl.com
International:
Inversion International, Ltd.
PO Box AP 59245
New Providence Island, Bahamas
(Phone) 1-242-362-1001 (Fax) 1-242-362-1002
Info@InversionInternational.com
www.InversionInternational.com
European Distributor:
Teeter Ltd.
Cygnet House, Sydenham Road
Croydon, Surrey CR0 2EE
United Kingdom
(Phone) +44 (0) 20 8667 0060
(Fax) +44 (0) 20 8680 3999
mail@TeeterLtd.com
www.TeeterLtd.com
Warnung!
US patent pending
Copyright 2006, Teeter Ltd.
International Law Prohibits Any Copying
Lynx Artikel Nummer LX-1001.
Lynx Benutzerhinweis Artikel Nummer II-L573 12/06-3
Schritt 4—Regulierungsstift B Schritt 5—Regulierungsstift C
LynxTM instructies voor de gebruiker
Belangrijke veiligheidsinstructies
• Nooit zonder toezicht door kinderen laten gebruiken.
• Gebruik de uitrusting alleen voor het doel waarvoor het
ontworpen is en zoals uiteengezet wordt in deze
Instructies voor de Gebruiker.
VOORZICHTIG: Zoals bij alle nieuwe oefenprogramma's
dient u uw huisarts te raadplegen voordat u de LynxTM gebruikt.
Onderstaande lijst van contra-indicaties is niet uitputtend
maar dient alleen als referentie.
• Zwakke botten, recente breuken, implantaties in het skelet
• Letsel aan de ruggengraat: alle ernstige trauma's aan de ruggengraat
• Zwakte of instabiliteit van de schouder
Indien één of meer van bovenstaande contra-indicaties op u betrekking
hebben dan kunt u misschien nog steeds de LynxTM gebruiken, maar moet u wel
toestemming hebben van uw huisarts.
Strekken met de LynxTM
De LynxTM biedt u een compacte, draagbare oplossing voor het strekken, ontspannen en
ontlasten van uw lichaam. Terwijl uw enkels in de geprofileerde voetsteunen vastgezet zijn zal
het uitoefenen van een stevige druk op de hendels een grote strekking tot gevolg hebben.
Wanneer u met de LynxTM strekt wordt het gemiddelde skelet 1,3 tot 2,5 centimeter (½ - 1 inch)
langer.
De bescheiden, zelf toegebrachte tractie, die verkregen wordt met het gebruik van de LynxTM,
draagt bij tot het rechten van de ruggengraat, vergroot de flexibiliteit in de gewrichten,
bevordert de ontspanning en verbetert de lichaamshouding door een betere uitlijning.
Gereedmaken van de Lynxvoor het gebruik:
1. Open de enkelsteunen
Druk de knop op de basis van de as van de enkelsteun in. Zo wordt de as van de enkelsteun
ontgrendeld uit de opslagpositie. Draai de as van de enkelsteun 135 graden. De knop zal op zijn
plaats geblokkeerd worden wanneer de as volledig gedraaid is.
Controleer of de as van de enkelsteun vergrendeld is in de gereed-voor-gebruik-positie, voor-
dat u verdergaat.
Waarschuwing: Ga voorzichtig te werk wanneer u de as van de enkelsteun opnieuw in de
opslagpositie zet, omdat u vingers klem kunnen komen te zitten tussen de as van de enkels-
teun en de hoofdas van de Lynx™.
2. Open de hendels
Maak de klittenband los waarmee de hendels in de opslagpositie gehouden worden.
Plaats de bovenkant van de hendels weg van het hoofddeel van de Lynx™.
Gebruik uw duimen om de pen van de hendelinstelling uit het opslaggat te drukken. Het
opslaggat bevindt zich op de onderkant en naast de basis van de hendel. Trek de hendels uit
en draai ze, zodat de grepen omhoog wijzen.
U ontvangt de LynxTM
volledig gemonteerd
en in de opslagpositie.
Stap 1
Stap 2
Amerikaans octrooi is hangende
Draagbare
rugstretcher
Er kunnen verschillende instellingen gemaakt worden om de Lynx™ aan te
passen aan het lichaam van iedere gebruiker.
3. Instellen van de enkelsteunen
De enkelsteunen moeten breed genoeg zijn zodat de enkels van de gebruiker makkelijk van de zijkant naar binnen kunnen.
Om de breedteinstelling van de enkelsteunen te kiezen trekt u instellingspen A naar buiten en schuift u de bovenste
enkelsteun op de gewenste instelling. Plaats de instellingspen opnieuw terug in het gekozen gat.
4. Instelling van de lengte van de hendels
De instelbare hendels worden breder als de lengte toeneemt en nauwer als de lengte afneemt. Zo kunnen gebruikers
met smalle heupen een kortere instelling kiezen en gebruikers met bredere heupen zullen de voorkeur geven aan een
langere instelling.
Om de lengte van de hendels te kiezen gebruikt u uw duim om instellingspen B in te drukken. Verschuif de hendels
naar de gewenste positie. Plaats de instellingspen opnieuw terug in het gekozen gat.
Zet de andere hendel in dezelfde positie.
5. Instelling van de lengte van de hoofdas
De lengte van de hoofdas zal afhankelijk zijn van de afstand tussen de enkel van de gebruiker en de onderkant van de
handen van de gebruiker.
Om de lengte van de hoofdas te kiezen trekt u aan instellingspen C. Verschuif de as in de gewenste stand en plaats
de pen terug in de gewenste instelling.
Controleer of alle instellingspennen compleet in een
instellingsgat gestoken zijn, voordat u het toestel gebruikt.
Gebruik van de Lynx
:
Draag voor het comfort schoenen of sokken.
Ga op de grond zitten met uw heupen tussen de hendels. Plaats een been aan elke kant van de hoofdas.
Schuif de enkels in de enkelsteunen. Draai uw voet zo dat de hiel het eerst de enkelsteun binnengaat.
Ga op uw rug liggen en plaats uw handen boven op de hendels. Uw armen moeten licht gebogen langs uw lichaam liggen,
ongeveer 15-20 graden , en de muis van uw hand moet de bovenkant van de hendels makkelijk bereiken.
Druk stevig tegen de hendels. Wanneer u druk uitoefent op de hendels, voor het strekken, moeten uw beide armen langs
uw lichaam gestrekt worden. De uitgeoefende druk moet het mogelijk maken uw lichaam gemiddeld 1,3 tot 2,5 centimeter
te rekken (½ - 1 inch).
U zou nu een grote strekking in de onderrug
moeten voelen. Is dit niet het geval dan is het
misschien noodzakelijk de instellingen te wijzigen.
Heeft u vragen dan dient u uw verkoper te
raadplegen of contact op te nemen met de
klantendienst, op de volgende nummers:
Stap 3—Instellingspen A Stap 4—Instellingspen B Stap 5—Instellingspen C
U.S.A and Canada:
STL International, Inc.STL International, Inc.
9902 162nd St. Ct. E., Puyallup, WA 98375
(Phone) 800-847-0143
(Fax) 800-847-0188
Info@STLIntl.com
www.STLIntl.com
International:
Inversion International, Ltd.
PO Box AP 59245
New Providence Island, Bahamas
(Phone) 1-242-362-1001
(Fax) 1-242-362-1002
Info@InversionInternational.com
www.InversionInternational.com
European Distributor:
Teeter Ltd.
Cygnet House, Sydenham Road
Croydon, Surrey CR0 2EE
United Kingdom
(Phone) +44 (0) 20 8667 0060
(Fax) +44 (0) 20 8680 3999
mail@TeeterLtd.com
www.TeeterLtd.com
Waarschuwing!
US Patent Pending
© COPYRIGHT 2006, Teeter Ltd.
International Law Prohibits Any Copying
Lynx artikelnummer Lynx LX-1001.
Lynx artikelnummer Instructies voor de Gebruiker Lynx II-L574 12/06-3
LynxTMInstrucciones de uso
Instrucciones de seguridad importantes
• No permita su utilización por parte de niños sin
supervisión.
• Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que
ha sido concebido, como se delinea en este manual de uso.
ATENCIÓN: al igual que con cualquier programa nuevo de
ejercicios, consulte a su médico antes de utilizar el LynxTM.
La siguiente lista de contraindicaciones no es exhaustiva y con-
stituye sólo una referencia:
• Debilidad ósea, fracturas recientes y prótesis óseas
• Lesiones de la columna vertebral: cualquier trauma severo de la médula espinal
• Debilidad o inestabilidad del hombro
Si padece una o más de las contraindicaciones señaladas anteriormente, quizá pueda
utilizar el Lynx™; sin embargo, primero lo deberá aprobar un médico con autorización
para ejercer.
Estiramientos con LynxTM
LynxTM le ofrece una solución compacta y portátil para estirar, relajar y descomprimir su cuerpo.
Con los tobillos sujetos en los soportes curvos para los pies, ejercer una presión firme en las
manillas para hacer palanca produce un gran estiramiento. Cuando se efectúan ejercicios de
estiramiento con LynxTM el esqueleto de una persona media se alarga de 1,3 a 2,5 centímetros (½
- 1 pulgadas).
La tracción moderada y autoadministrada alcanzada cuando se usa LynxTM, ayuda a realinear
la columna vertebral, aumentar la flexibilidad en las articulaciones, fomenta la relajación y
mejora la postura gracias a un mejor alineamiento.
Preparación de Lynxpara su utilización:
1. Abra los soportes para los tobillos
Pulse el botón que se encuentra en la base del eje de soporte para los tobillos; de este modo
se abrirá dicho eje tras haber permanecido en posición de almacenamiento. Gire 135 grados el
eje de soporte para los tobillos; el botón se cerrará de nuevo en su lugar cuando el eje haya
sido girado por completo.
Asegúrese de que el eje de soporte para los tobillos esté cerrado en la posición "listo para su
uso" antes de continuar.
Advertencia: tenga cuidado cuando vuelva a colocar el eje de soporte para los tobillos en la
posición de almacenamiento, ya que podría pillarse los dedos entre dicho eje y el eje principal
de LynxTM.
2. Abra las manillas
Abra la correa que mantiene las manillas en la posición de almacenamiento.
Separe la parte superior de las manillas del cuerpo de Lynx™.
Utilice el pulgar para pulsar el pasador del agujero de la posición de almacenamiento. El agu-
jero de la posición de almacenamiento se encuentra en el lado inferior y cerca de la base de la
manilla. Extienda y gire las manillas de manera que las empuñaduras apunten hacia arriba.
Lynx™ se suministra
completamente monta-
do y en posición de
almacenamiento.
Paso 1
Paso 2
Patente en trámite en EE UU
Aparato portátil para estirar
la espalda
Hay que realizar varios ajustes para adecuar Lynx™ al cuerpo de cada usuario.
3. Ajuste de los soportes para los tobillos
Los soportes para los tobillos tienen que tener la anchura suficiente para que el usuario pueda meter los tobillos cómodamente por
los lados.
Para elegir la posición de la anchura de los soportes para los tobillos, tire del pasador de ajuste A y deslice el soporte
superior para los tobillos hasta la posición deseada. Enganche de nuevo el pasador de ajuste en el agujero elegido.
4. Ajuste de la longitud de las manillas
Las manillas regulables se ensanchan a medida que aumenta la posición de la longitud y se estrechan a medida que
la longitud disminuye. Consiguientemente, los usuarios con caderas estrechas deberían elegir una posición más corta
y los usuarios con caderas más anchas encontrarán más cómoda una posición más larga.
Para elegir la longitud de las manillas, utilice el pulgar para pulsar el pasador de ajuste B. Deslice las manillas hasta la
posición deseada. Enganche de nuevo el pasador de ajuste en el agujero deseado.
Repita la misma posición en la otra manilla.
5. Ajuste de la longitud del eje principal
La longitud del eje principal dependerá de la distancia entre el tobillo del usuario y la parte inferior de sus manos.
Para elegir la longitud del eje principal, tire del pasador de ajuste C. Deslice el obenque hasta la ubicación elegida y
deje que el pasador se enganche de nuevo en la posición deseada.
Asegúrese de que todos los pasadores de ajuste estén comple-
tamente enganchados en un agujero antes de su utilización.
Utilización de Lynx
:
Para su comodidad, utilice zapatillas o calcetines.
Siéntese en el suelo con las caderas entre las manillas. Coloque una pierna a cada lado del eje principal.
Deslice cada tobillo hasta colocarlo en los soportes para los tobillos. Gire el pie de manera que entre primero el talón
en los soportes para los tobillos.
Reclínese sobre la espalda y coloque las manos en la parte superior de las manillas. Los brazos deberían estar ligera-
mente doblados en el costado, aproximadamente 15 - 20 grados y el talón de la mano debería de llegar hasta la parte
superior de las manillas.
Empuje firmemente sobre las manillas. Al ejercer presión sobre las manillas para provocar el estiramiento, los brazos
se deberían de enderezar para estar en los costados. La presión ejercida debería de permitir que el cuerpo se estire
una media de 1,3 a 1,5 centímetros (½ - 1 pulgada).
Debería sentir un gran estiramiento en la parte
inferior de la espalda. En caso contrario, quizá
necesite ajustar las posiciones.
Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse
en contacto con su vendedor o llamar al
servicio de atención al cliente al:
Paso 3 - Ajuste pasador A
U.S.A and Canada:
STL International, Inc.STL International, Inc.
9902 162nd St. Ct. E.
Puyallup, WA 98375
(Phone) 800-847-0143
(Fax) 800-847-0188
Info@STLIntl.com
www.STLIntl.com
International:
Inversion International, Ltd.
PO Box AP 59245
New Providence Island, Bahamas
(Phone) 1-242-362-1001 (Fax) 1-242-362-1002
Info@InversionInternational.com
www.InversionInternational.com
European Distributor:
Teeter Ltd.
Cygnet House, Sydenham Road
Croydon, Surrey CR0 2EE
United Kingdom
(Phone) +44 (0) 20 8667 0060
(Fax) +44 (0) 20 8680 3999
mail@TeeterLtd.com
www.TeeterLtd.com
¡Atención!
US patent pending
Copyright 2006, Teeter Ltd.
International Law Prohibits Any Copying
Número de artículo Lynx LX-1001.
Número de artículo Lynx del manual de usuario II-L575 12/06-3
Paso 4 - Ajuste pasador B Paso 5 - Ajuste pasador C
LynxTMIstruzioni per l'uso
Importante: istruzioni per la vostra sicurezza
• Non lasciate mai che i bambini utilizzino l'apparecchio
senza la presenza di un adulto.
• Utilizzate l'attrezzatura solo per gli usi consentiti nelle
istruzioni.
AVVERTENZA: Come per qualsiasi altro nuovo programma
di esercizi, consultate il vostro medico di fiducia prima di
utilizzare il LynxTM.
La seguente lista di controindicazioni non è esaustiva ed è
a mero titolo indicativo.
• Ossa deboli, fratture recenti e impianti ossei
• Lesioni spinali: qualsiasi danno grave al midollo spinale
• Spalla debole o instabile
E' probabile che possiate ugualmente utilizzare il LynxTM anche in presenza delle
suddette controindicazioni; è tuttavia necessario rivolgersi al proprio medico di fiducia.
Fare stretching con il LynxTM
Il LynxTM vi offre una soluzione compatta e portatile per allungare, rilassare e decomprimere il
vostro corpo. Con le caviglie ben ferme nei blocca caviglie, facendo saldamente pressione sulle
maniglie otterrete un allungamento davvero straordinario. Lo stretching con il LynxTM vi consente
di allungare lo scheletro in media da 1,3 a 2,5 centimetri. (½ - 1 pollice).
La trazione moderata e personalizzata che si ottiene con il LynxTM contribuisce a riallineare la
spina dorsale, aumenta la flessibilità dei legamenti, aiuta a rilassarsi e migliora la postura gra-
zie a un corretto allineamento.
Lynxpreparazione all'uso:
1. Aprite i blocca caviglie
Disinserite il bottone sulla base dell'asse del blocca caviglie; in questo modo sbloccherete
l'asse del blocca caviglie dalla posizione di inattività. Ruotate l'asse di 135 gradi e il bottone si
bloccherà quando questo avrà compiuto il giro completo.
Prima di continuare, accertatevi che l'asse del blocca caviglie sia sulla posizione "pronto per
l'uso".
Avvertenza: fate attenzione quando rimettete l'asse del blocca caviglie nella posizione di
inattività, in quanto le dita possono rimanere schiacciate tra lo stesso e l'asse principale del
Lynx™.
2. Aprite le maniglie
Togliete la fascia che mantiene le maniglie nella posizione di inattività.
Allontanate la parte superiore delle maniglie dal corpo del Lynx™.
Usate il pollice per disinserire il perno di regolazione della maniglia dal foro di
inattività, che si trova sulla parte inferiore e vicino alla base della maniglia.
Allungate e ruotate le maniglie in modo che le prese siano rivolte verso l'alto.
Il Lynx™ vi arriva già
montato e in posizione
di inattività.
Fase 1
Fase 2
In attesa di brevetto negli USA
Stretcher Portatile
per la schiena
Grazie alle diverse impostazioni, il Lynx™ va bene per qualsiasi corporatura.
3. Regolazione dei blocca caviglie
I blocca caviglie devono essere abbastanza larghi da consentire alle caviglie di entrare comodamente dal lato.
Per selezionare l'impostazione della larghezza dei blocca caviglie, tirate verso l'alto il perno di regolazione A e fate
scivolare la parte superiore fino all'impostazione prescelta. Bloccate di nuovo il perno di regolazione nel foro selezionato.
4. Regolazione della lunghezza delle maniglie
Le maniglie regolabili si allargano aumentando l'impostazione della lunghezza e si restringono quando la lunghezza
viene diminuita. Dunque, di prassi chi ha i fianchi stretti dovrebbe scegliere una lunghezza minore, mentre chi ha i
fianchi più larghi starà più comodo con una lunghezza maggiore.
Per scegliere la lunghezza delle maniglie, con il pollice disinserite il perno di regolazione B, facendo scivolare le
maniglie fino alla posizione prescelta. Bloccate di nuovo il perno di regolazione nel foro selezionato.
Ripetete la stessa operazione per l'altra maniglia.
5. Regolazione della lunghezza dell'asse principale
La lunghezza dell'asse principale dipende dalla distanza tra la caviglia e la parte inferiore delle mani.
Per selezionare la lunghezza dell'asse principale, tirate verso l'alto il perno di regolazione C. Fate scivolare la parte
scorrevole fino alla regolazione prescelta e bloccate il perno sull'impostazione selezionata.
prima dell'utilizzo, accertatevi che tutti i perni di regolazione
siano perfettamente incastrati nei fori.
Utilizzo del Lynx
:
Per stare più comodi, vi consigliamo di indossare scarpe o calzini.
Sedetevi sul pavimento con i fianchi tra le maniglie, mettendo le gambe ai lati dell'asse principale.
Fate scivolare ciascuna delle caviglie all'interno dei blocchi. Girate il piede in modo che sia il tallone a entrare per primo.
Stendetevi sulla schiena e mettete le mani sulla parte superiore delle maniglie. Le vostre braccia dovrebbero essere lungo
i fianchi, leggermente piegate di circa 15-20 gradi, e il palmo di ciascuna mano dovrebbe facilmente raggiungere la parte
alta delle maniglie.
Spingete con decisione contro le maniglie e, nel momento in cui farete pressione sulle stesse per decidere il livello di
allungamento, le braccia dovrebbero stendersi lungo i vostri fianchi. La pressione applicata dovrebbe consentire al corpo
di allungarsi in media tra 1,3 e 2,5 centimetri
(½ - 1 pollice).
La sensazione dovrebbe essere quella di un
estremo allungamento nella zona lombare. In
caso contrario, regolate di nuovo le
impostazioni.
Se avete domande, mettetevi in contatto con il vostro rivenditore o chiamate il servizio clienti ai numeri seguenti:
Fase 3—Perno di regolazione A Fase 4—Perno di regolazione B Fase 5—Perno di regolazione C
U.S.A and Canada:
STL International, Inc.STL International, Inc.
9902 162nd St. Ct. E.
Puyallup, WA 98375
(Phone) 800-847-0143
(Fax) 800-847-0188
Info@STLIntl.com
www.STLIntl.com
International:
Inversion International, Ltd.
PO Box AP 59245
New Providence Island, Bahamas
(Phone) 1-242-362-1001 (Fax) 1-242-362-1002
Info@InversionInternational.com
www.InversionInternational.com
Distributore europeo:
Teeter Ltd.
Cygnet House, Sydenham Road
Croydon, Surrey CR0 2EE
United Kingdom
(Phone) +44 (0) 20 8667 0060
(Fax) +44 (0) 20 8680 3999
mail@TeeterLtd.com
www.TeeterLtd.com
Attenzione:
In attesa di brevetto negli USA
© COPYRIGHT 2006, Teeter Ltd.
E' vietata qualsiasi riproduzione in base alle leggi internazionali
Numero articolo Lynx LX-1001.
Numero articolo Istruzioni Utente Lynx II-L576 12/06-3
LynxTM Instruções do Utente
Instruções de Segurança Importantes
• Nunca deixe que crianças usem o equipamento sem a
supervisão de um adulto.
• Use o equipamento somente para a sua finalidade
específica, assim como consta destas Instruções para o Uso.
CUIDADO: Assim como para cada novo programa de exercí-
cios, consulte o seu médico antes de utilizar o LynxTM.
A lista de contra-indicações abaixo descritas não é exaustiva,
servindo apenas como referência:
• Fragilidade óssea, fracturas recentes e implantes do esqueleto
• Lesão espinal: quaisquer traumas graves da medula espinal
• Debilidade ou instabilidade dos ombros
Mesmo se você apresentar uma ou mais das contra-indicações acima citadas, poderá
utilizar o Lynx™, mas não antes de obter a aprovação do seu médico de confiança.
Alongamento do corpo com o LynxTM
O LynxTM oferece-lhe uma solução compacta e portátil para o alongamento, o relaxamento e a
descompressão do seu corpo. Com os tornozelos bem presos aos suportes curvos para pés, ao
aplicar uma firme pressão sobre os manípulos de alavanca, conseguirá obter um grande
alongamento. Ao se alongar o corpo com o LynxTM, o esqueleto estica, em média, de 1,3 a 2,5
centímetros (½ - 1 polegada).
A tracção moderada e autocontrolada que se obtém ao utilizar o LynxTM ajuda a endireitar a
espinha dorsal, aumenta a flexibilidade das articulações, propicia relaxamento e corrige a
postura através de um melhor alinhamento.
Preparação do Lynxpara o uso:
1. Abra os suportes para os tornozelos
Aperte o botão situado na base do eixo de suporte para tornozelos; isto destravará o eixo de
suporte para tornozelos da sua posição de conservação. Gire o eixo de suporte para tornoze-
los de até 135 graus; o botão voltará a se travar quando o eixo tiver girado completamente.
Antes de continuar, certifique-se de que o eixo de suporte para tornozelos esteja travado na
posição específica para o uso.
Aviso: Tome muito cuidado ao recolocar o suporte de tornozelos na posição de conservação,
pois os seus dedos podem ficar presos entre o eixo do suporte para tornozelos e o eixo princi-
pal do LynxTM.
2. Abra os manípulos
Solte a tira que mantém os manípulos na posição de conservação.
Mova a parte superior dos manípulos para fora da armação do Lynx™.
Use o dedo polegar para soltar o pino de regulagem do manípulo de dentro do furo de conser-
vação. O furo de conservação está situado na parte inferior, perto da base do manípulo.
Estenda e gire os manípulos de modo que as pegas apontem para cima.
O Lynx™ é entregue
com todas as peças e
na posição de con-
servação.
Paso 1
Paso 2
Patente americana pendente
de autorização.
Esticador Portátil para
as Costas
Há diversas regulagens para se adaptar o Lynx™ ao corpo de cada utente.
3. Regulagem dos suportes para tornozelos
Os suportes para tornozelos devem estar suficientemente abertos para que os tornozelos possam entrar lateralmente
e sem problemas.
Para estabelecer a largura dos suportes para tornozelos, extraia o Pino de Regulagem A e deslize o suporte superior
de tornozelo para a posição desejada. Encaixe novamente o pino de regulagem dentro do furo seleccionado.
4. Regulagem do comprimento dos manípulos
Os manípulos ajustáveis alargam-se à medida que a regulagem aumenta e estreitam-se quando se diminui o seu com-
primento. Dessa forma, utentes com quadris estreitos devem seleccionar uma menor regulagem, e utentes com
quadris mais largos sentir-se-ão mais confortáveis com uma maior regulagem.
Para seleccionar o comprimento dos manípulos, use o seu polegar para apertar o Pino de Regulagem B. Deslize os
manípulos para a posição desejada. Encaixe novamente o pino de regulagem no furo seleccionado.
Repita a mesma operação para o outro manípulo.
5. Regulagem do comprimento do eixo principal
O comprimento do eixo principal depende da distância entre o tornozelo e a parte inferior das mãos do utente.
Para seleccionar o comprimento do eixo principal, aperte o Pino de Regulagem C. Deslize o reforço para a posição
seleccionada e faça com que o pino se encaixe novamente na regulagem desejada.
Antes de utilizar o equipamento, certifique-se de que todo os Pinos de
Regulagem estejam completamente encaixados nos furos específicos.
Utilização do Lynx
:
Para se sentir mais confortável, use sapatos ou peúgas (meias).
Sente-se no chão, com os quadris situados entre os manípulos. Pouse cada uma das pernas sobre cada lado do eixo principal.
Deslize cada tornozelo para dentro do suporte específico. Vire o pé para que o calcanhar entre primeiro no suporte
para tornozelo.
Deite-se de costas, colocando as mãos na parte superior dos manípulos. Os seus braços devem estar ligeiramente
encurvados ao lado do corpo, com um ângulo de cerca de 15-20 graus, e a parte inferior de cada mão deve poder
alcançar facilmente a parte superior dos manípulos.
Empurre os manípulos com firmeza. Quando fizer pressão sobre os manípulos para regular o nível de alongamento, os
seus braços devem estar esticados ao lado
do corpo. A pressão feita permitirá que o
corpo se alongue de 1,3 a 2,5 centímetros (½
- 1 polegada), em média.
Você deverá sentir um grande esticamento
na região lombar. Se isto não ocorrer, talvez
você tenha que ajustar as regulagens.
Em caso de dúvidas, consulte o seu revendedor ou chame o Serviço de Atendimento ao Cliente:
Passo 3 - Pino de Regulagem A
U.S.A and Canada:
STL International, Inc.STL International, Inc.
9902 162nd St. Ct. E.
Puyallup, WA 98375
(Phone) 800-847-0143
(Fax) 800-847-0188
Info@STLIntl.com
www.STLIntl.com
International:
Inversion International, Ltd.
PO Box AP 59245
New Providence Island, Bahamas
(Phone) 1-242-362-1001 (Fax) 1-242-362-1002
Info@InversionInternational.com
www.InversionInternational.com
European Distributor:
Teeter Ltd.
Cygnet House, Sydenham Road
Croydon, Surrey CR0 2EE
United Kingdom
(Phone) +44 (0) 20 8667 0060
(Fax) +44 (0) 20 8680 3999
mail@TeeterLtd.com
www.TeeterLtd.com
Atenção!
US patent pending
Copyright 2006, Teeter Ltd.
International Law Prohibits Any Copying
Lynx item número LX-1001.
Lynx Instrução para o Utente item número II-L587 12/06-3
Passo 4 - Pino de Regulagem B Passo 5 - Pino de Regulagem C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Teeter Hang Ups LYNX User Instructions

Tipo
User Instructions

em outros idiomas