CAME Twister Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
MANUAL DE INSTALAÇÃO
TWISTER
PST001 - PST002 - PST003 - PST004
CANCELAS
A TRIPÉ
FA00613-PT
Português
PT
Pág.
2
- Manual:
FA00613-IT
FA00613-IT - ver.
1
- 11/2016 - © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados suscetíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
ATENÇÃO!
importantes instruções para a segurança das pessoas:
LEIA ATENTAMENTE!
PREMISSA
• OPRODUTO DEVE SER DESTINADO SOMENTE PARA O USO AO QUAL FOI EXPRESSA-
MENTE CONCEBIDO. TODO E QUALQUER OUTRO TIPO DE USO DEVE SER CONSIDERADO
PERIGOSO. CAME S.P.A. NÃO É RESPONSÁVEL POR EVENTUAIS DANOS CAUSADOS
POR USOS IMPRÓPRIOS, ERRÓNEOS E SEM RAZÃO. • ASEGURANÇA DO PRODUTO E
PORTANTO SUA CORRETA INSTALAÇÃO É SUBORDINADA AO RESPEITO DAS CARACTERÍS-
TICAS TÉCNICAS E DAS MODALIDADES CORRETAS DE INSTALAÇÃO DE ACORDO COM O
ESTADO DA ARTE, SEGURANÇA E CONFORMIDADE DE USO, EXPRESSAMENTE INDICADAS
NA DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA DOS PRÓPRIOS PRODUTOS. • CONSERVE ESTAS ADVER-
TÊNCIAS JUNTO COM OS MANUAIS DE INSTALAÇÃO E DE USO DOS COMPONENTES DO
SISTEMA DE AUTOMATIZAÇÃO.
ANTES DA INSTALAÇÃO
(VERIFICAÇÃO DO EXISTENTE: EM CASO DE AVALIAÇÃO NEGATIVA, NÃO CONTINUE
ANTES DE TER OBSERVADO AS EXIGÊNCIAS DE SEGURANÇA)
• AINSTALAÇÃO E/OU A APROVAÇÃO FINAL DEVEM SER FEITAS SOMENTE POR PESSOAL
ESPECIALIZADO • APREPARAÇÃO DOS CABOS, A COLOCAÇÃO EM OBRA, A LIGAÇÃO E
A APROVAÇÃO FINAL DEVEM SER EXECUTADAS DE ACORDO COM AS REGRAS DE BOA
TÉCNICA E A RESPEITAR AS NORMAS E LEGISLAÇÕES VIGENTES • ANTES DE INICIAR
QUALQUER OPERAÇÃO É OBRIGATÓRIO LER ATENTAMENTE TODAS AS INSTRUÇÕES; UMA
INSTALAÇÃO ERRADA PODE SER FONTE DE PERIGO E CAUSAR DANOS A PESSOAS OU
COISAS • CONTROLE QUE A AUTOMATIZAÇÃO ESTEJA EM BOM ESTADO MECÂNICO,
QUE ESTEJA BALANCEADA E EM EIXO E QUE SE ABRA E SE FECHE DE FORMA CORRETA.
INSTALE SE NECESSÁRIO, AS PROTEÇÕES ADEQUADAS OU USE SENSORES DE SEGU-
RANÇA ADICIONAIS IDÓNEOS • CERTIFIQUE-SE QUE A ABERTURA DA CANCELA NÃO
CRIE SITUAÇÕES DE RISCO • NÃO MONTE A AUTOMATIZAÇÃO EM PEÇAS QUE POSSAM
DOBRAR-SE. SE NECESSÁRIO, ADICIONE REFORÇOS ADEQUADOS NOS PONTOS DE
FIXAÇÃO • NÃO INSTALE EM LOCAIS QUE NÃO SEJAM PLANOS • CONTROLE QUE
EVENTUAIS DISPOSITIVOS DE IRRIGAÇÃO NÃO POSSAM MOLHAR A AUTOMATIZAÇÃO DE
BAIXO PARA CIMA.
INSTALAÇÃO
• MARQUE E DELIMITE ADEQUADAMENTE TODO O CANTEIRO PARA EVITAR ACESSOS
NÃO PERMITIDOS NA ÁREA DAS OBRAS, NOMEADAMENTE CRIANÇAS E MIÚDOS
PRESTE ATENÇÃO AO MANEJAR AUTOMATIZAÇÕES COM PESO MAIOR DO QUE 25 KG.
NESTE CASO USE MEIOS APROPRIADOS PARA A MOVIMENTAÇÃO EM SEGURANÇA
OS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA CE DEVEM SER INSTALADOS EM CONFORMIDADE
COM AS NORMAS VIGENTES E DE ACORDO COM OS CRITÉRIOS DE BOAS NORMAS,
CONSIDERANDO O SÍTIO, O TIPO DE SERVIÇO NECESSÁRIO E AS FORÇAS OPERACIONAIS
APLICADAS ÀS CANCELAS MÓVEIS. OS PONTOS DE RISCO DE ESMAGAMENTO, CISA-
LHAMENTO OU ENGANCHE, DEVEM SER PROTEGIDOS APROPRIADAMENTE • POSSÍVEIS
RISCOS RESIDUAIS DEVEM SER COMUNICADOS AO UTILIZADOR FINAL E MARCADOS
COM PICTOGRAMAS COMO PREVISTO PELAS NORMAS • TODOS OS COMANDOS DE
ABERTURA (BOTÕES, SELETORES COM CHAVE, LEITORES MAGNÉTICOS, ETC.) DEVEM
SER INSTALADOS A 1,85 M NO MÍNIMO EM RELAÇÃO AO PERÍMETRO DA ÁREA DE
MANOBRA DA CANCELA OU ONDE NÃO POSSAM SER ALCANÇADOS DO LADO DE FORA
ATRAVÉS DA CANCELA. ALÉM DISSO OS COMANDOS DIRETOS (COM BOTÃO, DE TOQUE,
ETC) DEVEM SER INSTALADOS A UMA ALTURA MÍNIMA DE 1,5 M E NÃO DEVEM ESTAR
ACESSÍVEIS AO PÚBLICO • A CANCELA DEVE APRESENTAR OS DADOS DE IDENTIFICA-
ÇÃO • ANTES DE LIGAR A CANCELA NA ALIMENTAÇÃO, CERTIFIQUE-SE QUE OS DADOS
DE IDENTIFICAÇÃO CORRESPONDAM AOS DA REDE ELÉTRICA • A CANCELA DEVE ESTAR
LIGADA A UMA INSTALAÇÃO NEUTRA TERRA REALIZADA DE ACORDO COM AS NORMAS
• O FABRICANTE EXIME-SE DE TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE DO USO DE
PRODUTOS NÃO ORIGINAIS; ALÉM DISSO, ISTO ACARRETA A PERDA DA GARANTIA
ANTES DA ENTREGA AO UTILIZADOR, VERIFIQUE A CONFORMIDADE DA INSTALAÇÃO ÀS
NORMAS EN 12453 E EN12445 E CERTIFIQUE-SE QUE A AUTOMATIZAÇÃO TENHA
SIDO AFINADA ADEQUADAMENTE E QUE OS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E DE PRO-
TEÇÃO FUNCIONEM CORRETAMENTE • APLIQUE QUANDO NECESSÁRIO E EM POSIÇÃO
CLARAMENTE VISÍVEL OS SÍMBOLOS DE ADVERTÊNCIA.
INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES ESPECIAIS
PARA TODOS OS UTILIZADORES
• MANTENHA AS ÁREAS DE MANOBRA DA CANCELA DESOBSTRUÍDAS E LIMPAS.
CONTROLE QUE O RAIO DE AÇÃO DAS FOTOCÉLULAS ESTEJA DESOBSTRUÍDO • NÃO
PERMITA QUE CRIANÇAS BRINQUEM COM OS DISPOSITIVOS DE COMANDO FIXO, OU QUE
PERMANEÇAM NA ÁREA DE MANOBRA DA CANCELA. MANTENHA FORA DO ALCANCE
DAS CRIANÇAS OS DISPOSITIVOS DE COMANDO À DISTÂNCIA (TRANSMISSORES) OU
QUALQUER OUTRO DISPOSITIVO DE COMANDO, PARA EVITAR QUE A AUTOMATIZAÇÃO
POSSA SER ACIONADA INVOLUNTARIAMENTE • OEQUIPAMENTO PODE SER USADO POR
CRIANÇAS DE IDADE NÃO INFERIOR A 8 ANOS E POR PESSOAS COM CAPACIDADES -
SICAS, SENSORIAIS, MENTAIS REDUZIDAS OU SEM EXPERIÊNCIA OU SEM O NECESSÁRIO
CONHECIMENTO, DESDE QUE SOB CUIDADOS DE OUTROS, OU DEPOIS QUE TENHAM
RECEBIDO AS INSTRUÇÕES DE USO SEGURO DO EQUIPAMENTO E COMPREENDIDO OS
RISCOS A ESTE RELACIONADOS. A LIMPEZA E A MANUTENÇÃO DESTINADA A SER EFE-
TUADA PELO UTILIZADOR NÃO DEVEM SER EFETUADAS POR CRIANÇAS NA AUSÊNCIA DE
VIGILÂNCIA DE UM ADULTO. • CONTROLE O SISTEMA, A FIM DE VERIFICAR EVENTUAIS
ANOMALIAS, DESGASTES OU DANOS ÀS ESTRUTURAS MÓVEIS, AOS COMPONENTES
DE AUTOMATIZAÇÃO, A TODOS OS PONTOS E DISPOSITIVOS DE FIXAÇÃO, AOS CABOS
E ÀS CONEXÕES ACESSÍVEIS. MANTENHA LUBRIFICADOS E LIMPOS OS PONTOS DE
ARTICULAÇÃO E ATRITO • EXECUTE OS CONTROLOS FUNCIONAIS NAS FOTOCÉLULAS A
CADA SEIS MESES. GARANTA UMA LIMPEZA CONSTANTE DOS VIDROS DA FOTOCÉLULAS
(USE UM PANO HÚMIDO COM ÁGUA, NÃO USE SOLVENTES OU OUTROS PRODUTOS
QUÍMICOS QUE POSSAM ESTRAGAR OS DISPOSITIVOS) • CASO SEJAM NECESSÁRIOS
REPAROS, ALTERAÇÕES NAS AFINAÇÕES DA INSTALAÇÃO, DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO
DA AUTOMATIZAÇÃO E NÃO A USE ATÉ O RESTABELECIMENTO DAS CONDIÇÕES DE
SEGURANÇA • DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA PARA ABERTURAS MANUAIS.
CONSULTE AS INSTRUÇÕES • SE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ESTIVER DANIFICADO,
DEVERÁ SER SUBSTITUÍDO PELO FABRICANTE OU POR SEU SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
TÉCNICA OU, DE QUALQUER MODO, POR PESSOA COM QUALIFICAÇÃO SIMILAR, PARA
PREVENIR QUAISQUER RISCOS • É PROIBIDO AO UTILIZADOR EXECUTAR OPERAÇÕES
NÃO EXPRESSAMENTE SOLICITADAS E NÃO INDICADAS AO MESMO. PARA REPAROS,
ALTERAÇÕES NAS AFINAÇÕES E PARA UMA MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA, DIRIJA-
-SE À ASSISTÊNCIA TÉCNICA • ANOTE A EXECUÇÃO DAS VISTORIAS NO REGISTO DAS
MANUTENÇÕES PERIÓDICAS.
OUTRAS INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES ESPECIAIS
PARA TODOS.
• EVITE TRABALHAR E PERMANECER NAS PROXIMIDADES DA CANCELA OU DE PEÇAS
MECÂNICAS EM MOVIMENTO • NÃO ENTRE NO RAIO DE AÇÃO DA CANCELA ENQUANTO
ESTIVER EM MOVIMENTO • NÃO SE OPONHA AO MOVIMENTO DA AUTOMATIZAÇÃO,
QUE PODE CAUSAR SITUAÇÕES DE RISCO • PRESTE SEMPRE ESPECIAL ATENÇÃO AOS
PONTOS PERIGOSOS QUE DEVERÃO SER INDICADOS POR PICTOGRAMAS E/OU FAIXAS
AMARELO-PRETO • DURANTE O USO DE UM SELETOR OU DE UM COMANDO NA
MODALIDADE ÃO CONSERVADA, CONTROLE CONTINUAMENTE QUE PESSOAS O SE
ENCONTREM NO RAIO DE AÇÃO DE PEÇAS EM MOVIMENTO, ATÉ QUE O COMANDO
SEJA LIBERADO • ACANCELA PODE MOVER-SE A QUALQUER MOMENTO SEM AVISO
DESLIGUE SEMPRE A ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA DURANTE AS OPERAÇÕES DE LIMPEZA
OU MANUTENÇÃO.
PERIGO DE ESMAGAMENTO DAS MÃOS
PERIGO, PARTES EM TENSÃO
PROIBIDA A PASSAGEM DURANTE A MANOBRA
Pág.
3
- Manual:
FA00613-IT
FA00613-IT - ver.
1
- 11/2016 - © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados suscetíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
DESCRIÇÃO
Destinação de uso
As cancelas electromecânicas são usadas para a selecção e o controlo do tráfego de pessoas em áreas de passagem frequentes, como estádios, centros desportivos,
rede metropolitana, repartições públicas.
Ao girar o tripé em mais de 6, completa a rotação. a recolocar-se automaticamente.
Ao apoiar-se o braço antes do desbloqueio do tripé, a cancela permanece fechada.
001PST001 Cancela electromecânica bidireccional em aço AISI 304 escovado, com placa electrónica e sensores transponder, setas de direcção a LED com
écran, semáforos laterais e desacelerador hidráulico. Desbloqueio automático do tripé em caso de black-out.
001PST002 Cancela electromecânica bidireccional em aço AISI 304 escovado, com placa electrónica, setas de direcção a LED com écran, semáforos laterais
e desacelerador hidráulico. Desbloqueio automático do tripé em caso de black-out.
001PST003 Cancela electromecânica bidireccional em aço AISI 304 escovado, com placa electrónica, setas de direcção a LED com écran, semáforos laterais,
sistema anti-ultrapassagem e desacelerador hidráulico. Desbloqueio automático do tripé em caso de black-out.
001PST004 Cancela electromecânica bidireccional em aço AISI 304 escovado, com placa electrónica, setas de direcção a LED com écran, semáforos laterais,
sistema de descida de braço e desacelerador hidráulico. Desbloqueio automático do tripé em caso de black-out.
Dados técnicos
Modelo PST001-PST002-PST003-PST004
Grau de protecção (IP) 44
Alimentação (V - 50/60 Hz) 120 - 230 AC
Absorção (mA) 260
Peso máx. (Kg) 76
Classe de isolamento I
Temperatura de funcionamento (°C) -20 ÷ +55
EXCEPTO QUANDO EXPRESSAMENTE INDICADO, AS OPERÕES DEVEM SER CONSIDERADAS VÁLIDAS PARA TODOS OS MODELOS DA SÉRIE TWISTERINDEPENDENTE DAS
IMAGENS APRESENTADAS.
A tampa superior, em todos os modelos, possui uma ferradura removível. As pernas também são removíveis. A cabeça do tripé é em alumínio com acabamento brilhante
e os braços são em aço AISI 304 com acabamento brilhante.
A cancela electromecânica bidireccional é selectiva, isto é, permite a passagem na direcção predefinida de um única pessoa por vez.
Acciona-se com um dispositivo de comando que destrava o tripé. Depois da passagem, os braços recolocam-se automaticamente e o tripé bloqueia-se até um novo
comando.
Sistema de anti-ultrapassagem: com dois sensores ópticos e micro anti-ultrapassagem para a identificação e aviso por meio de um buzzer, de uma eventual
ultrapassagem da cancela.
Sistema de queda do braço: em situações de emergência, na falta de energia, o braço horizontal desce a desbloquear a passagem.
Este símbolo indica partes que devem ser lidas com atenção.
Este símbolo indica partes que se referem à segurança.
Este símbolo indica o que deve ser comunicado ao utilizado.
LEGENDA
10 16
16
1
75
2
1
6
5
8
4
4
3
9
11
15
15
14
12
13
9
1
7
5
2
1
6
5
4
4
3
8
11
12
13
10
14
11
1
7
5
2
1
6
5
8
9
4
4
8
3
10
12
13
14
10
1
75
2
1
6
5
8
4
4
3
9
11
12
13
14
PST004
PST004
PST003
PST003
PST002
PST002
PST001
PST001
Pág.
4
- Manual:
FA00613-IT
FA00613-IT - ver.
1
- 11/2016 - © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados suscetíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Descrição de suas partes
1. Pernas
2. Tripé
3. Caixa
4. Cárter de protecção
5. Tampa do cárter
6. Tampa superior
7. Setas de direcção a LED com
écran
8. Transponder
9. Semáforos laterais
10. Mecanismo
11. Quadro de comando TOR100
12. Fechadura da tampa
13. Parafusos e anilhas de fixação das
pernas
14. Parafuso de fixação do cárter
1. Pernas
2. Tripé
3. Caixa
4. Cárter de protecção
5. Tampa do cárter
6. Tampa superior
7. Setas de direcção a LED com écran
8. Semáforos laterais
9. Mecanismo
10. Quadro de comando TOR100
11. Fechadura da tampa
12. Parafusos e anilhas de fixação
das pernas
13. Parafuso de fixação do cárter
1. Pernas
2. Tripé
3. Caixa
4. Cárter de protecção
5. Tampa do cárter
6. Tampa superior
7. Setas de direcção a LED com
écran
8. Semáforos laterais
9. Mecanismo
10. Quadro de comando TOR100
11. Fechadura da tampa
12. Parafusos e anilhas de fixação das
pernas
13. Parafuso de fixação do cárter
14. Trave porta-fotocélula
15. Fotocélulas anti-invasão
16. Sensores anti-ultrapassagem
1. Pernas
2. Tripé
3. Caixa
4. Cárter de protecção
5. Tampa do cárter
6. Tampa superior
7. Setas de direcção a LED com
écran
8. Mecanismo
9. Quadro de comando TOR100
10. Quadro de comando TOR100B
11. Fechadura da tampa
12. Parafusos e anilhas de fixação das
pernas
13. Parafuso de fixação do cárter
14. Semáforos laterais
2
1
3
4
4
5
6
(MM) 1200
950
750
250
195
ø 40
850
Pág.
5
- Manual:
FA00613-IT
FA00613-IT - ver.
1
- 11/2016 - © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados suscetíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Dimensões
Instalação tipo
Exemplos de aplicação
Instalação padrão Instalação próxima à parede Instalação múltipla
(mm)
A saída controlada pela cancela não pode ser considerada como saída de emergência! Preveja sempre uma passagem para a saída de emergência e para defi-
cientes físicos.
Distância recomendada.
1. Cancela a tripé
2. Setas de direcção com écran
3. Caixa de derivação
4. Sensor transponder
5. Barreira
6. Semáforos laterais
1
2
1
2
Pág.
6
- Manual:
FA00613-IT
FA00613-IT - ver.
1
- 11/2016 - © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados suscetíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Controlos preliminares
Ferramentas e materiais
Antes de começar a instalar a automatização é preciso:
se preciso, use tubagens para a passagem dos cabos eléctricos,
providenciar um dispositivo de desconexão unipolar adequado, com distância superior a 3 mm entre os contactos, com interrupção da alimentaçã,
preparar tubos e conduítes adequados para a passagem dos cabos eléctricos, a garantir a protecção contra danos mecânicos;
controlar que eventuais conexões internas à caixa (executadas para a continuidade do circuito de protecção) possuam isolamento complementar em relação
a outras partes condutoras internas.
Tipo de cabos e espessuras mínimas
Caso os cabos tenham comprimento diferente em relação ao que foi previsto na tabela, determine a secção dos cabos com base na absorção efectiva dos
dispositivos ligados e de acordo com as prescrições indicadas nas normas CEI EN 60204-1.
Para as ligões que prevejam várias cargas na mesma linha (sequenciais), o dimensionamento da tabela deve ser considerado com base nas absorções e distâncias
efectivas. Para as ligações de produtos não referidos neste manual, considere-se a documentação anexa aos próprios produtos.
Ligações Tipo de cabo Comprimento de cabo
1 < 10 m
Comprimento de cabo
10 < 20 m
Comprimento de cabo
20 < 30 m
Alimentação do quadro 230 V. FROR CEI 20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 mm23G x 1,5 mm23G x 1,5 mm2
Alimentação de acessórios 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 1 mm2
Dispositivos de comando e de segurança 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
Certifique-se de ter todas as ferramentas e o material necessário para efectuar a instalação
com a máxima segurança e segundo as normas vigentes. Na figura, alguns exemplos de
ferramentas para a instalação.
INSTALAÇÃO
As ilustrações seguintes são somente exemplos, já que o espaço para a fixação da cancela e dos acessórios varia de acordo com as dimensões de ocupação. Cabe
portanto ao instalador a escolha da solução mais adequada.
A cancela deve ser montada por duas pessoas. Para seu transporte e içamento, use o equipamento apropriado.
Risco de basculamento! Não se apoie à cancela até que sua fixação esteja completa.
Preparação da cancela
Levante-os e remova-os.
Retire os cárters de protecção, a desatarraxar os parafusos de fixação.
INDICAÇÕES GERAIS PARA A INSTALAÇÃO
A instalação deve ser efectuada por pessoal qualificado e especializado de acordo com as normas vigentes.
200
870
ø11
ø40
100
PST001
PST001
PST002
PST002
PST003
PST003
Pág.
7
- Manual:
FA00613-IT
FA00613-IT - ver.
1
- 11/2016 - © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados suscetíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Fixe a cancela com parafusos, a usar uma chave catraca.
Fixe os braços na cabeça do tripé com parafusos M10x60 e anilhas com cabeça chata.
Fure nos pontos marcados e introduza as buchas
nos furos.
O piso no qual a cancela deve ser nivelado
perfeitamente.
Fixação da cancela
A posição onde a cancela deve ser fixada depende
do tamanho da passagem e dos tipos de acessórios.
Depois de determinar a posição, marque com os
pontos que devem ser furados a respeitas as cotas
indicadas.
(mm)
Insira o tripé na perna fixe com parafuso M8x20 e a tampa .
Coloque a cancela sobre as buchas. Se existente, o
conduíte para a passagem dos cabos eléctricos deve
passar no furo central.
LN+ -
+ E -
A B GND
EbA EbA EbI EbI
10 S2
S12EM432111
6
7
8
9
15
14
3
2
2
4
5
11
10
12
13
1
16
TOR100
LN
+ E -
10 2111
1,6 A-F
TOR100B
17
9
7
64
3
8
10
617
PST004
Pág.
8
- Manual:
FA00613-IT
FA00613-IT - ver.
1
- 11/2016 - © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados suscetíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
TABELA DE FUSÍVEIS TOR100A TOR100B
Fusíveis de linha (A) 1,6 (230 V)
3,15 (120 V)
Acessórios (A) 1.6 6.3
Alimentação do transformador a 230 V AC
(ligação padrão)
Alimentação do transformador a 120 V AC
(Inverter os cabos e )
Ref. Descrição
L1T = Branco
L2T = Vermelho
Preto (isolado)
Ref. Descrição
L1T = Branco
Vermelho (* isolado)
L2T = Preto
Substitua o fusível de linha de 1,6 A por um de 3,15 A.
* Operação aos cuidados do instalador!
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
Descrição de suas partes
Antes de intervir na placa electrónica, desligue a tensão de rede.
Alimentação da placa electrónica (V - 50/60 Hz) 120 - 230 AC.
Alimentação de dispositivos de comando: 24 V AC.
Os acessórios não devem ultrapassar 35 W no total.
A alimentação na saída a 24 V AC é de tipo SELV portanto não existe risco de fulguração.
Todas a conexões são protegidas por fusíveis rápidos.
Alimentação
120 - 230 V AC (50 / 60 Hz)
1. Transformador
2. Terminal do transformador
3. Fusível dos acessórios
4. Terminal do sensor de passagem
5. Fusível de linha
6. Terminal de alimentação
7. Terminal para dispositivos de comando e de segurança
8. Terminal de bloqueio eléctrico
9. Terminal Buzzer
PST003
PST003
10. Conectores para transponder PST001
PST001
11. Conectores de placas R700
12. Conector da placa memory roll
13. Terminal de setas de direcção com écran
14. Botões de programação de funções
15. Terminal de bornes para RBM84
16. LED de sinalização
17. Terminal de alimentação para queda do braço PST004
PST004
L1T L2T
+E
-
L1T L2T 24V 0V
+ -
A B GND
EbI EbI
S2
S1 2 EM
EbA EbA EbI EbI 2 3 4 EM 2 S1 S2
2 3 4 EM 2 S1 S2
+ -
Pág.
9
- Manual:
FA00613-IT
FA00613-IT - ver.
1
- 11/2016 - © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados suscetíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Dispositivos já ligados (todos os modelos)
Sensor de passagem
Transformador
Bloqueio eléctrico
Fotocélula
Fotocélula
Fotocélulas PST003
PST003
Sensor
Sensor
Sensores anti-ultrapassagem PST003
PST003
Buzzer
PST003
PST003
Dispositivos a serem ligados
Setas de direcção com écran
Transponder (série para PST001
PST001
)
Transponder para accionamento anti-horário (contacto NO)
Desbloqueie o tripé no sentido anti-horário.
O tripé trava-se de novo automaticamente depois de um
tempo determinado de 10 s.
Transponder para o accionamento horário (contacto NO).
Desbloqueie o tripé no sentido horário.
O tripé trava-se de novo automaticamente depois de um
tempo determinado de 10 s.
Semáforos laterais
TSP00 PST001
PST001
S1 - Vermelho
GND - Preto
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Vermelho
Branco
Castanho
Verde
Branco
Vermelho (230 V AC)
Branco
Preto (120 V AC)
Azul escuro
Azul escuro
#!.#%,,)!54/-!4)#)
#!.#%,,)!54/-!4)#)
AB
GND
AB
GND
10 11 1 2 3 4 EM 2 S1 S2
Pág.
10
10 - Manual:
FA00613-IT
FA00613-IT - ver.
1
- 11/2016 - © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados suscetíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Dispositivos de comando
Botão de paragem (contacto NC).
Permite a travagem da cancela.
Botão para o accionamento anti-horário (contacto NO).
Permite o desbloqueio do tripé no sentido anti-horário.
O tripé trava-se de novo automaticamente depois de um tempo
determinado de 10 s.
Botão para o accionamento horário (contacto NO).
Permite o desbloqueio do tripé no sentido horário.
O tripé trava-se de novo automaticamente depois de um tempo
determinado de 10 s.
Botão de desbloqueio (contacto NC).
Permite desbloquear o tripé que gira nos dois sentidos.
Terminal para alimentação de acessórios a 24 V AC, com
absorção máx de 250 mA e potência de 35 W.
Depois de ter ligado a cancela na alimentação, aguarde 10 s antes de efectuar qualquer movimento.
As placas de descodificação R700 são usadas para controlar a cancela com sensores de proximidade (TSP00) e a memory roll . para gravar todas as configu-
rações inclusive os utilizadores registados em outra placa.
Para um funcionamento correcto, antes de inserir qualquer placa de conexão (ex.: AF, R700), é OBRIGATÓRIO DESLIGAR A TENSÃO DE REDE e , se existentes,
desligar as baterias.
Placas de descodificação
RBM84 - Software para o controlo dos acessos.
SENSOR 2
12 :30
SENSOR 1
1
2
1
2
Pág.
11
11 - Manual:
FA00613-IT
FA00613-IT - ver.
1
- 11/2016 - © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados suscetíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Função de queda do braço PST004
PST004
Em caso de black-out, o braço
horizontal desce e abre a
passagem.
Quando a alimentação é
retomada, levante o braço para
rearmar.
Fixação dos cárters laterais
Verifique se o desacelerador hidráulico seja afinado correctamente (vide capítulo específico).
Monte os cárters laterais e fixe-os com parafusos.
Aproxime a tampa e prenda a chapa nas setas de direcção com écran.
A programação das funções pode ser feita através do terminal do quadro ou através do cartão Master.
Todos os contactos NC, se não usados, devem ser curto-circuitados.
Écran para visualizar as funções e as configurações que são atribuídas através
das teclas de programação ou transponder.
As teclas < > são usadas para deslocar os itens do menu e aumentar ou
diminuir um valor.
A tecla ESC é usada para sair do menu e anular as alterações.
A tecla ENTER é usada para entrar no menu e confirmar/memorizar o valor
configurado.
Transponder para inserir, alterar e confirmar as funções através do cartão
Master sem ter que abrir a cancela.
Coloque a placa Master perto do leitor transponder e efectue as configurações
desejadas.
SENSOR 1
Transponder usado para confirmar as funções e configurações
(ENTER).
SENSOR 2
Tr a n s p o n d e r u s a d o p a r a a l t e r a r , a u m e n t a r o u d i m i n u i r u m v a l o r ( < > ) .
PROGRAMAÇÃO
< 00:00 > F - 1
F - 2
F - 3
F - 4
F - 5
F - 6
F - 7
F - 8
F - 17
F - 16
F - 15
F - 14
F - 13
F - 12
F - 11
F - 10 F - 9
F - 1
F - 1
F - 2
OFF
F - 8
01
02
Sto Clr
Pág.
12
12 - Manual:
FA00613-IT
FA00613-IT - ver.
1
- 11/2016 - © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados suscetíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Estrutura do menu
Criação do cartão MASTER.
Criação do novo cartão
Cancelamento de um cartão
Cancelamento de todos os cartões
Introdução de tempo timeout
Visualização das informações no écran
Anulamento de números das passagens
Configuração de números das passagens
Configuração de hora e data
Leitura de dados na memory roll
Escritura na memory roll
Controle diferenciado das entradas
Modalidade Antipassback.
Configuração de contagem das passagens
Número periférica
Modalidade de funcionamento
Habilitação de sirene de alarme de invasão PST003
PST003
PST004
PST004
Navegação e programação do menu através do teclado interno.
Antes de continuar a programar, leia com atenção as
instruções, execute-as na ordem indicada, caso contrário, a
programação não terá um resultado positivo.
Abra a tampa superior da cancela e coloque a 90° sobre a
estrutura, de forma que o écran seja lido facilmente.
Abra a caixa do quadro eléctrico para usar os botões de
programação.
Coloque o cabo do écran de forma que não se prenda nas
partes internas em movimento.
Para entrar no menu das funções,
prema o botão ENTER.
Para escolher as funções,
desloque-se com as setas.
Prema ENTER para
confirmar.
Use as setas para aumentar/
diminuir um valor nos sub-
menus.
Depois de confirmar, prema a tecla
ENTER, é apresentada a escrita Sto
Para as operações de cancelamento de um dado (ex:
número de passagens) para confirmar, prema a tecla
ENTER, é apresentada a escrita Clr.
Prema ENTER para
confirmar.
As funções de F-1 a F-4 e da F-14 a F-17 são dedicadas à gestão dos acessos com sensores transponder (série PST001
PST001
) e aparecem somente se estiver ligado
o leitor TSP00.
As funções F-2, F-3 e F-4 aparecem no écran somente se for criado um cartão MASTER.
F - 1
F - 2
X2
12 :30.
----
Sto
F - 1
Pág.
13
13 - Manual:
FA00613-IT
FA00613-IT - ver.
1
- 11/2016 - © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados suscetíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
Criação do cartão MASTER.
Se o ponto no écran lampejar, indica que não foi criado ainda o cartão Master. Prema ENTER por 2 vezes.
O LED do transponder “SENSOR 1” lampeja na cor VERMELHA e no écran aparecem algumas linhas.
Dentro de 10 segundos, aproxime um cartão escolhido como MASTER ao transponder que lampeja e deixe-o por alguns segundos até que no écran apareça escrito
Sto (Storage).
em caso de extravio do cartão MASTER, siga o mesmo procedimento a partir do ponto 1, usando um cartão novo.
Navegação e programação do menu através do cartão Master.
Crie sempre o cartão Master antes e conserve-o para navegar no menu de funções.
Para entrar no menu das funções, aproxime o cartão Master ao transponder (SENSOR 1). No écran aparecerá escrito F-1. O Transponder permanece verde durante
todo o tempo de programação.
Esta operação equivale à pressão do botão “ENTER” do teclado.
Ao passar o cartão Master alternativamente da direita para a esquerda ou vice-versa, é possível ajustar as diversas funções, sem abrir a cancela.
Transponder (SENSOR 1) usado para confirmar as funções e configurações (ENTER).
Transponder (SENSOR 2) usado para alterar, aumentar ou diminuir um valor.
LED verde
LED verde
LED verde
LED vermelho lampejante
LED vermelho lampejante
Programação com transponder (cartão MASTER)
Para programar as funções com transponder é necessário criar o cartão MASTER (F-1) com o teclado.
SENSOR 1
SENSOR 2
SENSOR 1
SENSOR 2
SENSOR 1
SENSOR 1
SENSOR 2
Pág.
14
14 - Manual:
FA00613-IT
FA00613-IT - ver.
1
- 11/2016 - © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados suscetíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
F-1 Criação do cartão MASTER para a programação das funções com cartão transponder.
F-2 Criação de novo cartão (até um máx. de 500 cartões).
F-3 Cancelamento de cartão.
Seleccione o número atribuído ao cartão a ser cancelado através do botão ou coloque o cartão no transponder (SENSOR 1), no écran aparecerá
o número do cartão. Prema ENTER para confi rmar o cancelamento.
F-4 Cancelamento de todos os cartões
F-5 Confi guração do tempo de espera.
Depois de um comando de abertura através do botão (2-3 / 2-4) ou cartão transponder, a cancela permanece travada por um tempo ajustável
de 10 à 60 s.
F-6 Visualização info no écran.
É possível escolher o tipo de informação a ser apresentada no ècran: o número de passagens, a hora ou nenhuma destas informações.
F-7 Cancelamento do número de passagens (entrada/saída) efectuadas pela cancela.
F-8 Confi guração do número máximo de passagens permitidas na direcção defi nida pela função F-13.
De 1 a 65000 ou ilimitados (a seleccionar OFF).
F-9 Confi guração de hora e data..
È possível escolher a confi guração automática da hora lega (ON) ou solar (OFF).
F-10 Buzzer
É possível activar ou desactivar o buzzer de assinalação de intrusão.
A duração do som e ajustar o tempo de 1 à 60 s.
F-11 Funcionamento StandAlone / OnLine
Modalidade StandAlone (OFF)
Modalidade Online (ON): a cancela é gerida por um sistema de controlo de acessos (RBM84).
F-12 Número periférica.
É possível atribuir a cada cancela um número de periférica.
F-13 Confi guração de direcção de passagem.
A direcção confi gurada é indicada pela seta do écran.
F-14 Modalidade Antipassback.
Para habilitar ou desabilitar a função antipassback.
Impede o acesso à uma área quando a pessoa estiver já dentro. Com esta função evita-se o uso de um cartão para dois ou mais acessos
consecutivos na mesma área.
F-15 Gestão diferenciada das passagens.. Somente com F-11 na modalidade StandAlone.
Livre passagem livre
Bloqueada passagem não permitida
Controlada passagem permitida somente para utilizadores autorizados
OFF passagem permitida somente para utilizadores autorizados
Modalidades confi guráveis:
Entrada saída
Controlada controlada
Bloqueada livre
Livre bloqueada
Bloqueada controlada
Controlada bloqueada
Livre controlada
Controlada livre
Exclui a habilitação de F-8 e F-14
F-16 Gravação de dados na memory roll
F-17 Leitura de dados na Memory Roll.
Menu das funções
1 2 3
Pág.
15
15 - Manual:
FA00613-IT
FA00613-IT - ver.
1
- 11/2016 - © CAME S.p.A. - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados suscetíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
A afinação correcta do desacelerador hidráulico é necessária para o funcionamento correcto da cancela e para diminuir o desgaste mecânico do sistema.
Para afinar correctamente o desacelerador, deve ser considerada a temperatura durante o funcionamento e a intensidade de utilização da cancela.
Desligue a tensão da instalação e verifique se o tripé gira sem obstruções.
Afrouxe a rosca e o parafuso.
Directamente no tripé, simule passagens a afrouxar /apertar o desacelerador, afine a potência de desaceleração do mecanismo rotante: na desaceleração
deve alcançar o ponto de fim de curso, mas não deve tocar abruptamente.
Verifique se cada uma das posições de rotação horária e anti-horária a desaceleração funcione como previsto.
Bloqueie o desacelerador a atarraxar a rosca e parafuso.
AFINAÇÃO DO DESACELERADOR HIDRÁULICO.
MANUTENÇÃO
Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, recomenda-se desligar a tensão, para evitar possíveis situações de perigo causadas por movimentos acidentais.
Para uma manutenção correcta do aço, consulte o manual 119RW48 relativo à limpeza do aço.
Manutenção periódica
Modelo Limites operativos MCBF
PST001
Número máximo de ciclos diários: 15000
Número máximo de ciclos por minuto: 12 (1 ciclo a cada 5 segundos) 1500000
PST002
PST003
PST004
OPERAÇÕES FINAIS
Verifique se o desacelerador hidráulico seja afinado correctamente (vide capítulo específico).
Coloque o cabo do écran de forma que não se prenda nas partes internas em movimento.
Coloque a tampa e feche a fechadura com a chave.
www.came.com
www.came.com
CAME S.p.A.
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15 Via Cornia, 1/b - 1/c
31030
Dosson di Casier
Dosson di Casier
Treviso
Treviso
- Italy
33079 Sesto al Reghena
Sesto al Reghena
Pordenone
Pordenone
- Italy
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
(+39) 0434 698111
(+39) 0434 698434
Portugs - Manual: FA00613-IT - ver. 1 - 11/2016 - © CAME S.p.A.
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados suscetíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
A cada 400.000 ciclos e em todo modo, a cada 6 meses:
1. Controlo dos fi os internos da cancela, verifi que se os cabos não foram
danifi cados ou soltos.
2. Ao girar o tripé, controlo que não se verifi quem movimentos irregulares e que
sua rotação seja uniforme. Um bloqueio repentino poderia ser sinónimo de mal
funcionamento.
3. Controle tentar mover, a fi xação correcta da cancela no chão, uma fi xação
pouco estável pode criar riscos.
4. Controlo do aperto de porcas e parafusos.
5. Verifi cação/afi nação do desacelerador hidráulico.
6. Verifi cação da efi ciência de bloqueio/desbloqueio de alavancas.
7. Limpeza/lubrifi cação da guia linear.
8. Controlo do estado dos rolos.
A cada 1.000.000 ciclos, substituição de:
9. Rolos e bloqueios eléctricos.
A cada 3.000.000 ciclos, substituição de:
10. Molas corrediças.
PROBLEMAS POSSÍVEIS CAUSAS CONTROLOS E SOLUÇÕES
A cancela permanece
desbloqueada nos dois
sentidos
• Falta alimentação
• Botão de emergência ou de desbloqueio pressionado
• Bloqueios eléctricos não funcionam
• Verifique a presença de rede
Rearme o botão de emergência ou de desbloqueio
Consulte a assistência técnica
A cancela bloqueia-se
somente num sentido
• Um dos bloqueios eléctricos está avariado
• A mola de um dos bloqueios eléctricos está solta
• Botão 2-3 ou 2-4 premido
Consulte a assistência técnica
Recoloque a mola
Verifique o contacto
A cancela permanece
bloqueada
• A pessoa que estava passando apoiou-se no braço antes de
efectuar o desbloqueio.
• Os dois bloqueios eléctricos permanecem em função
• Botão de paragem em função
Recomende que a pessoa não se apoie ao braço e tente
desbloquear de novo.
Consulte a assistência técnica
Verifique a validade do comando de desbloqueio
O tripé não desacelera no fim
de curso
• O desacelerador hidráulico não funciona correctamente Afine o desacelerador
A cancela permanece
desbloqueada depois da
passagem
O sensor de passagem está mal colocado
O sensor de passagem está partido
Verifique a posição do sensor de passagem
Consulte a assistência técnica
Err-A Indica acesso negado devido a “utilizador já dentro”. Executa um comando de saída
Full Indica um acesso negado devido ao limite atingido no número
máximo de passagens permitidas. Complementa a função F-8
Err Indica que durante a memorização de cartões (F-2) se está a tentar a
memorização de um cartão já existente na memória. Use um cartão não memorizado
TROUBLESHOOTING
ELIMINAÇÃO E DESMANTELAMENTO
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. implementa internamente nos próprios estabelecimentos um Sistema de Gestão Ambiental certificado e conforme à norma técnica
UNI EN ISO 14001 com garantia do respeito e tutela do meio ambiente.
Solicitamos dar continuidade a este trabalho de tutela ambiental, que a CAME considera um dos fundamentos de desenvolvimento das próprias estratégias operacionais e de
mercado, simplesmente respeitando breves indicações em matéria de eliminação de lixo:
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
Os componentes da embalagem (papelão, plástico, etc.) podem ser considerados resíduos sólidos urbanos e podem ser eliminados sem qualquer dificuldade, simplesmente
efectuando a colecta selectiva para sua reciclagem.
Antes de proceder é sempre oportuno verificar as normas específicas vigentes no local da instalação.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Os nossos produtos são realizados com materiais diferentes entre si. A maior parte destes (alumínio, plástico, ferro, cabos eléctricos) deve ser considerada resíduos sólidos
urbanos. Podem ser reciclados através da colecta e a eliminação diferenciada nos centros autorizados.
Outros componentes (placas electrónicas, baterias de transmissores, etc.) contrariamente podem conter substâncias poluentes.
Devem ser retirados e entregues às empresas autorizadas pela recuperação e eliminação dos mesmos.
Antes de proceder é sempre oportuno verificar as normas específicas vigentes no local de eliminação.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
REFERÊNCIAS DAS NORMAS TÉCNICAS
O produto respeita as diretivas de referência vigentes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

CAME Twister Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação

em outros idiomas